Mort ce 12 décembre 2020 à l'âge de 89 ans, l'écrivain John Le Carré, David John Moore Cornwell de son vrai nom, laisse une œuvre innervée par l'espionnage et la géopolitique, saluée pour sa complexité et son réalisme. Il avait légué en 2011 90 mètres linéaires de documents, les brouillons de ses principales œuvres.
Le 14/12/2020 à 11:03 par Antoine Oury
2 Réactions | 3 Partages
Publié le :
14/12/2020 à 11:03
2
Commentaires
3
Partages
L'auteur du Miroir aux espions (traduit par Jean Rosenthal, Robert Laffont), La Taupe (traduit par Jean Rosenthal, Robert Laffont) ou La Petite Fille au tambour (traduit par Natalie Zimmermann et Lorris Murail), qui avait récemment publié Retour de service (traduit par Isabelle Perrin, Seuil), est décédé ce 12 décembre à l'âge de 89 ans, a révélé son agent.
Qualifié de « géant de la littérature britannique » par Jonny Geller, agent chez Curtis Brown et représentant de l'auteur depuis une quinzaine d'années, John Le Carré laisse une imposante bibliographie. Plusieurs de ses ouvrages ont été adaptés, sous forme de films, séries ou encore feuilletons radiophoniques.
L'espionnage, expliquait John Le Carré, « donne une compréhension extraordinaire des individus » : ses quelques années de service au sein du MI5, puis du MI6, les services de renseignement britanniques, lui auront sans donte fourni de quoi nourrir son œuvre.
En 2011, l'écrivain avait légué ses archives littéraires à la Bibliothèque Bodléienne, institution de l’université d'Oxford où il passa quelques années en tant qu'élève, puis professeur. Le Carré a laissé à l'établissement patrimonial les brouillons de ses romans écrits entre 1965 et 2010, parmi lesquels on trouve ses titres les plus connus.
Le Miroir aux espions et La Taupe, donc, mais aussi Comme un collégien (traduit par Jean Rosenthal, Robert Laffont), Le Directeur de nuit (traduit par Mimi Perrin et Isabelle Perrin, Robert Laffont) ou encore Le Tailleur de Panama (traduit par Mimi Perrin et Isabelle Perrin, Seuil) se retrouvent donc à l'état de brouillons.
DEBUTS: une revue littéraire pour accueillir les jeunes auteurs
L'occasion de remarquer, à en croire les dates laissées par l'écrivain, le temps accordé à l'écriture de ces différents livres : les brouillons d'A Perfect Spy (Un pur espion, traduit par Natalie Zimmermann, Robert Laffont) courrent ainsi de 1980 à 1986, année de la publication du livre...
Le répertoire des archives littéraires de John Le Carré est accessible à cette adresse.
Photographie : N.C. Mallory, CC BY-ND 2.0
Plus d'articles sur le même thème
L'auteur de bandes dessinées Jean Graton « s’est éteint paisiblement à Bruxelles à l’âge de 97 ans, entouré des siens », indique un communiqué des éditions Dupuis. Passionné par le dessin et les courses automobiles, il réunira ses deux passions en créant Michel Vaillant, héros apparu dès 1957 dans les pages de la revue Tintin.
21/01/2021, 16:14
Pour promouvoir une région, les offices de tourisme s’appuient sur des paysages, des lieux iconiques ou des activités propres au territoire. Peut-être lassé de ces stratégies classiques, Normandie Tourisme propose un voyage littéraire. Quatre livres se déroulant dans la région ont été retenus par l’organisme, idéal pour le lecteur en manque d’esprit normand.
21/01/2021, 11:43
« Notre ami l’historien Marc Vuilleumier n’est plus. Nous avons appris avec une immense tristesse qu’il est décédé le 15 janvier 2021 dans sa 91e année », indique l’éditeur Jean Richard, des Editions d’en bas, à ActuaLitté. Dans un message commun, la maison d'édition, ainsi que L’Association pour l’Étude du Mouvement ouvrier et le Collège du Travail lui rendent hommage. Leur message est reproduit dans son intégralité.
20/01/2021, 15:54
Sans doute le nom de Jean-Michel Pochet n’est-il guère connu du grand public, son activité littéraire étant restée volontairement discrète, indétachable des relations d’amitié. Né en 1938, docteur en droit et licencié en sciences économiques, il fait carrière dans le secteur privé avant de se tourner vers le parti écologiste et de promouvoir le cyclisme urbain — qu’il pratique assidûment, notamment comme guide culturel.
19/01/2021, 16:15
En résidence à l’Université Paul-Valéry Montpellier 3, l'auteur Fabrice Erre a décidé de retracer l'histoire de la maison d'édition 6 Pieds sous terre, fondée en 1991 à Montpellier par Jean-Philippe Garçon, Jean-Christophe Lopez et Jérôme Sié. Une exposition viendra rappeler et actualiser le travail fait pour l’ouvrage collectif L’Animal a vingt ans, en 2011.
19/01/2021, 11:08
Mitsumasa Anno avait 94 ans. Né à Tsuwano, en 1926, première année de l’ère Shōwa, il passe son enfance dans l’auberge de ses parents. Aucun livre à la maison, mais des illustrés (Tarzan, Superman) dont le petit garçon reproduit les illustrations.
18/01/2021, 17:06
Le poète, éditeur et historien Jean-Pierre Thuillat est décédé à son domicile de Glandon (Haute-Vienne) samedi 16 janvier 2021, indique son fils Olivier Thuillat à ActuaLitté. Né le 15 avril 1943 sur les confins du Limousin et du Périgord Vert, il était professeur honoraire, chevalier dans l'Ordre des Palmes académiques, titulaire du D.E.A. de Civilisation médiévale de Poitiers.
17/01/2021, 14:43
Septembre 2020 : le deuxième confinement n’a pas encore avancé ses semelles de vent, mais un groupe d’intellectuels parisiens estime qu’une injustice doit être réparée. L’absence du binôme, pour ne pas dire le couple, Verlaine-Rimbaud, nécessite l’intervention du chef de l’État. Emmanuel Macron vient de répondre : pas de Panthéon pour Arthur, conformément à la volonté exprimée de la famille.
14/01/2021, 17:19
Vassilis Alexakis, prix Médicis 1995, Grand Prix du roman de l’Académie française en 2007, cela ne dit pas grand-chose de l’écrivain qui nous quitte. Né à Athènes en 1943, l’auteur franco-grec écrivait dans les deux langues. Arrivé en France à l’âge de 17 ans grâce à une bourse d’études, il reviendra s’y installer après le coup d’État de 1967. Diplômé de journalisme, il collaborera avec plusieurs médias et journaux — dont le Monde des livres, durant une quinzaine d’années.
12/01/2021, 09:52
Avec l’entrée dans le domaine public de nombreuses œuvres chaque année, des pans de littérature, de musique ou de cinéma deviennent biens communs. Cette année, au 1er janvier, les droits sur l’œuvre de F.Scott Fitzgerald s’épuisent : The Great Gatsby sera alors propriété de tout un chacun. Les héritiers de Fitzgerald et l’éditeur Scribner’s le déplorent — en regard des dizaines de millions d’exemplaires vendus. Mais les écrivains se frottent les mains.
09/01/2021, 12:15
Suite au rachat des Éditions Viviane Hamy par Flammarion, Dominique Sylvain, auteur de polars à succès, rejoint Robert Laffont. Elle publiera Mousson froide, le 11 mars. Selon son éditeur, il s’agit là d’un « roman choral, remarquablement écrit, une histoire captivante où les destins se croisent et se heurtent ».
07/01/2021, 16:36
À 59 ans, Eric Jerome Dickey disparaît : l’auteur n’avait pas été traduit en français, mais outre-Atlantique son succès fut retentissant. Dans ses ouvrages, se mêlaient érotisme, crimes et romances. Il laisse une trentaine d’oeuvres, décédé d’une longue maladie, ainsi que l’a déclaré la responsable communication de son éditeur, Penguin Random House.
06/01/2021, 16:57
Les œuvres traduites sont omniprésentes dans nos vies. Mais qu'en est-il de leurs traducteurs? Depuis deux millénaires, ils travaillent patiemment aux côtés des auteurs (et sont souvent auteurs eux-mêmes), ils influent sur les langues et les cultures et ils jouent un rôle majeur dans la société.
04/01/2021, 10:32
Jacques Amyot (1513-1593), homme de lettres de la Renaissance, est aussi (et surtout) traducteur de classiques grecs et latins. Il introduit en France l’oeuvre de Plutarque, l’un des grands penseurs de la Rome antique, et celle-ci devient une source d’inspiration pour nombre d’écrivains.
02/01/2021, 09:51
Connu pour son rôle de Geoffrey de Peyrac dans Angélique, marquise des anges, il a su brillamment mêler théâtre et cinéma tout au long de sa carrière. Il s’est éteint aujourd’hui à l’hôpital des suites de la Covid-19. Il était âgé de 93 ans.
31/12/2020, 14:18
Antoine Galland (1646-1715), orientaliste, archéologue et grand voyageur, traduit pour la première fois en Europe Les mille et une nuits, un ensemble de contes populaires compilés en arabe pendant l’âge d’or de l’Islam. Sa traduction en français inspire des traductions dans d’autres langues dans toute l’Europe.
31/12/2020, 10:52
Il fut chercheur et conteur, explorant tout à la fois le monde naturel et celui des mots… Barry Lopez, auteur récompensé en 1986 par le National Book Award en catégorie non-fiction, vient de décéder. À l’âge de 75 ans, cet explorateur qui s’était aventuré dans l’Arctique avait fait de ses voyages la matière même de ses livres. Au cours d’un demi-siècle de voyages, il traversa quelque 80 pays, et publia une vingtaine d’œuvres en fiction et non-fiction.
30/12/2020, 12:49
Anne Dacier (1654-1720), philologue et traductrice, passe à la postérité avec sa traduction des poèmes épiques d'Homère. Elle est aussi l’une des premières femmes à signer ses traductions de son vrai nom, contrairement à tant de femmes de lettres dont les traductions sont anonymes ou publiées sous un pseudonyme masculin.
30/12/2020, 09:42
Boris Vian (1920-1959), romancier, poète et musicien aux multiples talents, est aussi le traducteur de quelques grands noms du roman noir et fantastique américain. Ses propres œuvres sont traduites en anglais par Stanley Chapman, écrivain et membre du Collège de Pataphysique comme Boris Vian.
29/12/2020, 08:47
Publié en deux volumes à Madrid, Don Quichotte de Cervantes (1547-1616) conquiert l’Europe après avoir été traduit en anglais, en français et en italien. L’engouement pour ce roman ne cesse de croître au fil des siècles. De l’avis de certains, il s’agirait du roman le plus lu et le plus traduit au monde.
28/12/2020, 09:38
Claudine Picardet (1735-1820), chimiste, minéralogiste et météorologue française, est l’une des rares scientifiques de l'époque maîtrisant cinq langues étrangères, à savoir l'anglais, l'allemand, l'italien, le suédois et le latin.
26/12/2020, 11:03
Sorties coup sur coup cette année, deux correspondances nous font survoler plus de trente ans de roman noir français. Un feuilleton épistolaire drôle, tragique, engagé et acide, avec comme acteurs principaux Léo Malet, François Guérif, Jean-Patrick Manchette, et une pléiade de prestigieux seconds rôles. La première, signée Manchette, Lettres du mauvais temps, Correspondance, 1977-1985 (La Table ronde, 2020) et la seconde de Malet Mon vieux Guérif Lettres et dédicaces pour collectionneurs avertis, La Grange Batelière, 2020.
24/12/2020, 09:58
Clémence Royer (1830-1902), philosophe et scientifique autodidacte, traduit L’origine des espèces du naturaliste anglais Charles Darwin et contribue à la diffusion de ses idées en France et en Europe, malgré des relations houleuses entre l'auteur et la traductrice.
24/12/2020, 09:23
« On n’est pas sérieux quand on a dix-sept ans... » Arthur Rimbaud alimente les passions. En 1973, Patti Smith imagine passer la nuit sur sa tombe à Charleville. Pour avoir grimpé illégalement par-dessus le mur du cimetière, elle se retrouva au poste de police. En 2017, elle achète une bicoque dont le seul mérite est d’être à Roche, sur le site de l’ancienne ferme de la mère Rimbaud... Là où Arthur écrivit Une saison en enfer. Avant l’arrivée de l’artiste américaine, la maison était habitée par un certain Paul Boens qui passa sa vie à creuser les alentours, à la recherche d’une ceinture d’or que Rimbaud, de retour du Harar, aurait enterrée.
23/12/2020, 11:29
Lors de son exil à Londres, bien avant ses propres succès littéraires, Chateaubriand (1768-1848) traduit Le paradis perdu de John Milton, chef-d’œuvre de la poésie anglaise. Chateaubriand rejoint en 1792 l’armée contre-révolutionnaire formée à l’étranger sous la Révolution française. Blessé au siège de Thionville, il est transféré à Bruxelles, d’où il est transporté convalescent dans l’île de Jersey.
23/12/2020, 10:15
Elizabeth Ashurst (1813-1850), activiste radicale anglaise, et Matilda Hays (1820-1897), journaliste et romancière féministe anglaise, sont les premières traductrices de Georges Sand dans la langue de Shakespeare. Elizabeth Ashurst appartient à une famille de militants radicaux qui soutient des causes allant du suffrage féminin au Risorgimento (unification italienne).
22/12/2020, 09:13
Charles Baudelaire (1821-1867), auteur des Fleurs du mal et de tant d’autres poèmes inspirant toute une génération, est aussi le traducteur d’Edgar Poe en français. Ses traductions scrupuleuses font connaître le génie de Poe en France et en Europe.
21/12/2020, 08:06
La rentrée littéraire de 2014 ressemblait étrangement à celle de 2020. Amélie Nothomb racontait une rencontre littéraire, Éric Reinhardt parlait de politique et des femmes, Emmanuel Carrère bataillait déjà avec sa dépression. Mais une nouvelle plume percutait : celle d’Armand Patrick Gbaka-Brédé, dit Gauz.
21/12/2020, 08:00
Eleanor Marx (1855-1898) parle couramment plusieurs langues. Elle est traductrice de l’allemand, du français et du norvégien vers l’anglais. Elle a traduit non seulement les œuvres de son père Karl Marx, mais aussi d’autres œuvres politiques et littéraires. Elle est notamment la première traductrice de Madame Bovary en anglais..
19/12/2020, 10:52
Initié la semaine dernière, le projet Northmoor a pour objectif de racheter la résidence oxfordienne de Tolkien pour en faire un musée. Rapidement soutenue par plusieurs acteurs des films de Peter Jackson, l’initiative est aujourd’hui sous le feu des critiques. L’organisme de charité à l’origine de la levée de fond est accusé de vouloir faire du célèbre auteur une figure chrétienne...
09/12/2020, 17:22
Bien avant l’institution du gros barbu en costume rouge et du Black Friday, Noël a empli de joie ou fait soupirer de nombreux auteurs classiques. Des saillies dépressives de Maupassant à l’amour inconditionnel que portait Flaubert aux pantoufles, on vous propose un petit tour d’horizon de leurs visions de la fête à travers la littérature.
03/12/2020, 17:26
La maison de JRR Tolkien, située à Oxford, deviendra-t-elle un musée ? Située au 20 Northmoor Road, elle fait l’objet d’un programme de financement participatif initié par l’autrice Julia Golding. Et promptement appuyé par les acteurs des différents films. Le Project Northmoor, une nouvelle communauté pour l’Anneau ?
03/12/2020, 10:40
Relativement peu connu en France malgré une imposante bibliographie de plus d'une centaine de livres, l'écrivain américain Ben Bova est mort ce 29 novembre 2020 à l'âge de 88 ans. Très au fait de l'exploration spatiale et même impliqué dans la recherche à la fin des années 1950, il fut également président de la Science Fiction and Fantasy Writers of America, organisation professionnelle d'auteurs de science-fiction, au début des années 1990
01/12/2020, 11:05
Journaliste, fondateur entre autres de L’Expansion, de Radio Classique et de Psychologie Magazine, essayiste et membre d’une famille prestigieuse et foisonnante, Jean-Louis Servan-Schreiber est décédé de la Covid, apprend-on dans la presse.
29/11/2020, 14:04
Poète, académicien français, homme d’État, Léopold Sédar Senghor est l’un des pères fondateurs de la Francophonie. En 2021, sera célébré le 20e anniversaire de son décès. En cette année du 50e anniversaire de la Francophonie institutionnelle, la République française accordera-t-elle la légitime reconnaissance due au poète ?
23/11/2020, 11:41
Autres articles de la rubrique Livres
AVANT-PARUTION – “Ce roman a surgi dans ma tête un 1er novembre, boulevard Edgar-Quinet, alors que je sortais d’un magasin de pompes funèbres où je me suis offert un cadeau post-mortem : une concession dans le cimetière le plus proche de ma maison, pour continuer à avoir vue sur mon jardinet”, écrit la romancière. Diane la tragique et son amie Hélène, la croqueuse d'hommes, délicieuses, bouleversantes et merveilleusement inspirantes.
22/01/2021, 12:22
Ce livre suit l’évolution du plan cadastral du 19e au 21e siècle. En s’appuyant sur des exemples concrets, il retrace avec des mots simples les lignes de force de cette évolution afin de faciliter le cheminement du lecteur dans un univers aussi varié que complexe.
