Recherche

Bilinguisme, interculturel et ethnologie. Concevoir l'autre et l'autrui

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

En 2024, Montmorillon met Cécile Coulon et Timothée de Fombelle à l'honneur

Le Festival du livre de Montmorillon fait son retour du 7 au 9 juin 2024. Depuis plus de 30 ans, le Festival du Livre invite personnalités du monde littéraire, lecteurs avertis et amateurs de tout âge et de tout milieu dans cette charmante ville de la Vienne pour trois jours consacrés à la littérature d’ici et d’ailleurs.

ActuaLitté

Dossier

Lire en Poche 2022 : Un autre monde

Rendez-vous incontournable de la rentrée littéraire, Lire en Poche, organisé par la ville de Gradignan, accueille près de 27.000 visiteurs et plus de 100 auteurs, dont un tiers d’auteurs jeunesse qui rencontre son public également dans le cadre scolaire. L'édition 2022 se déroule du 7 au 9 octobre.

ActuaLitté

Dossier

6 mythes sur l'environnement et l'écologie déconstruits

Tout le monde est vert ! De Justin Trudeau à Jeff Bezos, en passant par Coca-Cola et même Total ! L’écologie devient le nouveau sens commun. Ne devrait-on pas s’en réjouir ? Oui, et... non. Frédéric Legault, Arnaud Theurillat-Cloutier et Alain Savard publient Pour une écologie du 99%. 20 mythes à déboulonner sur le capitalisme. Un ouvrage salutaire, qui aborde les plus grandes fake news en la matière. A mettre entre toutes les mains. 

ActuaLitté

Dossier

En route pour l'aventure : des livres pour voyager et s'évader

Sur terre et sur les mers, à la découverte d’horizons inconnus, voici une liste de livres qui vous embarquent vers des destinations folles. Ce sont des récits de voyage, des essais, des textes empreints de poésie, ou des biographies d’aventuriers, comme autant de panoramas de la splendeur de notre planète.

ActuaLitté

Dossier

Salon du livre de Turin 2023 : De l'autre côté du miroir

Du 18 au 22 mai 2023, la ville de Turin en Italie se transformera en un véritable paradis pour les amoureux des livres, des auteurs et de la magie des mots. Une expérience inoubliable au cœur de la scène littéraire internationale, à suivre dans nos colonnes, avec l'Albanie en pays invité.

ActuaLitté

Dossier

Prix littéraire Frontières-Léonora Miano 2022 : dignité humaine, acceptation de l’autre

Décaler le regard pour mieux voir. Transporter une question actuelle dans d’autres temps et contrées – imaginaires, mythologiques ou simplement renommés –, afin de la poser d’une manière plus libre, plus féconde, telle est la méthode de Léonora Miano. Elle a ainsi accepté de prêter son nom à un prix « créé avec une volonté d’universalité, pour ne pas être prisonnier d’auteurs franco-français et faire connaître de nouveaux auteurs ».

Extraits

ActuaLitté

Ethnologie

Bilinguisme, interculturel et ethnologie. Concevoir l'autre et l'autrui

Les chercheurs parlent des résultats obtenus sur la question du bilinguisme, de la cohabitation culturelle, la migration et la découverte d'une autre culture. Le caractère oral tenant naturellement la première place dans la communication et celui-ci est important pour concevoir notre rapport à l'autre et l'autrui. Car contrairement à l'apprentissage scolaire des langues qui passe par l'écrit, le bilinguisme est avant tout une affaire de performance orale. L'enfant se structure tout d'abord par rapport à la parole, la structuration par l'écrit correspond, semble-t-il, à un mouvement différent. Notre point de vue psychologique favorise, bien entendu, cet aspect oral. Car la pratique orale est très étroitement liée au fonctionnement d'une psychothérapie ou d'une psychanalyse. Le choix d'une langue et l'adaptation de son langage à la circonstance font prendre en compte qu'on s'adresse à l'autre, et qu'autrui nous impose des règles. Dans l'interculturel et dans l'ethnologie, on se trouve dans des situations où il est possible de parler une même langue tout en sachant qu'on n'en fait pas le même usage. Ces expériences enrichissent notre connaissance des repères dans des situations humaines avant tout que chacun adapte à sa manière. Personne ne vit de la même manière le fait d'être immergé tout seul dans une civilisation étrangère. De façon plus générale, la conjonction entre bilinguisme, interculturel et ethnologie propose de réfléchir sur l'accord d'un échange. comment peut-on être d'accord sur ce qu'on partage ? Quel est notre degré de dépendance de l'autre dans nos expressions qui nous semblent pourtant personnelles ? Cet ouvrage apporte des éléments de réponse à de nombreuses questions.

06/2013

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Bilinguisme et comique

Parler plusieurs langues est incontestablement un atout et les situations imposant de passer d'une langue à l'autre sont de plus en plus fréquentes. C'est surtout la vie familiale ou professionnelle qui imposent le bilinguisme. Toutefois, on n'est pas nécessairement à l'aise de la même manière d'une langue à l'autre. En plus, l'attention à la communication n'est pas toujours égale à tout moment. Celle-ci se relâche et régresse. Ceci favorise des situations comiques : sous l'effet d'un certain relâchement se produisent toute sorte de phénomènes connus parla psychanalyse comme manifestations de l'inconscient. Dès les travaux de Sigmund Freud sur ce thème, le multilinguisme s'est joint à la prise en compte des nombreuses oeuvres qui dans les traditions germanophones (traditions jiddisch, F. Th. Vischer, Th. Lipps, W. Busch) privilégiaient le rire et le comique, au-delà des autres apports occidentaux (Swift, Twain, Bergson...). Cet ouvrage élargit l'exploration de ces références, à d'incontournables recherches sur les traditions extra-européennes du comique, notamment afro-caribéennes et extrême-orientales. Douze spécialistes internationaux, psychologues cliniciens, psychanalystes ou psychiatres contribuent dans cet ouvrage au regard décalé que le bilinguisme peut parfois introduire au sujet d'une situation. Plus ou moins connue de tous les plurilingues, l'observation du comique dans le transfert entre les langues n'a pas encore été vraiment formalisée. Il s'agit ici d'une ébauche pour réfléchir à un outil clinique et théorique à la fois plaisant (le rire, le comique, l'humour) et puissant par son implication affective et pulsionnelle. Prendre en compte cet aspect tranférentiel/contre-transférentiel dans la consultation aussi bien pour le patient que pour le clinicien est un autre atout majeur.

03/2019

ActuaLitté

Pédagogie

Immersion et bilinguisme en Ontario

Le rêve de nombreux parents occidentaux, avoir des enfants bilingues, serait-il enfin à la portée de tous ? L'expérience immersive ou Canada qui, en trente ans, a connu un bel essor semble ouvrir aux jeunes Canadiens les portes prometteuses d'un bilinguisme fonctionnel. Sous sa forme la plus répandue, l'immersion consiste à plonger, dès la maternelle, le jeune anglophone dans un bain de langue française qui restera l'outil de travail pendant les trois années suivantes.
Contrairement aux expériences ponctuelles menées ça et là dans le monde, au niveau d'une école ou d'une institution, au Canada les programmes d'immersion sont potentiellement ouverts aux enfants de l'enseignement public ou privé dans tout le pays. La première expérience en Ontario a vu le jour en 1969, un an après le vote de la loi sur les langues officielles qui concrétisait la thèse fédéraliste de P.E.
Trudeau face au séparatisme québécois. Le Canada devenait ainsi un pays bilingue au niveau des institutions fédérales. Les anglophones qui laissaient jusque là le bilinguisme aux francophones découvrirent peu à peu les possibilités offertes par la connaissance de deux langues, dans le cadre d'une législation évoluant vers toujours plus de bilinguisme. Pourtant le bilan provisoire qui se dégage trente ans plus tard laisse apparaitre chez les premières générations de l'immersion plus une aptitude à communiquer qu'une réelle maîtrise de la langue parlée ou écrite.

01/1992

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

L'interculturel

Ouvrage de didactique dans la collection DLE , manuel en français langue étrangère (FLE) pour les professeurs et futurs professeurs. Cet ouvrage, issu de la reflexion et de l'expérience d'enseignants s'adresse à d'autres enseignants et propose : de faire le point sur des concepts très utilisés dans notre discipline tels que la "culture", la "civilisation", les "stéréotypes", l'"identité"... de suggérer des pistes de travail dans une optique interculturelle. Une collection claire et accessible pour faire le point sur l'état des connaissances et la recherche en didactique. Elle permet de relier la théorie à l'application théorique dans la classe.

03/1999

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

L'interculturel en classe

L'interculturel est au centre de tous les débats, qu'ils soient éducatifs ou politiques. A l'heure de la mondialisation, c'est d'abord en classe, lieu d'enseignement et d'apprentissage mais également lieu d'échanges, que se construit l'identité. La rencontre des cultures, le partage, tout autant que les malentendus et les incompréhensions qui en découlent sont des moments forts dans la vie de l'enseignant et de l'apprenant. Considérant l'interculturel comme processus structurant et fondateur, cet ouvrage donne des outils pour faire de ces moments des sources de richesse pédagogique. Il s'articule autour de trois grands axes. Le premier explique les concepts et notions clés en rapport avec l'interculturel, le deuxième met en évidence les moyens de surpasser les obstacles à la rencontre interculturelle, et le dernier, purement pratique, propose divers projets d'échanges interculturels. Les fiches d'entraînement qui émaillent l'ouvrage conduisent l'apprenant à être acteur de la rencontre interculturelle par la découverte de l'autre, la décentration et la relativisation de son point de vue et de sa culture.

06/2012

ActuaLitté

Couple, famille

Ethnologie coloniale, l'Européen et l'indigène

Ethnologie coloniale : l'Européen et l'indigène / J. C. Van Eerde,... ; préface de M. Joseph Chailley Date de l'édition originale : 1927 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2019

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté