Recherche

L'Orient dans le monde hispanique et lusophone

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Pénurie de papier : crise et tensions dans le monde du livre

En 2020, toutes les industries s'arrêtaient, à mesure que la Covid s'installait dans le paysage mondial. La reprise progressive des activités économiques en 2020, élargie en 2021, a relancé la machine — non sans hoquets et autres dysfonctionnements. Pour l'édition a débuté une crise du papier, parfois désignée comme une pénurie...

ActuaLitté

Dossier

Les sociétés matriarcales : les cultures autochtones dans le monde

Dans cet ouvrage pionnier, fondateur des recherches matriarcales modernes, Heide Goettner-Abendroth définit pour la première fois clairement et scientifiquement le concept de matriarcat, jusque-là décrié et opaque, qui lui permet de revisiter l’histoire culturelle de l’humanité. 

ActuaLitté

Dossier

Terres de Paroles 2024 : “Dans le bain du monde”

« Rien de tel qu’un enfant pour vous mettre dans le bain du monde », écrivait Christian Bobin, dans son recueil Tout le monde est occupé (éd. Mercure de France, 1999). Pour cette nouvelle édition itinérante en Seine-Maritime, le festival Terres de Paroles renoue avec littérature, théâtre, cinéma ou encore musique. 

ActuaLitté

Dossier

Banquet pour tout le monde : Astérix et Obélix ont 60 ans

Les deux Gaulois les plus célèbres du 9e art fêtent, en 2019, leur 60e anniversaire : le 29 octobre 1959, le scénariste René Goscinny et le dessinateur Albert Uderzo présentent au monde un petit Gaulois, accompagné par son ami, plus... enveloppé. Rapidement, les deux héros deviennent les figures majeures du journal Pilote.

ActuaLitté

Dossier

Axolot : entrez dans un monde d'étranges étrangetés

Patrick Baud est conteur et créateur du blog et chaîne YouTube Axolot. Énigmes, expériences scientifiques, bestioles incroyables, tout y passe pour assouvir son but : partager son étonnement face à l'étrangeté de l'univers. Depuis octobre 2010, ces récits ont été transformés en bande dessinées, avec les dessins de nombreux et talentueux illustrateurs – différents à chaque tome.

ActuaLitté

Dossier

Représenter, exprimer et comprendre le monde

Qu’il s’agisse de fictions par lesquelles le réel se revisite, d’approches analytiques explorant les détails et aspects de notre société humaine ou encore d’instantanés saisissant la lumière – et faisant jour ! – sur notre monde, nous demeurons pris dans notre environnement. Humains, trop humains, certainement, avec pour prisme premier notre regard sur cette Terre et ce que nous en avons fait, ce que nous en faisons… et ce que nous en ferons. 

Extraits

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

L'Orient dans le monde hispanique et lusophone

De la découverte de l'Amérique aux crises économiques de la première décennie du XXIe siècle, les influences réciproques entre l'Orient et le monde hispanique et lusophone sont nombreuses et permettent d'évoquer des aspects culturels multiples : littéraires, esthétiques, artistiques et historiques, dans une perspective chronologique large, ancienne, moderne ou contemporaine. Pourtant ces relations entre l'Orient et le monde hispanique et lusophone ont été peu étudiées, plus particulièrement celles liées au monde chinois et japonais, malgré le fait que l'Asie soit la partie la plus vaste et la plus peuplée du monde. C'est cette lacune que vient combler ce livre avec une série d'études sur les relations entre plasticiens et hommes de lettres de ces deux mondes.

10/2020

ActuaLitté

Littérature

Anachronisme(s) dans les mondes hispaniques et lusophones. Textes en français et en espagnol

Concept officiellement "à charge" depuis la première moitié du XXe siècle et l'anathème jeté sur lui par les historiens de l'Ecole des Annales, l'anachronisme s'est dès lors vu imputer la transgression épistémologique la mieux caractérisée : celle d'une subjectivité invasive, antagoniste supposée de toute scientificité. Mais, on le sait, le statut de la subjectivation a beaucoup évolué, et notamment depuis que la littérature a pu elle-même être considérée comme épistémologiquement modélisante. La conviction à l'origine de cet ouvrage est ainsi que les réhabilitations de l'idée d'anachronisme auxquelles les philosophes, théoriciens littéraires et même historiens n'ont eu de cesse, dès la fin du siècle dernier, de procéder, peuvent gagner en intelligibilité quand on les appréhende depuis les Mondes Hispaniques et Lusophones, ne serait-ce que parce qu'elles y ont été, à de nombreux égards, anticipées. Le moteur narratif du premier - et peut-être plus important - roman de l'ère moderne, Don Quichotte est ainsi, on ne peut plus explicitement et directement, l'anachronisme. On sait aussi à quel point Jorge Luis Borges militait pour une poétique dont ce concept, avec lequel il a notoirement joué dans ses fictions, était une des pierres angulaires. Quelques années après, au-delà du champ littéraire, dans celui des idées, Octavio Paz stigmatisait à son tour la répudiation systématique, par les avant-gardes culturelles, de "l'obsolescence", anachronisme supposément coupable, cette fois, non plus d'anticipation, mais de retard.

