BONNES FEUILLES – Le roman de fantasy le plus populaire de la première moitié du XXe siècle, à l'origine de l'heroic fantasy, fait peau neuve pour célébrer son centenaire. Le 15 novembre 2024, les éditions Callidor vous proposent de (re)découvrir l'histoire de John Kenton, traduit par Luc Lavayssière, Pauline Contant et Thierry Fraysse.
07/11/2024, 16:52
Paru en 2021 aux éditions Actes Sud, traduit par Sabrina Duncan, Le Silence, de Don DeLillo, suggère un drame elliptique, sans échappement possible. Roman sur rien, pièce à l’intrigue minimaliste, il met en scène cinq personnages que « l’effondrement total de tous les systèmes » plonge « [d]ans un vide qui bascule » dans le noir.
04/11/2024, 09:58
Une très courte nouvelle où l'irlandaise Claire Keegan nous brosse le portrait de la misogynie ordinaire, traduit de l'anglais par Jacqueline Odin. On avait déjà croisé la route de l'irlandaise Claire Keegan avec Ce genre de petites choses où l'on suivait les pas d'un livreur de charbon dans un presque conte de Noël jusqu'au couvent des sœurs Magdalene, de sinistres mémoires irlandaises, encore un de ces grands scandales de l'Église catholique.
30/10/2024, 12:39
Le sexe est une lice. Un espace d’affrontement entre soi et l’autre, entre soi et soi-même, entre la vie et la mort. C’est ce qu’expérimente le narrateur-héros de La bête qui meurt, de Philip Roth, publié aux éditions Gallimard en 2004 (traduction de Josée Kamoun).
25/10/2024, 10:02
Los Angeles, 1981. Les années new wave battent leur plein. Après un été idyllique, le narrateur-héros du livre (Bret Ellis), lycéen de dix-sept ans, voit sa vie basculer dans un cauchemar comme il est en dernière année à Buckley, une école huppée.
18/10/2024, 09:49
C’est un roman d’apprentissage que nous offre Les Aléas de l’immortalité (éditions Calmann-Lévy, traduit de l’anglais par Jessica Shapiro), de Jaroslav Kalfar. La vie de son héroïne, Adéla Slavikova, est mise en perspective par elle-même pour qu’en ressorte le sens, ce qu’elle a saisi en la traversant, et au-delà même.
11/10/2024, 12:24
Voilà un polar slovaque bien rugueux qui décoiffe et qui change de nos standards habituels. Colère de Arpád Soltész (Agullo), traduit du slovaque par Barbora Faure, nous plonge en pleine guerre des gangs dans un pays corrompu où il serait vain de chercher à distinguer les gendarmes des voleurs.
11/10/2024, 12:22
Après Le Huit, Katherine Neville tisse à nouveau une toile d’exception avec ce thriller ésotérique et épique, époustouflant d’érudition et de suspense, traduit de l’anglais (États-Unis) par Édith Ochs. Cette exploration magistrale de la face obscure de l’Histoire – on croise ici Napoléon, Talleyrand, Lord Byron ou encore Thomas Jefferson – se conclut, dans ce second volume de la série, par un final proprement sidérant.
11/10/2024, 10:02
De la Belgique à la Louisiane, en passant par les Bahamas, Steve Berry, associé à Grant Blackwood, nous entraîne dans une palpitante course contre la montre qui ravira tous les amateurs d’Histoire et de suspense. Un roman traduit de l’anglais (États-Unis) par Philippe Szczeciner.
10/10/2024, 15:02
Après sept ans d’absence, John Irving signe son grand retour avec Les Fantômes de l’Hotel Jerome, traduit par Elisabeth Peellaert et publié aux éditions du Seuil, une saga familiale pleine de rebondissements, où se mêlent humour, liberté de mœurs et une savoureuse relecture de Moby-Dick. Le titre paraîtra le 8 novembre 2024.
10/10/2024, 11:49
La légende de Molly : nouveau livre de Leah Purcell. Un western australien qui met en lumière les défis auxquels font face les Aborigènes d'Australie en raison d'une colonisation brutale, entraînant une culture blessée et une détresse sociale.
26/09/2024, 11:13
Jurica Pavičić est né sur la côte Dalmate, à Split en 1965, dans l'une des fédérations de ce qui s'appelait à l'époque la République fédérative socialiste de Yougoslavie avant de devenir la République de Croatie en 1991 lors de l'explosion des Balkans.
25/09/2024, 18:19
Une région côtière en Italie. Une ville, Torre Domizia – peut-être bien dans la région Campanie. Un décor idyllique à plus d'un titre. Maria et Stelvio Ansaldo sont mariés : on dit Signore e signora Ansaldo. Ils ont acheté ici pour s’installer avec Betta, leur fille et Letizia, la mère de Maria en 1970. « Dix ans plus tard, précisément à Torre Domizia, un matin d’août, la vie d’avant allait finir pour toujours. »
24/09/2024, 12:52
En 1861, un navire français, l’Alecton, navigue vers la Guyane avec, à son bord, toutes les histoires que se racontent les marins « qui passent trop de temps à regarder l’eau et à la mélanger avec du whisky ». Sûr que ça donne du corps à toutes sortes de fantasmes qui vont grossir au fur et à mesure qu’ils passeront d’une bouche à une oreille dans les bars que les marins fréquentent dans tous les ports du monde.
17/09/2024, 09:52