On ne les présente plus : les contes des Mille et Une Nuits se sont imposés dans la littérature internationale comme au cinéma. Ce recueil anonyme regroupe plusieurs contes populaires, remontant au IXe siècle, d’origine persane, indienne et arabe. Traduits à maintes reprises, Richard Francis Burton en propose, en 1835, une version anglaise composée à partir de la version dite de Boulaq (égyptienne). Depuis le 16 novembre, une nouvelle traduction de la poète franco-syrienne Yasmine Seale a été publiée par Liveright, maison d'édition nord-américaine.