Recherche

Dire presque la même chose. Expériences de traduction

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Voir, vivre, cohabiter : humains, avant tout chose

Dans un monde en constante évolution, où la technologie prend de plus en plus de place, il est essentiel de se rappeler de l'importance de l'humanité. Voir, vivre et cohabiter sont trois verbes qui définissent notre existence. Mais comment ces actions sont-elles influencées par les livres, outils intemporels de la connaissance?

ActuaLitté

Dossier

“Être soi-même ne devrait jamais poser problème”

Liberté d’expression, discrimination positive, morale : Vitaly Malkin décortique les grands enjeux de notre temps. Né en URSS, il a vécu mille vies : ingénieur, physicien, banquier, homme politique, philanthrope. Ici, il livre son regard lucide sur le monde et, indéniablement, vise juste !  

ActuaLitté

Dossier

Elena Ferrante : L'amie prodigieuse, fresque historique de Naples

Premier roman d’Elena Ferrante, auteure mystérieuse, écrivant sous pseudonyme, L’amie prodigueuse donna son nom à l’ensemble de cette série en quatre tomes. Traduite par Elsa Damien et publiée aux éditions Gallimard, la Saga Geniale, comme l’ont baptisée les Italiens, raconte la vie de deux jeunes filles, dans la ville de Naples.

ActuaLitté

Dossier

Le Livre à Metz 2022 : journalisme et littérature, “même pas peur” ?

Et si on osait le dire : Même pas peur ! Après cette période de crise sanitaire qui a favorisé angoisses et repli sur soi, une envie anime tout organisateur de manifestation : revenir à des temps joyeux, audacieux, s’ouvrir à nouveau aux autres, au monde. Rendez-vous du 8 au 10 avril 2022 !

ActuaLitté

Dossier

Suites : la collection poche des éditions Métailié

Presque 45 ans d’existence, d’exigence littéraire, plus de 1200 titres au catalogue et un fonds dont la maison d'édition est particulièrement fière, pour vivre et lire passionnément.

ActuaLitté

Dossier

Sélection de lectures : rendre contagieux le plaisir de lire

L'association Lire et Faire Lire, avec son initiative unique, révolutionne la manière dont les enfants découvrent le monde des livres. En invitant des bénévoles de plus de 50 ans à lire des histoires aux enfants, l'association crée un pont intergénérationnel, rappelant la chaleur et la sagesse des lectures faites par les grands-parents. Ces séances de lecture ne sont pas des cours, mais des moments de partage culturel et citoyen, où le plaisir de lire devient contagieux.

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Dire presque la même chose. Expériences de traduction

" Supposons que dans un roman anglais, un personnage dise it's raining cars and dogs. Le traducteur qui, pensant dire la même chose, traduirait littéralement par il pleut des chats et des chiens serait stupide. On le traduira par il pleut à torrents ou il pleut des cordes. " Dire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction, mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des exemples qu'Umberto Eco a vécus : en tant qu'éditeur, en tant qu'auteur, en tant que traducteur. Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans un ouvrage qui fourmille d'exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu'on est toujours dans la comparaison. Umberto Eco nous enseigne que la fidélité n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde. Les mots ouvrent des mondes et le traducteur doit ouvrir le même monde que celui que l'auteur a ouvert, fût-ce avec des mots différents. Les traducteurs ne sont pas des peseurs de mots, mais des peseurs d'âme. Dans ce passage d'un monde à l'autre, tout est affaire de négociation. Le mot est lâché : un bon traducteur sait négocier avec les exigences du monde de départ pour déboucher sur un monde d'arrivée le plus fidèle possible, non pas à la lettre mais à l'esprit. Tout est donc dans le presque du titre.

09/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

Dire presque la même chose

Dire presque la même chose n’est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu’Umberto Eco a vécues en tant qu’éditeur, auteur et traducteur. Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d’exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu’on est toujours dans la comparaison. À condition de se souvenir que la fidélité n’est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde.

03/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

La même chose

Ils sont onze, exilés à Paris ou survivants là-bas, perdus dans les décombres d'une ville fantôme de l'est de l'Europe. Onze personnages qui ont pour point commun de cacher leur origine, d'étouffer leur histoire née et morte dans un pays qui n'existe plus, d'être les enfants d'une Histoire en ruine et sans mémoire. Simon, par exemple, ce petit garçon qui doit enjamber les corps de ses parents assassinés pour s'échapper de sa cachette et rejoindre le monde extérieur où s'abattent, comme une pluie gelée, les tirs des snipers. Ou bien encore Pavel, devenu Paul à Paris, qui erre avec son serpent en caoutchouc en mendiant un franc dans les rames de métro. " Ici l'on ne survit que si l'on meurt. " Avec une violence rarement atteinte et une grande maîtrise littéraire, Vidosav Stevanovic, dans ce roman - mais peut-être que ce qu'il nous livre ici n'a pas vraiment de nom -, raconte, après les tourbillons d'une guerre qui ont anéanti un peuple, des êtres dont il ne reste plus que des chairs béantes et des consciences torturées avec, à la bouche, un goût de mort, de vengeance et de haine.

02/1999

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

La pire chose

Islande, Stonehenge, Londres, Paris... Pour l'observateur occasionnel, cela ressemble à un voyage de rêve. Pour Tate O'Reilly, c'est tout sauf ça. C'est un homme en mission qui doit réparer une grave erreur, et rien ne le retiendra - certainement pas ses amis ou sa famille. Pour lui, tout se résume à une chose simple : il doit réparer ce qu'il a cassé. Ce sur quoi il ne compte pas, c'est de rencontrer Gabriel Carillo. Gabriel est gentil, mystérieux et semble avoir pour mission de veiller à ce que leurs chemins continuent de se croiser. Mais Tate cache un très grand secret - un secret qu'il est certain que même Gabriel ne peut pas pardonner. Le passé d'un homme doit-il déterminer son avenir ? Au milieu de villes chargées d'histoire, Tate va le découvrir.

06/2019

ActuaLitté

Esotérisme

Ils ont tant de belles choses à nous dire. Expériences spirites vécues

Ils sont toujours avec nous, ils sont toujours près de nous, ils sont toujours heureux de communiquer avec nous. Nos guides spirituels nous aiment sans jamais nous juger. Ils nous accompagnent, ils nous aident et ils nous le font savoir, pour peu que nous apprenions leur langage, celui du coeur. C'est fort de son expérience que Guy Faverdin tire ce constat. Tout aussi éloigné des dogmes et croyances religieux que des affirmations scientifiques, il a su apprendre par lui-même à communiquer avec l'au-delà. Et c'est avec des messages rassurants et remplis d'amour, qu'il participe à la démystification du spiritisme. Soyez certains qu'après la lecture de ce livre une grande part de vos peurs aura disparu.

06/2020

ActuaLitté

Comics Super-héros

La Chose. Les choses de la vie

Une rencontre malencontreuse va précipiter Ben Grimm, alias la Chose, dans une aventure inédite qui l'emmènera des ruelles de Manhattan aux confins de la galaxie ! Pour survivre, il devra combattre encore, et encore, et encore ! Avec des apparitions du Silver Surfer, du Champion ou encore du Docteur Fatalis. Walter Mosley est un romancier afro-américain réputé, auteur de nombreux polars dont Le Diable en robe bleue, adapté au cinéma avec Denzel Washington dans le rôle-titre. Il aborde pour la première fois l'univers Marvel en s'intéressant à Ben Grimm, sur des dessins de Tom Reilly, dont le trait dynamique rappelle celui de Chris Samnee.

08/2022

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté