Recherche

Katharina Volckmer

Extraits

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Jewish cock

Allongée dans le cabinet du Dr Seligman, jambes écartées, une jeune femme se lance dans un monologue. Elle s'adresse au médecin qui s'affaire entre ses cuisses et lui raconte ses fantasmes, ses obsessions, son histoire familiale - née en Allemagne, elle a fui sa culture et sa langue maternelles pour l'Angleterre. Exilée dans ce pays autant que dans son propre corps, elle a désormais pour compagnons de route M. Shimada (créateur japonais de sex-toys), Jason (son psy à qui elle parle des petits noms qu'elle donne au sexe de Hitler) et K (un homme marié rencontré dans des toilettes publiques). La jeune femme se débarrasse des conventions pour caresser son rêve le plus fou : retrouver sa liberté - et s'offrir un pénis circoncis. Déjà culte dans de nombreux pays, Jewish Cock est un roman explosif qui a été applaudi par toute la critique à sa sortie. Katharina Volckmer explore la culpabilité allemande, la question du genre, l'asservissement de nos corps et le danger des tabous érigés en barrières morales. Un texte puissant qui annonce la naissance d'une écrivaine majeure. Incisif et drôle. Lire. Féroce. Vanity Fair. Traduit de l'anglais par Pierre Demarty.

02/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Jewish cock

Allongée, les jambes écartées, une jeune femme observe le crâne dégarni du Dr Seligman en train de l'ausculter. Elle se lance dans un monologue absolument déjanté et lui parle de ses fantasmes, de ses obsessions, des détails de sa vie sexuelle ainsi que de son histoire familiale. Née en Allemagne, elle a fui ses parents pour s'installer à Londres où elle vit à présent, s'exprimant dans une langue qui n'est pas la sienne et se débattant avec un corps qui l'étouffe un peu plus chaque jour. Au décès de son grand-père, elle réalise qu'elle ne pourra échapper à son héritage et à la culpabilité d'avoir grandi dans une famille allemande après la Shoah. Exilée dans son corps, exilée au Royaume-Uni, elle décide alors de raconter sa transition et de conjurer le silence grâce au rire. Elle décrit au Dr Seligman sa fascination pour M. Shimada (un créateur japonais de sex-toys), ses séances avec Jason (son psy, aussi incompétent que désespéré lorsqu'il doit sagement écouter les obsessions hitlériennes de sa patiente) et bien sûr sa grande histoire d'amour avec K (un homme marié qui a bouleversé la vie de la jeune femme après leur rencontre dans des toilettes publiques...). Entre la découverte d'écureuils comestibles et l'art du sexe oral, entre une mère envahissante et le pyjama du Führer, elle se débarrasse des conventions pour caresser son rêve le plus fou : retrouver sa liberté - et s'offrir un sexe circoncis. Déjà culte dans de nombreux pays, Jewish cock est un roman explosif qui a été applaudi par la critique et les plus grands auteurs contemporains à sa sortie. Dans les pas de Thomas Bernhard, Katharina Volckmer explore la culpabilité allemande, la question du genre, l'asservissement de nos corps et le danger des tabous érigés en barrières morales. Un texte puissant qui annonce la naissance d'une écrivaine majeure. Traduit de l'anglais par Pierre Demarty

ActuaLitté

Beaux arts

Autofictions. Dessin contemporain, Edition français-anglais-allemand

Tomma Abts, Dove Allouche, Mamma Andersson, Martin Assig, Charles Avery, Silvia Bächli, Marc Bauer, Ulla von Brandenburg, Matt Bryans, Marcel Dzama, Marcel van Eeden, Catharina van Eetvelde, Vidya Gastaldon, Jana Gunstheimer, Susan Hefuna, Leiko Ikemura, Cameron Jamie, Tomasz Kowalski, Juul Kraijer, Frédérique Loutz, Thomas Müller, Ciprian Muresan, Jockum Nordstrom, Hans Op de Beeck, Pavel Pepperstein, Javier Pérez, Jorge Queiroz, Anne-Marie Schneider, Didier Trenet, Sandra Vásquez de la Horra, Jean-Luc Verna, Jorinde Voigt, Amelie von Wulffen. Mit Texten von Avec des textes de Tobias Burg, Kate Macfarlane, Katharine Stout und Julia Katharina Thiemann.

01/2019

ActuaLitté

Romans policiers

Le code de Katharina

Cela fait vingt-quatre ans que Katharina Haugen a disparu. Depuis, Wisting explore obstinément les archives de ce dossier non élucidé. Et personne n'a jamais pu déchiffrer ce qu'on appelle le code de Katharina : des chiffres, des lignes et une croix que la jeune femme avait griffonnés sur une feuille trouvée dans sa cuisine. L'ouverture d'une enquête sur son mari, Martin, suspecté d'avoir jadis été impliqué dans l'enlèvement de la fille d'un industriel milliardaire, laisse envisager un lien entre les deux affaires. Mais tout cela remonte à si longtemps... Wisting sera t-il capable d'arracher des aveux à un homme avec qui, sans être tout à fait son ami, il pratique parfois la pêche au lancer et à la foëne ?

ActuaLitté

BD tout public

Amours fragiles Tome 4 : Katarina

" - Est-ce que tu crois sérieusement que le pays, qui m'a donné cette médaille et pour lequel j'ai failli donner ma vie, pourrait me faire quoi que ce soit de nuisible ? Non, n'est-ce pas ! Non ! La meilleure preuve de ce que j'avance, c'est que les associations juives encouragent vivement à ne pas désobéir à la loi. Et je vais te dire Katarina : si ton pauvre père était encore de ce monde, je suis sûr qu'il me donnerait raison et stigmatiserait ton attitude... - Le seul souci de papa serait qu'il ne m'arrive rien de fâcheux, quitte à nier mes origines ou à désobéir à la loi... "

08/2009

ActuaLitté

Cinéma

Katharine Hepburn. Paradoxes de la comédienne

Préface de Jean-Loup Bourget Si Katharine Hepburn est indéniablement une star de cinéma, on connaît moins sa carrière de comédienne et la façon dont le théâtre de Broadway a nourri ses rôles à l'écran. Les traits qu'on lui associe - modèle d'émancipation féminine, héroïne archétypale des comédies hollywoodiennes, icône yankee - dissimulent une construction complexe. Hepburn incarne par excellence les paradoxes des échanges entre la scène et l'écran. Elle représente une troisième voie dans le jeu d'acteur, entre la neutralité ou l'underplaying hollywoodien et l'école de l'Actors Studio, qui se rattache à un héritage indirect du paradoxe sur le comédien défini par Diderot. Hepburn est aussi plus métaphoriquement un paradoxe culturel, pointant les tensions entre la culture savante et la culture de masse autant qu'elle les réconcilie : comédienne au cinéma et star au théâtre, elle est aussi déplacée dans chaque média qu'elle est une figure de passeur. A partir d'un examen des archives de l'actrice, cet ouvrage envisage l'invention de son style et les étapes historiques du dialogue qu'elle a noué entre théâtre et cinéma, de ses stratégies de carrière à des prises de position politiques. Il s'intéresse en particulier aux liens artistiques et symboliques entretenus par Hepburn avec Shakespeare ou les grandes actrices de Broadway et à l'écriture de soi par le jeu des médias.

07/2019

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté