Recherche

Koléma. Conte de femme

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Petit Prince, conte intemporel d'Antoine de Saint-Exupéry

Le Petit Prince n'est pas seulement allé dans l'espace : il a traversé toute la planète. Livre le plus traduit au monde après la Bible, ce classique d'Antoine de Saint-Exupéry a été publié pour la première fois en 1943 par la maison d'édition Reynal & Hitchcock, puis aux éditions Gallimard, en français, en 1945. De loin le livre le plus connu de son auteur, ce conte a touché des millions de lecteurs par sa portée philosophique et onirique...

ActuaLitté

Dossier

Les Contes des coeurs perdus

Les Contes des cœurs perdus est une collection enchanteresse créée par le scénariste Loïc Clément, dans un univers mélangeant réalité et fantastique.

ActuaLitté

Dossier

KILÉMA Éditions : Pionnier du Facile à Lire et à Comprendre

Fondée en 2021, KILÉMA Éditions est la première maison d'édition francophone axée sur le Facile à Lire et à Comprendre (FALC). Elle vise principalement les personnes atteintes de maladies de l’intelligence, leur offrant l'opportunité d'accéder à la littérature de manière adaptée.

ActuaLitté

Dossier

“Offrir aux femmes une terre d’accueil pour exister en tant que femmes”

En cinquante années de publications, les éditions Des femmes - Antoinette Fouque ont cherché à rendre les femmes plus visibles. A l'occasion de leur anniversaire, ce dossier propose de retrouver les oeuvres majeures de leur catalogue.

ActuaLitté

Dossier

Salon du livre de Turin 2023 : De l'autre côté du miroir

Du 18 au 22 mai 2023, la ville de Turin en Italie se transformera en un véritable paradis pour les amoureux des livres, des auteurs et de la magie des mots. Une expérience inoubliable au cœur de la scène littéraire internationale, à suivre dans nos colonnes, avec l'Albanie en pays invité.

ActuaLitté

Dossier

Procès Internet Archive : l'édition contre le prêt numérique contrôlé

En juin 2020, quatre groupes d'édition, Hachette, HarperCollins, Wiley et Penguin Random House, portent plainte contre la plateforme patrimoniale Internet Archive, l'accusant de « violation massive du copyright ». En cause, la bibliothèque d'urgence mise en place par le site à l'occasion de la pandémie du coronavirus.

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Koléma. Conte de femme

Ce roman revient sur des épisodes oubliés de la vie de Koléma, l'héroïne. Cette enfant battue qui par la seule force de sa conviction se libèrera de sa condition d'esclave. Il répond aussi aux questions des lecteurs sur des faits et des évènements survenus au cours de la vie de Koléma, relatés dans le tome précédent : Koléma. Itinéraire d'une femme de l'Afrique à l'Europe. L'auteur produit en 2018 un conte musical du même nom, tirée du roman, afin de proposer aux lecteurs une approche artistique différente sur les épisodes de son enfance, de sa vie de femme et de mère. Voici donc le contenu de ses réminiscences et des précisions sur sa vie actuelle.

05/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Récits de Kolyma

Ce recueil regroupe trois séries de récits qui relatent l'internement de Varlam Chalamov dans les mines d'or de Kolyma-Magadan en Sibérie. Ces récits parvinrent clandestinement à Maurice Nadeau sous forme de micro-films. Il les publia pour la première fois en France en 1969, du vivant de son auteur, dans sa collection des Lettres Nouvelles. Plus de cinquante ans après le choc de ces révélations sur l'enfer du Goulag, l'oeuvre de Varlam Chalamov, décédé en 1982, demeure un des meilleurs témoignages de l'univers concentrationnaire stalinien. Varlam Chalamov, né à Vologda en 1907, accusé d'activités contre-révolutionnaires trotskystes, a passé dix-sept ans de sa vie dans les camps, de 1937 à 1954. Ce premier choix des Récits de Kolyma fut traduit du russe par Katia Kerel et Jean-Jacques Marie, onze ans avant des publications plus complètes chez d'autres éditeurs. Le choc que provoquèrent ces textes hallucinants fut immédiat.

10/2023

ActuaLitté

Littérature russe

Souvenirs de la Kolyma

«?En quelle langue parler au lecteur???» Souvenirs de la Kolyma est un cycle de textes écrits par Varlam Chalamov dans les années soixante-dix, soit une vingtaine d’années après sa libération des camps et son retour. Ils sont complétés par des évocations de ses contemporains, écrivains ou poètes, comme Pasternak, ainsi que par une étrange liste de 1961 qui énumère avec une sécheresse poignante ce qu’il a «?vu et compris dans les camps?». Ces souvenirs, comme les Récits de la Kolyma, transmettent la réalité par fragments et s’interrogent avant tout sur ce que peut la langue et ce qu’est la mémoire. «?J’essaierai de restituer la suite de mes sensations – je ne vois que ce moyen de préserver l’authenticité de la narration. Tout le reste (pensées, paroles, descriptions de paysages, citations, raisonnements, scènes de la vie courante) ne sera pas suffisamment vrai. Et pourtant je voudrais que ce soit la vérité de ce jour-là, la vérité d’il y a vingt ans, et non la vérité de mon actuelle appréhension du monde?». Avec Souvenirs de la Kolyma, la collection «?Slovo?» poursuit le travail d’édition complète des œuvres en prose de Varlam Chalamov, auteur fondamental du vingtième siècle, désormais reconnu comme un des grands écrivains non seulement de l’histoire des camps, mais surtout de la littérature mondiale.

02/2022

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Récits de la Kolyma

Une Divine comédie moderne ne saurait être autre chose qu'un document : tel est le constat que l'on trouve au fondement du témoignage de Varlam Chalamov. Le choix des treize récits qu'offre la présente édition, treize séquences parmi les plus intenses de ce parcours de 17 ans dans les camps de la Kolyma, vise ainsi, outre la mise en lumière d'aspects essentiels de l'univers concentrationnaire, le maintien de la richesse du tracé poétique. S'il a fallu, en prélevant ces extraits, renoncer à les organiser en recueils, leur échelonnement dans le temps, de 1956 à 1972, reflet de la construction voulue par l'écrivain, atteste de la progression du projet testimonial et littéraire - depuis la capture et la fixation par écrit d'instants de la détention donnés à voir dans leur violence immédiate jusqu'à une interrogation essentielle : est-il possible de faire oeuvre sur les ruines du sens après que l'expérience totalement négative du Goulag a détruit les cadres mêmes de la mise en récit ?

06/2013

ActuaLitté

Littérature française

La Gamine de Koléa

Koléa, un village d'Algérie, vers 1880. Catherine Salviano se désespère de vivre dans une famille de paysans piémontais trop pauvres pour l'envoyer à l'école. Décidée à choisir son destin, l'adolescente quitte ses parents pour aller travailler chez l'instituteur d'un village voisin et parvient à apprendre seule à lire et écrire. Une première victoire et le début d'une nouvelle vie. Des décennies plus tard, invitée au Centenaire de l'Algérie Française, Catherine s'inquiète des discours officiels, trop éloignés de la réalité du pays, et comprend que la France devra un jour partir. Elle se souvient alors du long chemin parcouru depuis son enfance et de tous ceux qui l'ont aidée à vivre, libre et debout. Sa famille, ses amis et ses proches. Elle craint de devoir s'éloigner d'eux et quitter ce pays qu'elle aime tant, devenu le sien par les hasards de l'Histoire. Dans ce roman captivant qui vous emportera dans l'Algérie d'avant 1930, Catherine, femme de passions et d'émotions, défend sans relâche son droit au bonheur, dans un monde appelé à disparaître.

09/2020

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le Conte des Contes

Tout commence comme dans une histoire pour enfants, une jeune fille attend son prince charmant, un roi veuf cherche une nouvelle épouse qui pourrait être bonne avec sa fille… Mais, contrairement aux versions ultérieures et édulcorées des contes populaires retranscrits par Charles Perrault ou les frères Grimm, Giambattista Basile donne en napolitain des récits jubilatoires, fleuris, autrement plus crus et de vigueur érotique. Précurseur en la matière, nourri des cultures germanique, celtique, méditerranéenne et orientale, proche dans l'excès de Rabelais ou du peintre Bosch, Giambattista Basile a laissé avec le Conte des Contes un trésor de littérature populaire. Les principaux contes de son o euvre, directement traduits du napolitain, sont ici présentés en un florilège détonnant d'irrévérence et de modernité.

06/2012

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté