Recherche

Fêtes et calendriers bibliques. 3e édition revue et augmentée

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Editions Milan : 10 ouvrages jeunesse pour des fêtes pleines de lecture

À l'approche des fêtes de fin d'année, rien n'évoque mieux la magie de cette période que le partage d'histoires captivantes avec nos enfants. Le site ActuaLitté nous présente une sélection d'ouvrages de l'éditeur Milan, qui promettent de transporter les jeunes lecteurs dans des mondes de rêves et d'aventures. 

ActuaLitté

Dossier

Assises nationales de l'édition indépendante : se définir et agir

Dans la droite ligne de son objet, la Fédération organise, en collaboration avec l’Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d’Azur, ses premières Assises nationales les jeudi 2 et vendredi 3 février 2023 à Aix-en-Provence. ActuaLitté, partenaire de l'événement, propose de retrouver dans ce dossier tous les articles, interviews et reportages en amont de la manifestation. Et durant ces deux journées, podcasts et témoignages seront diffusés en temps réel. 

ActuaLitté

Dossier

Nouvelles têtes : les éditeurs suisses jeunesse et BD la jouent collectif

Nouvelles têtes est un projet porté par trois maisons d’édition suisse, axé sur la bande dessinée et la jeunesse. Considérant que l’union fait la force, Antipodes, Helvetiq et La Salamandre ont sorti de leur catalogue le meilleur de leurs ouvrages. Une mise en lumière inédite, où les textes se répondent, exposant des lignes éditoriales variées où se retrouvent les problématiques contemporaines.

ActuaLitté

Dossier

Comics et super héros : Marvel, pilier historique de l'édition

Marvel : un nom qui incarne à lui seul le concept de super héros. Créée en 1939, la maison d’édition a connu plusieurs identités avant de devenir le groupe multimédia que l’on connaît aujourd’hui. D’abord Timely Comics, puis Atlas Comics, Marvel prend ce nom au début des années 1960, une décennie décisive dans l’histoire de la bande dessinée américaine…

ActuaLitté

Dossier

Demain, le livre : regards d'étudiants sur l'industrie et l'édition

Dans le cadre du master Métiers du livre et de l’édition, que propose l’université Sorbonne Paris Nord, les étudiants de première année en apprentissage ont été sollicités. Charge à eux de parler, sous la forme d’un billet d’humeur,  ce qu’évoquait l’industrie du livre à leurs yeux. Visions d’avenir, visions passées, rencontre entre la formation et le réel… des témoignages étonnants. 

ActuaLitté

Dossier

2020, édition particulière pour le Salon international du Livre rare et de l'autographe

Le SLAM, Syndicat de la Librairie Ancienne et Moderne, organise chaque année un Salon international du Livre rare et de l'autographe au Grand Palais, à Paris : l'édition 2020 a été chamboulée à cause de l'épidémie de coronavirus, et reportée du 18 au 20 septembre 2020. Elle accueillera toujours, en tant qu'invitée d'honneur, la Cinémathèque française.

Extraits

ActuaLitté

Religion

Fêtes et calendriers bibliques. 3e édition revue et augmentée

Une nouvelle réflexion sur l'origine du Christianisme, issu du Judaïsme, peut ouvrir des chemins vers de nouveaux rapports entre les deux, vers une purification des conceptions plus ou moins traditionnelles et déformées par toutes sortes. d'excroissances, vers une découverte, peut-être, des lignes que le Seigneur de l'histoire a tracées à travers l'humanité, C'est pourquoi, il est nécessaire que des études bibliques et théologiques, menées avec amour, sincérité et compétence, nous découvrent à nouveau les chemins d'autrefois. C'est pour moi une joie et un honneur de pouvoir introduire, par ces quelques mots, l'édition française de "Biblical Calendars" de M. J. van Goudoever. L'auteur a limité son étude aux indications que l'on peut trouver dans la Bible elle-même, sur les jours de fêtes liturgiques et sur toutes les choses qui déterminent le rythme de la vie religieuse biblique, Il prête beaucoup d'attention à l'arrière-plan "festif" des écrits Néo-Testamentaires et des célébrations religieuses de la première Chrétienté. C'est pourquoi, ce livre touche un point extrêmement important, celui de l'origine du Christianisme, ainsi que du rapport et de la parenté entre le Judaïsme et le Christianisme, Plus que la théologie, les fêtes religieuses déterminent la vie du croyant. Ces fêtes sont, pour ainsi dire, le courant où la vie religieuse puise sa continuité et sa réalité, Elles sont les points culminants de la vie du croyant, où penser et sentir se conjuguent pour aboutir à la totalité d'une action religieuse pleinement réalisée, La célébration des fêtes saisit l'homme tout entier, La fête liturgique invite le fidèle à chanter et danser, à parler et prier, à offrir et donner, à manger et boire, pour se tourner coeur et âme, avec la communauté, vers le Seigneur, en un mot, pour servir Dieu effectivement, de tout son coeur, de toute son âme et de toutes ses forces. Il est extrêmement captivant et intéressant d'étudier ces sommets de la vie religieuse dans la Bible elle-même, surtout lorsque le regard se porte sur l'origine du Christianisme et des livres du Nouveau Testament, Là, plus que partout ailleurs, la connexion interne entre le Judaïsme et le Christianisme, est mise en relief.

08/1967

ActuaLitté

Exégèse

Traité de rhétorique biblique. 3e édition revue et augmentée

Fruit d'une longue histoire qui remonte au moins à la moitié du XVIIIe siècle et, de la part de son auteur, d'une cinquantaine d'années de recherches et d'analyses de textes, aussi bien de l'Ancien Testament que du Nouveau, cet ouvrage expose de façon systématique et approfondie les principes de la rhétorique biblique. Appartenant à l'aire culturelle du monde sémitique, celle-ci se distingue de la rhétorique gréco-latine, dont l'Occident moderne est l'héritier direct. Pourtant, elle ne s'applique pas seulement aux textes rédigés en hébreu ou en araméen, mais aussi aux livres grecs de l'Ancien et du Nouveau Testament. La connaissance des lois de cette rhétorique spécifique est indispensable pour mieux comprendre les écrits bibliques. Le Traité se développe en trois parties : Composition, Contexte, Interprétation. Dans la première sont exposés les rapports entre tous les éléments linguistiques utilisés pour construire les textes, ensuite les niveaux successifs de leur organisation, puis les figures de composition et enfin les règles de réécriture. La partie consacrée au contexte s'intéresse d'abord à l'intratexte, et davantage encore aux rapports intertextuels, avant que soit étudiée la fonction du centre des compositions concentriques et proposées des règles de réécriture pour les textes synoptiques. La troisième partie montre d'abord l'utilité de la rhétorique biblique pour l'établissement du texte, sa traduction, ses divisions et sa ponctuation. Sont ensuite exposées les cinq règles herméneutiques qui permettent d'interpréter les textes à partir de leur composition. Puis c'est le rôle de l'intertextualité souvent déterminante pour les éclairer. La partie s'achève par une réflexion sur le don de l'interprétation. Cette troisième édition a été allégée de ses chapitres extrêmes : l'"Historique" est disponible sur le site de la RBS, les "Perspectives" sont désormais en partie dépassées et largement mieux connues ; ont aussi été économisés plusieurs exemples qui n'étaient pas indispensables. En revanche, le volume a été amplifié par l'exposé des découvertes récentes et par des approfondissements — en particulier pour l'intertextualité — rendus nécessaires pour des raisons avant tout pédagogiques.

01/2021

ActuaLitté

Ethnologie

Les fêtes agraires russes. Edition revue et augmentée

Le présent ouvrage, dernier du grand ethnographe, Vladimir Propp, écrit avec aisance et concision en 1963, constitue la meilleure introduction à un domaine peu connu chez nous, celui de la vie coutumière paysanne en Russie au XIX e siècle. Décrites à la fois dans leur spécificité et dans leurs rapports avec les traditions rurales occidentales, toutes les grandes fêtes calendaires d'origine païenne et chrétienne — cycle des douze jours, Carnaval, Pâques, fête de l'Ascension, fête du printemps, fête de la moisson... —sont passées en revue dans cet essai historico-ethnographique. Vladimir Propp utilise les mêmes méthodes que pour Morphologie du conte. Il n'ordonne pas ses chapitres en suivant les fêtes du calendrier, mais en fonction de leurs principales caractéristiques. Culte des morts, action magique sur la nature, mort et renaissance des divinités agraires, érotisme, rire rituel..., tels sont les principaux thèmes étudiés qui mettent en évidence le but des paysans : contraindre la terre à la fertilité. Index, bibliographie, illustrations. Préface et traduction du russe par Lise Gruel-Apert

08/2019

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Paris est une fête. Edition revue et augmentée

Au cours de l'été 1957, Hemingway commença à travailler sur les "Vignettes parisiennes", comme il appelait alors Paris est une fête. Il y travailla à Cuba et à Ketchum, et emporta même le manuscrit avec lui en Espagne pendant l'été 59, puis à Paris, à l'automne de cette même année. Le livre, qui resta inachevé, fut publié de manière posthume en 1964. Pendant les trois années, ou presque, qui s'écoulent entre la mort de l'auteur et la première publication, le manuscrit subit d'importants amendements de la main des éditeurs. Se trouve aujourd'hui restitué et présenté pour la première fois le texte manuscrit original tel qu'il était au moment de la mort de l'écrivain en 1961. Ainsi, "Le poisson-pilote et les riches", l'un des textes les plus personnels et intéressants, retrouve ici ces passages, supprimés par les premiers éditeurs, dans lesquels Hemingway assume la responsabilité d'une rupture amoureuse, exprime ses remords ou encore parle de "l'incroyable bonheur" qu'il connut avec Pauline, sa deuxième épouse. Quant à "Nada y pues nada", autre texte inédit et capital, écrit en trois jours en 1961, il est le reflet de l'état d'esprit de l'écrivain au moment de la rédaction, trois semaines seulement avant une tentative de suicide. Hemingway y déclare qu'il était né pour écrire, qu'il "avait écrit et qu'il écrirait encore".

09/2012

ActuaLitté

Littérature française

Fées, naïades & nymphes. Edition revue et augmentée

Qui n'a pas souhaité un jour changer le cours de son destin ? Devenir plus beau, plus riche, plus jeune ? Oui, mais comment ? Soit votre prochain cadeau d'anniversaire sera une baguette magique, soit vous ouvrez ce livre. Mais attention, ces pages n'abritent que de vraies fées : les dames du destin. Inquiétantes Parques, fileuses de mauvais coton ou belles jeunes filles à la longue chevelure, elles hantent les sombres forêts ou les eaux troubles et ne se montrent que pour bouleverser votre vie. Le lecteur rencontrera ici Mélusine, Morgane et toutes ces enchanteresses. Qu'elles soient grecques, alsaciennes, galloises ou corses, elles comblent de bienfaits mais sont aussi capables d'infliger la désolation. Dépitées par l'ingratitude des hommes, elles auraient, dit-on, quitté notre bas monde, nous laissant seuls et désorientés, avec au cœur le chagrin insurmontable d'être passés à côté de notre destin. Alors seuls l'imagination des peuples, leurs contes, leurs mythes et leurs légendes vous rappellent qu'il fut un temps où les fées enchantaient notre existence. Fidèle à l'esprit de cette collection, Dominique Besançon nous offre ici un beau florilège de textes français et étrangers. Le thème de la fée y est traité sous ses multiples facettes : fées des bois, des eaux, de l'air... fées bienfaisantes, malfaisantes, souvent ambiguës et toujours fascinantes. Un choix appuyé de commentaires qui respecte la valeur symbolique de ce merveilleux personnage.

04/2005

ActuaLitté

Religion

Lire l'hébreu biblique. Initiation, 4e édition revue et augmentée

Lire l'hébreu biblique vise à l'apprentissage ordonné des connaissances élémentaires les plus nécessaires à la lecture du texte biblique. Cet ouvrage d'initiation, également adapté à l'auto-apprentissage, s'adresse au débutant qu'il accompagne pas à pas jusqu'à une bonne maitrise des structures principales de la langue et de sa difficulté première : le système verbal. Lire l'hébreu biblique a pour particularité la présence d'un grand nombre d'exercices — accompagnés de leurs corrigés — pour : - faciliter l'acquisition de connaissances par des exercices très progressifs, décomposant les difficultés ; - les consolider en revenant constamment sur le vocabulaire le plus fréquent et les expressions habituelles à la langue ; - procurer a l'étudiant une familiarité avec le texte biblique en lui demandant de le "manipuler" et de le pratiquer, même quand il ne le traduit pas encore. Lire l'hébreu biblique comprend 40 unités de quatre pages : - les deux premières pages présentent la grammaire de l'unité accompagnée d'exercices décomposant les difficultés, les assimilant pas à pas ; - la troisième page est consacrée au vocabulaire, choisi selon sa fréquence dans le texte biblique, avec, là aussi, de multiples exercices ; - enfin, une quatrième page est consacrée à l'apprivoisement du texte : s'orienter, identifier, reconnaitre. Des unités de révision permettent de vérifier périodiquement l'assimilation des points essentiels. En fin de volume sont regroupés les corrigés de tous les exercices écrits, un lexique des termes étudiés ainsi que l'ensemble des paradigmes verbaux.

06/2019

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté