Le Prix Elbakin.net, créé par le site web du même nom, fête déjà sa septième année d'existence... Et ce n'est pas une raison pour lever le pied ! Ce prix littéraire dédié aux œuvres de fantasy, récompense chaque année plusieurs œuvres du genre, sélectionnées par deux jurys.
Le 13/07/2016 à 00:15 par Antoine Oury
Publié le :
13/07/2016 à 00:15
(photo d'illustration, ActuaLitté, CC BY SA 2.0)
Deux jurys de 5 personnes, composés de critiques et de membres de l'association Elbakin.net, sont chargés de désigner les lauréats parmi les livres jeunesse, y compris les romans Young Adult, et les livres adultes sélectionnés.
Présidente du jury : Cyrielle Lebourg-Thieullent (Aléthia)
Lucile (Almaarea)
Gaby Ferrandez (Coeurdechêne)
Alexis Bormans (Publivore)
Eléonore Durand (Goldberry)
Président du jury : Emmanuel Chastellière (Gillossen)
Guillaume M. (Belgarion)
Jean-Baptiste Patyn (John Doe)
Saffron
Sylvain Ducarne (Gilthanas)
Meilleur roman fantasy français :
Dévoreur de Stefan Platteau, éditions Les Moutons électriques
Feuillets de cuivre de Fabien Clavel, éditions ActuSF
Le Carnaval aux Corbeaux d'Anthelme Hauchecorne, Editions du Chat Noir
Les Nefs de Pangée de Christian Chavassieux, éditions Mnémos
Port d'Âmes de Lionel Davoust, éditions Critic
Meilleur roman fantasy français Jeunesse :
Elia, la passeuse d'âmes de Marie Vareille, éditions PKJ
L'autre herbier d'Amandine et Nicolas Labarre, éditions Les Moutons électriques
Les loups chantants d'Aurélie Wellenstein, éditions Scrineo
Les Mystères de Larispem de Lucie Pierrat-Pajot, éditions Gallimard
Un ogre en cavale de Paul Beorn, éditions Castelmore
Meilleur roman fantasy traduit :
La femme d'argile et l'homme de feu d'Hélene Wecker, éditions Robert Laffont (traduction de Michèle Albaret-Maatsch)
Lud-en-Brume d'Hope Mirrless, éditions Callidor (traduction de Julie Petonnet-Vincent)
Un étranger en Olondre de Sofia Samatar, Les Editions de l'Instant (traduction de Patrick Dechesne)
Une histoire naturelle des dragons de Marie Brennan, éditions L'Atalante (traduction de Sylvie Denis)
Ysabel de Guy Gavriel Kay, éditions Alire (traduction d'Élisabeth Vonarburg)
Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :
La Fille qui navigua autour de Féérie dans un bateau construit de ses propres mains de Catherynne M. Valente, éditions Balivernes (traduction de Laurent Philibert-Caillat)
Les cartographes - La Sentence de verre de S.E. Grove, éditions Nathan (traduction de Sophie Dabat)
Une braise sous la cendre de Sabaa Tahir, éditions PKJ (traduction d'Hélène Zylberait)
Par bonheur le lait de Neil Gaiman, éditions Au Diable Vauvert (traduction de Patrick Marcel)
Six of Crows de Leigh Bardugo, éditions Milan (traduction d'Anath Riveline)
Retrouver la liste des prix littéraires français et francophones.
Commenter cet article