21/01/2021, 13:02
Enfin un polar sur les mystères de la Ville Rose ! Félix Cheval, universitaire réputé, est né et vit à Toulouse avec son épouse Marguerite dans une vieille bâtisse, construite au milieu du 19e siècle dans le centre historique de la ville. Lors de travaux de rénovation entrepris en 2006, ils découvrent dans la cave les restes d’un squelette et des bijoux en or. Intrigué par cette macabre découverte et ce petit trésor, Félix décide de mener son enquête.
21/01/2021, 12:34
AVANT-PARUTION – Le marin né de la gitane de Gibraltar et d’un marin de Cornouailles garderait-il son irrésistible charme, avec un tablier de cuisine. Voilà le genre d’accessoire que l’on n’imagine pas à bord d’un navire piloté par le capitaine Corto Maltese. Pourtant, Corto aime manger, boire aussi, à l’occasion (de grands Bordeaux, mais pas que). Et si l’on se souvient difficilement d’avoir vu le marin cuisiner, les recettes ne manquent pourtant pas.
20/01/2021, 17:02
AVANT-PARUTION « Tout le monde devrait mourir ainsi. Entourée d’amour, sous un ciel clément, dans un jardin, avec un petit singe qui traîne pas loin. Mourir au cœur de la vie, avec délicatesse. Éteindre la douleur au moment opportun. Avoir le choix, le contrôle de l’interrupteur. »
20/01/2021, 15:51
BIOGRAPHIE HISTORIQUE - L’inquiétude était proche à la lecture de la citation du Times : « Aucun biographe de Louis XIV n’avait réussi à nous offrir un portrait de lui en tant qu’homme et en tant que monarque. » Et, de fait, il est difficile de partager entièrement ce point de vue tant les biographes qui ont cherché l’homme sous le roi ont été nombreux : François Bluche, Lucien Bely, Mathieu Da Vinha, Olivier Chaline, Max Gallo, Jean-Christophe Petitfils, Joël Cornette, pour ne citer, sans ordre aucun, que ceux qui me viennent à l’esprit.
20/01/2021, 15:09
RECITS ETRANGERS - Qui pourrait dire avec précision s’il s’agit d’un ensemble rare de paraboles mystérieuses, de trois contes troublants ou de quelques pages hallucinatoires, échappées d’un plus vaste récit initiatique ? Si l’on se pose une telle question, si rhétorique soit-elle, c’est que ce texte renvoie d’emblée à l’univers et au style si particuliers de Mircea Cărtărescu, pressenti plusieurs fois pour le prix Nobel. L’écrivain roumain avait embrasé récemment le monde littéraire - critiques et lecteurs - lors de la publication chez Noir sur Blanc de son roman-monde, Solénoïde, traduit par Laure Hinckel et longuement ovationné en 2019.
20/01/2021, 14:46
ROMAN FRANCOPHONE - Depuis le bateau, Monsieur Linh a regardé indéfiniment disparaître à l'horizon la terre de son pays où tout a été détruit et où il a dû abandonner tout ce qui faisait son univers, y compris les lieux où ses aïeux reposent. Sa terre, lui, il n'y reposera pas comme sa femme. Ni comme son fils et la femme de celui-ci qui avaient, eux, été terrassés en plein champ par une bombe. Qui avait fait un énorme cratère et beaucoup de dégâts.
20/01/2021, 13:57
ÉCOLOGIE - ESSAI - À l'initiative de l'Association France-Canopée-Forêts-Vivantes, diverses pétitions ont dernièrement vu le jour pour tenter de sensibiliser d'une part nos élus, d'autre part nos concitoyens sur les dangers et lacunes des politiques qui, depuis des années affaiblissent notre patrimoine forestier collectif ou privé.
20/01/2021, 13:45
ANTICIPATION - « C'est [Louana] qui l'aperçut la première (…) à travers le cul de [sa] mère » a même prétendu la dite Louana qui n'avait pas toujours, loin de là un vocabulaire très châtié ! Mais c'était pourtant bien la vérité !
20/01/2021, 13:30
Publié en coédition avec la Cité internationale de la bande dessinée et de l’image, Le Bouquin de la bande dessinée, dirigé par Thierry Groensteen et illustré par Lewis Trondheim, se présente comme un dictionnaire esthétique et thématique, aux éditions Bouquins/Robert Laffont.
20/01/2021, 10:58
Ludwig Wittgenstein, l’un des plus grands philosophes du XXe siècle, était le dernier des 9 enfants de l’une des familles les plus riches de la Mitteleuropa, qui régnait au centre de la vie culturelle de Vienne. Les éditions Flammarion s'apprêtent à faire paraître des lettres qu'il adressa à ses proches, à sa famille. Conflictuelle famille – pour ne pas dire dysfonctionnelle...
19/01/2021, 14:36
ROMAN FRANCOPHONE – « Prends, lis. » Traditionnellement impénétrables, les voies du Seigneur n’en prêtent pas moins le flanc à quelques farces bien senties. Parce que les soties médiévales occupent plus que leur place dans le Plan Divin, Daniel Fattore en a délivré une du Mal, imprimée non sans peine en noir et blanc. Il s’agit d’un évêché (nous n’écrirons pas éméché) en proie à une récalcitrante machine à reproduction informatique de documents. Une imprimante.
18/01/2021, 09:20
Aujourd’hui, un roman de Fortuné de Boisgobey (1821-1891), Le crime de l’omnibus (1881) ; une curiosité assurément, mais dont la lecture reste un plaisir... peut-être parce que, comme le nom de son auteur, elle évoque un temps suranné. Avec ce texte, c’est tout un monde qui ressuscite, une ambiance qui annonce les enquêtes de Gaston Leroux ou de Maurice Leblanc. Plongeons-nous donc, ensemble dans le Paris de la fin du dix-neuvième siècle.
Par Hervé Bel
17/01/2021, 10:55
AVANT-PARUTION – Étudiant berlinois, Jonas Rosen cherche dans le New York des années 1990 l’inspiration au film qui lui servira de projet d’études. Là, dans un quartier malfamé où résonnent encore les pas de Kerouac et Ginsberg, Jonas fait des rencontres.
16/01/2021, 12:31
AVANT-PARUTION – Les questions de la sagesse populaire mettent régulièrement en échec le rationalisme scientifique. Pour le grand philosophe Jean-Marc Ferry, il est temps de revoir tous nos cadres de pensée, de casser nos grammaires de compréhension. Un fantastique voyage pour bousculer les limites du réel.
16/01/2021, 12:14
La biographie de Spinoza par Steven Nadler est exemplaire. Essentielle pour la compréhension des œuvres, elle donne vie à cet homme exceptionnel et nous plonge dans le Siècle d’or des Pays-Bas, au cœur d’Amsterdam, véritable et unique creuset de libertés. Voicir, traduit par Jean-François Sené et Olivier Bosseau, une nouvelle édition, revue et augmentée de l’œuvre certainement la plus complète et la plus documentée jamais publiée à ce jour.
15/01/2021, 13:25
Avec Le Crépuscule des fauves, Marc Levy va vite : ce tome 2 sortira le 2 mars, prolongeant les aventures du Groupe 9 entamées dans C’est arrivé la nuit. Le premier volume de son techno-thriller marquait une certaine rupture avec l’écriture qu’on lui connaît (ou attribue). Avec ce 22e roman, il n’a qu’une observation : « La réalité a amplement dépassé la fiction. »
15/01/2021, 09:28
ROMAN FRANCOPHONE – Véritable institution américaine, ayant accompagné des générations d’enfants par millions, la lunch-box est au déjeuner, ce que les frites sont au hamburger, un accompagnement indissociable. Emilie de Turckheim nous emporte loin, dans des Etats-Unis rêvés, au coeur d'une ville de fiction : les familles y vivent heureuses, entre détente et école. Et toujours, ces journées rythmées par l'apparition de la lunch-box...
14/01/2021, 08:55
ROMAN ETRANGER - Le détour de Luce d'Eramo fait partie des 36 titres de la dernière rentrée littéraire sélectionnés par les libraires pour le Prix Libraires en Seine 2021 dont ActuaLitté est partenaire. Un destin unique et bouleversant d’une puissance rare.
13/01/2021, 15:33
ESSAI - Un iceberg ? Penser comme un iceberg !!! Quelle vue de l'esprit ! Qu'est-ce qui a piqué Olivier Remaud ? Serait-il revenu profondément marqué de son voyage, raconté dans son magnifique livre Errances, dans les traces de Vitus Bering ? Marqué à jamais par le froid ?!
13/01/2021, 15:32
ROMAN FRANCOPHONE - Malgré les promesses d’horizon qu’offrent ces simples mots accolés, Vue mer n’est que le banal nom d’un dossier de restructuration de l’entreprise Bouké-Parteneure dont le sort se jouera au cinquième étage d’une tour d’affaires, dans le décor limité d’un open space. La nouvelle, telle une grenade dégoupillée, va être balancée au personnel. Mais, en ce lundi maussade, Stefan, le codirigeant, reste cloué au siège de sa voiture, sa main refusant d’actionner le démarreur.
13/01/2021, 15:31
TEMOIGNAGES - Dans le préambule de son excellent dernier livre, Marlène Schiappa rappelle qu’elle a toujours aimé aller à la rencontre des femmes, qu’elle aime fédérer, aider, soutenir, promouvoir et unir, et je peux personnellement en témoigner ! Elle raconte ici des rencontres marquantes avec quelques-unes d’entre nous, qui tentent de faire changer les mentalités dans la société française et internationale, et dont le seul leitmotiv semble être d’améliorer la condition féminine. Marlène Schiappa leur rend justice et hommage dans un livre très altruiste et généreux.
13/01/2021, 15:05
ROMAN ETRANGER - Aux États-Unis, pour peu que vous soyez un défenseur des animaux et que vous ayez du fric, vous pouvez vous acheter une montagne et interdire à tous les bouseux du coin de venir déverser leur surplus de testostérone sur vos terres. Bien sûr, et malgré un respect sacré de la propriété privée, il faut quand même y mettre un peu de barbelés autour et un gardien, au milieu, pour faire joli…
13/01/2021, 10:24
ROMAN FRANCOPHONE - Qui connaît le grand-duché d’Eponne ? Ni vous, ni moi, mais il rappelle furieusement nos petits paradis fiscaux européens. Bien lové dans ses montagnes et ses traditions, le grand-duché respire la prospérité. Mais si les premières pages du roman plantent un décor (presque) d’opérette, la suite du récit ne laisse aucun doute, nous sommes bien dans le monde d’aujourd’hui !
13/01/2021, 10:23
MANGA - Atchoum ! est une anthologie compilant 8 histoires courtes du grand maître du récit Naoki Urasawa. Des aventures que lui seul saurait rendre aussi intrigantes et variées en si peu de pages, de l’humour, et des récits autobiographiques sur le monde de la musique, basés sur les voyages de l’auteur aux États-Unis.
13/01/2021, 09:03
AVANT-PARUTION – À mille mètres d’altitude au-dessus de Grasse s’étend le plateau de Caussols, lunaire et envoûtant. En son coeur : la bergerie de Jean-Michel Auban, accusé de cannibalisme et désormais sous les verrous. La première fois qu’il s’y rend, Samuel Steiner, qui est pourtant un commandant de police aguerri, est saisi de vertige. Mais « Il est des bergeries dans lesquelles même le loup n’ose pas entrer... »
12/01/2021, 16:51
AVANT-PARUTION – Il y a 2500 ans, dans une Athènes où la démocratie, encore en devenir, est contestée par ceux qui ont tout, mais n’ont pourtant jamais assez, un homme contribue à l’enraciner tout en devenant l’âme de la Résistance à l’invasion perse. Il s’appelle Thémistocle.
12/01/2021, 14:51
ROMAN GRAPHIQUE – Août 2017. Le fils de Frank Herbert, Brian, annonce que trois romans graphiques viendront agrémenter la franchise que devient Dune. L’œuvre de son père, à compter de novembre 2016, entrait dans une logique d’exploitation commerciale par l’intermédiaire de Legendary Entertainement. Raúl Allén et Patricia Martín signent les illustrations d’une adaptation sans grande envergure — mais à défaut, plutôt fidèle.
12/01/2021, 09:22
AVANT-PARUTION – Le 14 janvier sera publié Ta main sur ma bouche des scénaristes Déborah Saïag et Mika Tard. Elles ont notamment créé avec Katia Lewkowicz la série documentaire Kings, diffusée sur Canal +. Dans ce premier roman, elles questionnent les conséquences d’une accusation sexuelle ainsi que les séquelles physiques et mentales qui en découlent sur les femmes, mais également sur les hommes.
08/01/2021, 15:34
Les éditions naBan annoncent la parution, pour la fin du premier semestre 2021, de la traduction de Terra e, de la mangaka Keiko Takemiya, sous le titre Destination Terra. Ce shōnen publié entre 1977 et 1980 au Japon est resté inédit en France, malgré un accueil public et critique très enthousiaste.
07/01/2021, 11:03
ROMAN FRANCOPHONE - Avec ces quelque six cents pages, La Trajectoire des confettis est de ces livres avec lesquels il faudra prendre son temps. Celui de rencontrer une riche galerie de personnages enthousiasmants et d’éprouver une narration en labyrinthe faite de courts sous-chapitres, aération subtile pour mieux nous surprendre.
06/01/2021, 18:42
AVANT-PARUTION – « Elle avança timidement face au miroir en pied. Ce qu’elle vit la bouleversa. Cette frontière entre la fermière et la bourgeoise qui lui paraissait jusqu’ici infranchissable venait de disparaître grâce à un morceau de tissu. Dans le reflet de la glace, la petite domestique auvergnate avait fait place à une femme du monde. »
06/01/2021, 15:43
AVANT-PARUTION – En ce début d’année, Patayo Editions inaugure sa nouvelle collection, « des cases, des langues, des mondes », sous la direction de Laurent Mélikian, avec un premier album à paraître le 15 janvier 2021 : une adaptation Des Assassins, œuvre du manhuajia taïwanais Chen Uen disparu en 2017 et pour la première fois traduite en français.
06/01/2021, 15:21
RECITS - Albert Memmi nous a quittés aux abords de sa centième année, le 22 mai dernier. J’ai eu quant à moi la chance de rencontrer à plusieurs reprises au cours de l’année 2007, cet intellectuel quelque peu atypique, voire volontairement hors du temps - répondant au souhait de mon ami Émile Malet, directeur du Magazine Passages, afin de réaliser un entretien pour sa revue et avec lequel j’entretins par la suite une correspondance féconde. Personnage hospitalier, mais peu bavard, si ce n’est méfiant, au regard particulièrement sombre et aux propos toujours très mesurés, Albert Memmi ne laissait pas ses hôtes indifférents, tant la force et la précision de sa pensée, portait en elle un constant devenir, mais profondément marqué par les vicissitudes d’une époque non révolue, et demeurant au cœur d’une contemporanéité soumise à l’interrogation et au désir probant de vérité.
05/01/2021, 15:30
2 Commentaires
Traduttore
15/12/2020 à 09:52
Je suis toujours gêné de constater qu'un auteur étranger possède un nombre incalculable de traducteurs. Or, quel que soit le(s) talent(s) de ces derniers, cela concourt à une cacophonie de voix assez désagréable.
On a le même problème avec Stephen King. On ne retrouve pas la même voix d'un ouvrage à l'autre et c'est désagréable pour le lecteur. Ce n'est pas une critique d'un style plutôt qu'un autre - après tout un traducteur est un auteur autant qu'un autre et il mérite tout le respect du lecteur -, mais un lecteur s'attend à lire du Stephen King d'un roman à l'autre et ne pas changer de voix ou de style.
À quand une grande remise en question éditoriale sur la traduction d'ouvrages étrangers ? (puisque manifestement, les éditeurs préfèrent largement se tourner vers l'étranger pour l'imaginaire, au détriment des auteurs français, autant qu'ils aillent au bout de leur démarche soi-disant de qualité).
Thierry Reboud
17/12/2020 à 01:35
Dans le cas particulier de Le Carré, vous remarquerez peut-être qu'à partir de La Maison Russie (1989), tous ses romans sont traduits (excellemment) par Mimi et Isabelle Perrin (Isabelle est la fille de Mimi), puis (après la mort de Mimi Perrin) par Isabelle Perrin seule. On trouve d'ailleurs dans ces romans une très grande homogénéité de traduction et je crois bien avoir lu quelque part que Le Carré lui-même considérait qu'avec ces deux traductrices il avait trouvé sa voix française.
Jean Rosenthal, lui aussi très bon traducteur de l'anglais vers le français, en a traduit six, qui sont les premiers à avoir été publiés par Laffont, après les trois premiers chez Gallimard (deux dans la collection Panique, un hors-collection) sous la houlette de Marcel Duhamel.
Or, s'il faut rendre hommage à Duhamel pour avoir contribué à la reconnaissance du genre noir (au sens large) en France, il faut bien reconnaître qu'il était parfois assez cavalier avec les textes, ne rechignant pas à les raboter à l'occasion. J'ignore comment Duhamel a traité les romans de Le Carré qu'il a vu passer. Si L'Espion qui venait du froid me paraît avoir été très bien traduit (Robillot et Duhamel), je ne sais pas ce qu'il en est des deux précédents, L'Appel du mort et Chandelles noires.