12/2021

ActuaLitté

Sociologie

Marginalités au féminin dans le monde lusophone

Bien que la question féminine soit un thème actuellement très débattu dans divers domaines scientifiques, Marginalités au féminin dans le monde lusophone est le premier ouvrage publié en France entièrement consacré à la question de la marginalité de la femme dans les différents pays de langue portugaise à divers moments de leur histoire. Ce volume réunit vingt-trois études d'universitaires renommés, français et étrangers, et couvre les domaines de la littérature, des sciences humaines et sociales ainsi que des beaux-arts sur une période qui s'étend du XVIe au XXIe siècles. Visant un vaste lectorat, pas uniquement universitaire, Marginalités au féminin dans le monde lusophone a été élaboré sous la direction de Maria Cristina Pais Simon.

09/2019

ActuaLitté

Ethnologie

La Fête dans le monde lusophone. Le Carnaval et son cortège

Le carnaval remonte à la nuit des temps. Toutes les civilisations connaissent ivresse, transe ou débordement licite ou illicite. Cette fête, exutoire aux contraintes imposées par la société, revêt une forme particulière dans le monde lusophone. Cet ouvrage regroupe une quinzaine d'études faisant dialoguer littérature et sciences humaines, pour interroger le sens de cette fête et de ses représentations artistiques dans l'espace culturel lusophone (Brésil, Portugal, Afrique). Une première section s'attache aux transformations du rituel carnavalesque, qu'il s'agisse de l'entrudo portugais, du divertissement populaire associé à la fête organisée qui s'adapte à la réalité brésilienne, ou encore de la samba devenue chanson populaire. Enfin, les masques carnavalesques du peintre Lima de Freitas dévoilent les fonctions secrètes et tragiques de cette tête. Dans une seconde section, on découvre que le carnaval peut être la source d'inspiration des plus grands écrivains : Gregôrio de Matos, Eça de Queiros, Joao do Rio, ou encore Carlos Drummond de Andrade. Enfin, la troisième section montre comment l'inversion du quotidien que permettent masques et déguisements envahit théâtre, nouvelle et roman chez des auteurs comme Gil Vicente, Gaspar Pires de Rebelo, Germano Almeida, Joao Guimaraes Rosa, Sérgio Sant'Anna et Antônio Lobo Antunes.

06/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

Au fil de la plume. L'épistolaire dans le monde lusophone

Bien sûr, on prétend écrire à ses amis " au fil de la plume ". Mais qu'en est-il vraiment ? Les auteurs portugais, brésiliens ou africains d'expression portugaise dont il est question dans ce volume ne sont pas dupes de l'apparente improvisation du style épistolaire. Ils en usent au contraire avec beaucoup de souplesse et d'habileté dans leurs œuvres en prose ou en vers, qu'il s'agisse d'authentiques missives ou d'épîtres imaginaires. La lettre-dédicace du mathématicien Vernier, adressée à la princesse qu'a épousée l'ancien vice-roi du Portugal, présente une invention scientifique ; le poète Bocage ose inventer en plein XVIIIe siècle deux jeunes correspondantes éblouies par la découverte de la sexualité ; Lidia Jorge construit un roman autour d'étranges échanges épistolaires. Le mozambicain Mia Couto fait de l'unique lettre d'un fils à sa mère un trait d'union magique. On voit aussi comment deux anthropologues passionnés par le Brésil livrent leurs motivations et leurs drames intimes dans les lettres qu'ils s'adressent ; en revanche, Carlos Drummond de Andrade, fils respectueux, conserve une étonnante réserve lorsqu'il écrit à sa mère ; quant à João Guimarães Rosa, il collabore à la traduction de ses propres œuvres grâce aux indications qu'il envoie à ses traducteurs ; Ariano Suassuna rénove la tradition de l'épître en vers pour évoquer la mort ; Raduan Nassar lui, compose toute une histoire sous la forme d'une lettre de rupture ; Ana Cristina César s'inspire d'un poème de Baudelaire pour écrire une magnifique " Lettre de Paris ". Ainsi, on voit que l'épistolaire ne cesse de nourrir la création dans tous les domaines, et de révéler ainsi la pensée profonde des créateurs.

06/2003

ActuaLitté

Ethnologie

L'animal dans le monde lusophone. Du réel à l'imaginaire

Dans ses rapports avec l'homme, l'animal apparaît comme une "construction sociale et culturelle" qui varie suivant l'époque et le pays. Quatre volets permettent de questionner sa place, son rôle et son imaginaire dans le monde lusophone, à travers la littérature d'expression portugaise. Le premier, "Sciences de la vie et de la terre", aborde l'animal sous un angle archéologique, ethnographique et biologique et s'intéresse de ce point de vue à la faune de l'âge de glace en Lusitanie, à la pêche à la baleine aux Açores, aussi bien qu'aux primates menacés d'extinction en Afrique et au Brésil, au loup et au lynx du Portugal. La seconde partie introduit au bestiaire, aux images et métaphores animales privilégiées en littérature par le Père Vieira, Antonio Lobo Antunes, José Saramago et Herberto Helder. La troisième partie est consacrée au "regard des explorateurs", des récits de voyages en Afrique du XIXe siècle aux chroniques sur le Brésil du XVIe siècle, et montre comment préjugés, idées reçues et imagination y déterminent la vision de la faune nouvelle découverte. "La symbolique de l'animal au Brésil", enfin, étudie les mythes amazoniens de l'homme-tapir ou de l'homme-poisson, les animaux fantastiques des xylogravures de la littérature de cordel du Nordeste ou la symbolique du boeuf, cher à Màrio de Andrade, complétant ce panorama des représentations de l'animal dans le monde lusophone.

06/2015

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté