Recherche

Mozartiana, poèmes. Edition bilingue français-tchèque

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF)

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF) est une association créée en 1873 par le Cercle de la librairie pour être au service des éditeurs en facilitant leur développement à l'international, l'exportation des titres, mais aussi les achats de droits de traduction. Aujourd'hui, cette mission est sensiblement la même.

ActuaLitté

Dossier

Poésies d'ici, poèmes d'ailleurs

La poésie a longtemps été considérée comme l'apanage des âmes sensibles, des rêveurs et des romantiques. Mais qu'en est-il vraiment ? Est-ce un art réservé à une élite ou peut-on tous s'y adonner ?

ActuaLitté

Dossier

Les livres et poèmes de Christian Bobin

Christian Bobin est un écrivain et poète français né le 24 avril 1951 à Le Creusot, en Saône-et-Loire. Il est particulièrement connu pour son style d'écriture poétique et méditatif, qui explore souvent des thèmes tels que la nature, l'amour, la beauté, et la spiritualité.

ActuaLitté

Dossier

À la découverte de la littérature tchèque

Si l’on résume hâtivement – et maladroitement – la littérature tchèque à Milan Kundera, c’est bien souvent par une méprise culturelle. Michal Fleischmann, ambassadeur de la République tchèque en France, abordait cette question différemment : « La littérature tchèque est une pensée. Une pensée, une voie de la littérature européenne venue de la profondeur d’un peuple au centre de l’Europe. » Voici un large dossier, destiné à parcourir, avec un spectre élargi, les oeuvres et les êtres.

ActuaLitté

Dossier

Dix poètes pour entretenir le goût de la poésie

Du 7 au 23 mars, le Printemps des poètes ouvre le bal aux vers, en vers, et contre tout. Parce que le goût pour la poésie dépasse amplement le seul plaisir solitaire d’une lecture intime, voici neuf auteurs à redécouvrir, neuf textes, traduits ou en français, dont les échos restent puissants aujourd’hui encore. 

ActuaLitté

Dossier

Des livres aux auteurs : à la découverte de l'identité tchèque

Le livre jeunesse tchèque est mondialement reconnu, maintes fois primé et honoré à cinq reprises par le plus prestigieux des prix décerné à un auteur jeunesse : le prix Hans-Christian Andersen, qu’ont notamment reçu Jiří Trnka (1968), Květa Pacovská (1990) et Petr Sís (2012).  Mais malgré cette reconnaissance des pans entiers de son patrimoine nous restent néanmoins à découvrir. 

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Mozartiana, poèmes. Edition bilingue français-tchèque

Ecrite entre 1952 et 1954 mais interdite alors de publication, cette suite intense et tragique célèbre Prague et Mozart. Mais elle est aussi un chant autobiographique douloureux, une des oeuvres les plus achevées du poète tchèque.

10/1991

ActuaLitté

Poésie

Poésie. Edition bilingue français-tchèque

Jindrich Styrsky (1899-1942), grand nom du surréalisme tchèque de l'entre-deux-guerres et de toute l'expression moderne, il fut autant peintre, collagiste, photographe qu'auteur de poèmes — en vers ou en prose — et d'essais critiques. L'ensemble de textes présenté ici est la traduction intégrale du livre publié sous le même titre — Poésie — en 1946 à Prague.

06/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Lettres à Bohumila 1921. Edition bilingue français-tchèque

"En livrant au grand public ces quelques lettres jusqu'ici ignorées, j'ai voulu rappeler les temps jadis, les neiges d'antan peut-être... et faire connaître Bohuslav Reynek - l'homme dans toute sa droiture, son honnêteté... devant la vie, devant son prochain, devant Dieu. Je le fais afin que son portrait dessiné sur le fond d'une amitié pleine de retenue ne puisse connaître de l'oubli l'irréparable outrage." Dagmar Halasová

09/2017

ActuaLitté

Poésie

Poèmes. Edition bilingue français-anglais

" Ces choses-ci, ces choses ici, ne réclamant que le Témoin ; ... Le coeur vaillant cabre ses ailes vaillamment Et soulève pour lui, O soulève pour lui à-demi la terre escabeau sous ses pieds. " Ces vers du sonnet d'automne "Vivats pour la moisson " placent Gerard Manley Hopkins en témoin d'émerveillement devant ce qui se déroule sous ses yeux attentifs. Le poète chante et s'enchante du déploiement de la nature et des vivants qui la peuplent. Largement en avance sur son temps, il sait aussi le monde naturel grandement menacé par les malfaisances que l'homme exerce sur lui. Entre élévation du regard et naufrage emportant cinq religieuses réduites à l'exil, saillie d'un simple oiseau hors du bois et constante inquiétude de l'homme ; entre le plomb du désespoir et la louange d'or de la Beauté brute, en des sommets de spiritualité, le florilège hopkinsien fait entrer son lecteur (surtout à voix haute) dans un langage proprement inédit, une versification toute nouvelle. Car le poète revendique l'invention du Sprung Rhythm que d'aucuns qualifieront de révolutionnaire : une nouvelle langue poétique, un nouveau parler des choses de tout temps. Il n'est que de se laisser prendre et emmener.

02/2019

ActuaLitté

Poésie

Poèmes. Edition bilingue français-allemand

La place de Paul Celan en France aujourd'hui n'a rien de commun avec celle qui était la sienne à sa mort en 1970. Pourtant, malgré l'existence de traductions de plus en plus nombreuses, il m'a semblé qu'un peu à la manière de ce qui se passait pour Hölderlin, le nom de Celan, ou si l'on préfère l'aura qui entoure ce nom tendait à prendre la place d'une connaissance plus précise de sa poésie. C'est pourquoi, outre un choix de textes assez large, j'ai voulu cette fois offrir au lecteur une documentation suffisante pour qu'il puisse comprendre le contexte dans lequel cette œuvre a vu le jour. De Czernowitz à Paris en passant par Vienne, de l'amour pour l'allemand transmis par la mère à la réappropriation juive de cette langue, devenue entre-temps la langue de ses bourreaux, les poèmes de Celan retracent le chemin de l'une des œuvres poétiques majeures de l'après-guerre en Europe. John E. Jackson

03/2004

ActuaLitté

Poésie

Poèmes dissolus. Edition bilingue français-néerlandais

Luuk Gruwez, né en 1953 en Flandre occidentale, a fait ses débuts dès l'âge de 20 ans avec le recueil Stofzuigergedichten (Poèmes d'aspirateur) dont les poèmes narratifs frappent par leur caractère oral plus proche du chant que de la parole. Sa poésie audacieuse est un plaidoyer pour la sensualité, l'extravagance et le culot lyrique. Avec Myriam Van hee notamment, il a été considéré comme l'un des représentants majeurs du Nouveau Romantisme qui, aux antipodes de la poésie expérimentale qui l'avait précédé, a donné un nouvel élan à la poésie flamande dans les années 1970 en recommençant à parler de l'amour, de la mort et de la faiblesse humaine. Poèmes dissolus propose une sélection des meilleurs poèmes de Luuk Gruwez.

09/2005

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté