Les French Voices Awards, décernés chaque année par l'ambassade française aux États-Unis, saluent les traductions d'ouvrages français aux États-Unis, pour encourager les éditeurs à publier encore plus de textes d'auteurs français. Des livres signés par Louis Philippe D'Alembert et Pierre Charbonnier ont été distingués, et une sélection de titres à traduire composée.
Décernés depuis 2006, les French Voices Awards décernent deux Grand Prix, en fiction et non fiction, chacun doté de 10.000 $, partagés entre l'éditeur américain et le traducteur du livre.
The Mediterranean Wall de Louis Philippe D'Alembert, traduit par Marjolijn de Jager chez Schaffner Press (Mur Méditerrannée, Sabine Wespieser)
Affluence and Freedom: An Environmental History of Political Ideas de Pierre Charbonnier, traduit par Andrew Brown. À paraître chez Polity Press en septembre 2021 (Abondance et liberté, La Découverte)
Les Prix French Voices Awards, eux, sont dotés à hauteur de 6000 $, également partagés entre éditeur américain et traducteur.
Black Village, Lutz Bassman (Verdier / Open Letter, traduit par Jeffrey Zuckerman)
La Société ingouvernable, Grégoire Chamayou (La Fabrique / Polity Press, traduit par Andrew Brown)
Abondance et liberté, Pierre Charbonnier (La Découverte / Polity Press, traduit par Andrew Brown)
Après la loi, Laurent de Sutter (PUF/Humensis / Polity Press, traduit par Barnaby Norman)
L’Invention des corps, Pierre Ducrozet (Actes Sud / À la recherche d'un éditeur américain, traduit par Margaret Morrison)
La Robe blanche, Nathalie Léger (P.O.L / Dorothy, A Publishing Project, traduit par Natasha Lehrer)
Mur Méditerranée by Louis-Philippe Dalembert (Sabine Wespieser/ Schaffner Press, Inc., traduit par Marjolijn de Jager)
La Réponse à Lord Chandos de Pascal Quignard (Éditions Galilée/À la recherche d'un éditeur américain, traduit par Stéphanie Boulard et Timothy Lavenz)
Pour Elles Toutes : Femmes Contre la Prison de Gwenola Ricordeau (Éditions Lux/Verso Books, publication au printemps 2022, traduit par Emma Ramadan et Thomas Roberge)
The Sand Rush: An Environmental History of Los Angeles’ Beaches d'Elsa Devienne (Éditions de la Sorbonne/Oxford University Press, publication mars 2022, traduit par Troy Tice)
La vie ordinaire des génocidaires de Richard Rechtman (CNRS Editions/Fordham University Press, traduit par Lindsay Turner)
« Il faut s’adapter » : Sur un nouvel impératif politique de Barbara Stiegler (Éditions Gallimard/Fordham University Press, publication en décembre 2021, traduit par Adam Hocker)
Par Antoine Oury
Contact : ao@actualitte.com
Commenter cet article