Recherche

Takuya Okimori, Satoru Akutsu, Masahiro Ijima, Hajime Kimura

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Autres langues

Précis de linguistique japonaise

Ce Précis de Linguistique Japonaise offre, pour la première fois en français, une présentation synthétique, claire et concise des principales questions de langue et de linguistique japonaises. Il aborde des questions classiques telles que les particules, les catégories grammaticales, les formes honorifiques, ou l'écriture, mais aussi des domaines plus originaux encore peu étudiés en dehors du Japon comme les dialectes, les langages masculin et féminin, les jeux de mots, la création lexicale, l'histoire de la pensée linguistique au Japon, l'intonation, la linguistique textuelle, les dictionnaires, les langages de rôle, et bien d'autres sujets. L'ouvrage se compose d'une série de courts chapitres chacun dédié à une question et pouvant être lus indépendamment, couvrant ainsi tous les domaines de la langue japonaise. Il est illustré de nombreux tableaux, figures et exemples, et comprend également deux glossaires des termes de linguistique (japonais - français et français - japonais). Rédigé de façon accessible, il constituera un outil de travail indispensable pour toute personne engagée dans des études de langue et de civilisation japonaises (étudiants des cursus universitaires, candidats au CAPES et à l'agrégation). Il s'adresse aussi plus largement à tous ceux qui s'intéressent aux questions de langue et à la linguistique.

10/2019

ActuaLitté

Monographies

Kimura

Je suis un peintre de la lumière. Et je me crois être un successeur de Monet. Monet était convaincu qu'il peignait son monde intérieur, mais, à mon avis, il était surtout sensible à la lumière visuelle. Pour moi, je veux surtout peindre ce monde de lumière intérieure qui fait surgir d'autres formes que la forme des objets. Il s'agit d'un Impressionnisme de l'âme. Je suis né Japonais et pourtant je crois que je suis un peintre français, venu du Japon en France pour pouvoir réaliser cet accomplissement de l'Impressionnisme. Chuta Kimura arrive à Paris en 1953, à l'âge de 36 ans. Après la Seconde Guerre mondiale, lorsque les frontières deviennent à nouveau plus poreuses, comme beaucoup d'artistes du monde entier, lui aussi veut tenter ses chances dans la Ville Lumière et réaliser ainsi son "rêve d'occident" . Alors qu'avant 1953, Kimura n'a que très peu exposé et ceci uniquement au Japon (il est mobilisé en 1937 et 1945), en arrivant à Paris, il a cette "chance" de trouver non seulement un mécène grâce à qui il peut louer un atelier, mais aussi des galeristes et des critiques qui deviendront vite ses amis et soutiendront son oeuvre, malgré l'incertitude de cet engagement. D'autant plus que dans le champ artistique l'heure est plutôt au rejet, voire le déni affirmé du passé, et Kimura, à contre-courant, s'affirme comme "un successeur de Monet" et veut "transformer l'héritage de la grande tradition picturale française" en réalisant "[l']accomplissement de l'Impressionnisme" , symbole de l'académisme honni par les avantgardes de l'époque. Cet ouvrage constitue un hommage à ce choix courageux de l'artiste et de ses premiers défenseurs.

10/2023

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Akuteu

Explorant la métaphore de l'animal suspendu que l'on saigne (akuteu, "suspendu" en langue innue), Soleil Launière fait état du vertige d'être constamment en suspension entre les deux cultures blanche et innue, entre la honte et la fierté, entre les mondes du visible et de l'invisible. Faisant alterner des fragments de récits personnels, où elle parle de son enfance et sa famille, et des scènes dans lesquelles elle évoque les traditions et les gestes ancestraux, elle s'interroge sur les contradictions qui forgent son identité, sa légitimité à prendre la parole au nom des siens et la délicate responsabilité qui en découle. Sa vie devient une quête perpétuelle pour savoir où se situer.

04/2023

ActuaLitté

Littérature française

Masshiro Ni

Au début il y avait eu, nous dit-on, la lueur d'yeux anciens entre les feuilles, la trace d'un wakizashi, et la longue marche d'un rônin pourchassé par l'hiver. Puis le fil droit, génération après génération, de bushis, de poètes, de forgerons de sabres et de céramistes, de duellistes toujours : les Izôkage, la lignée des "enfants de Seppen", âmes doubles éternellement traquées par une antique vindicte. Il faut suivre le conte des Seppenko depuis le début, étranger, pour comprendre. Pour démêler le faisceau d'énigmes qui constitue cette fresque de sang et de flocons, d'hier à aujourd'hui, de Kyoto à Frontier. Derrière les contes d'encres et de neige, derrière la pluie du Grid, derrière ces âmes morcelées qui toujours se retrouvent ; strate après strate, comme les plis d'un éventail... ce n'est pas sans raison que nous sommes les racines et le bouclier de notre pays. Et avant le 'pourquoi', voici le 'comment' : ma famille sait tout du prix à payer pour être, et demeurer, extraordinaire.

05/2019

ActuaLitté

Policiers

Myzoclerc. Le clan Masahiro

L'action se situe au lycée Jules César d'Aix en Provence. Le clan Masahiro est constitué d'un splendide spécimen eurasien, professeur de gymnastique, et d'un groupe de quatre autres professeurs dans des spécialités différentes, qu'il domine par son charisme. Une jeune femme au prénom de Nadia, ancienne élève de Chloé, faisant partie du clan, est assassinée à son domicile et Dila, enquêtrice préférée de Myzoclerc, commandant la brigade de gendarmerie d'Aix en Provence, est chargée de l'enquête qui va s'avérer longue et pleine de rebondissements

10/2019

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Satori

Hors de toute élaboration intellectuelle, c'est là une tentative de "poétisation" totale.A cette fin, tous les moyens spontanés du jaillissement intérieur sont unis et réunis : musique, rythme, sonorités, violence, obscénité. Ce qui est du Verbe. Ce qui est Le Verbe.Il ne peut s'y trouver nulle logique conventionnelle, ni points de repère commodes. Le jaillissement provoque le flot et le flot est à subir.Point, non plus, de directions, de perspectives ; point d'autre origine que la provocation solitaire, et parfois inaudible, du poète.SATORI est, si l'on veut, pour la commodité du langage : un CRI.

09/1997

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté