Sur le chemin. Edition en joual québécois

Jack Kerouac

"Je suis Canadien Français, m’nu au monde à New England. Quand j’fâcher j’sacre souvent en Français. Quand j’reve j’reve souvent en Français. Quand j’brauille j’brauille toujours en Français.”

Le Français, ou plus précisément le joual, mix de français et d’english venu tout droit de l’ancien Québec populaire. Il n’y a pas que Michel Tremblay qui s’est appuyé sur le sociolecte pour écrire, le grand Kerouac aussi, même avant tout le monde. 

Avant Sur la route, Sur le chemin, où Ti-jean, double de Jack, et Dean Pomeray, avatar de son camarade Dean Moriarty, sont des enfants qui s’apprivoisent alors que les deux paternels se cuitent.

Un court roman où il faut se concentrer : “Y ava pas de lumiere dans la premiere chambre, ni la deuxième avec un tite bathtub et un sink dedans, mais dans troisième un lumière, d’or, et une fille tout nuds sur le pied du lit “Wow wow” il se disa.

Une orthographe (sound-spelling), une influence du monstrueux James Joyce, et le premier texte en joual au monde ! 

Jack Kerouac, non seulement écrivain, mais aussi énigme, spontanéiste. Tumulte des pages, audace narrative, révolutionnaire, incompris, et ce dès le début, la preuve avec ce texte bouillabaisse.

 

Une michronique de
Hocine Bouhadjera

Publiée le
31/10/2023 à 18:15

Commenter cet article

 

Sur le chemin. Edition en joual québécois

Jack Kerouac

Paru le 05/10/2023

160 pages

Editions Gallimard

18,00 €