Maya a une petite sœur, Achrit. Le monde entier trouve Achrit jolie, adorable, douée et, en plus, sympa. C'est un peu fatigant.
Aussi, quand Mayan entend que le commerce familial bat de l'aile, c'est tout naturellement qu'il lui vient l'idée de vendre sa sœur pour redresser les finances. Parce que Mayan a peut-être moins de succès qu'Achrit, mais elle sait qu'elle a hérité du sens des affaires de son père. Le soir-même, elle dresse la liste des acheteurs potentiels : un, Obadia Tumalo, l'assistant de ses parents, qui adore Achrit. Deux, Monsieur Hirosiki …
L'Ecole des loisirs fait preuve d'innovation en nous faisant (re)découvrir cet auteur. Reconnu depuis de nombreuse années en Israël avec plus de quatre-vingt ouvrages pour la jeunesse et couronnée par de nombreux prix, elle est peu connu en France. La traduction de Susie Morgenstern (qui décidément possède de nombreux talents) va peut-être changer les choses.
met en avant la particularité des enfants à prendre au pied de la lettre les nouvelles expressions qu'ils découvrent. Ici c'est l'entreprise du papa de Mayan qui se « casse la gueule ». En découle ses nombreuses tentatives pour vendre sa petite sœur. Heureusement notre jeune héroïne finira par apprendre qu'il y a des valeurs plus importantes que l'argent.
Vous pourrez également découvrir les différents "niveaux" que possède ce roman aussi bien historiquement qu'humainement.
Une histoire à double tranchant, dans l'esprit de Marjan Satrapi, auteure de Persepolis, avec un style sans concession, ni fioriture et autant d'humour.
Salon du Livre de Paris 2008 : Nurit Zarchi est en signature le 14 mars a 17h au Stand "Israël".