Recherche

Compère renard et compère ours. Edition bilingue français-finnois, avec 1 CD audio

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF)

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF) est une association créée en 1873 par le Cercle de la librairie pour être au service des éditeurs en facilitant leur développement à l'international, l'exportation des titres, mais aussi les achats de droits de traduction. Aujourd'hui, cette mission est sensiblement la même.

ActuaLitté

Dossier

Entre la lecture et l'écoute : livre audio, mode d'emploi

Livre audio, livres lus, audiolivre, audiobook : les noms diffèrent, mais désignent le même objet culturel. Créé au même moment que le phonographe et que la possibilité d'enregistrer des sons sur un support, le livre audio a depuis connu bien des formats, de la K7 au CD en passant par la clé USB et le fichier MP3.

ActuaLitté

Dossier

Audiolivre : une sélection d'ouvrages pour les enfants

Petit Ours Brun, Vampirette, mais également Mortelle Adèle, Mes p’tits docs et bien d’autres : les personnages et collections phares des éditions Bayard et Milan existent désormais en audio. Avec la création du label À écouter, les maisons proposent désormais de faire redécouvrir aux enfants leurs livres et héros préférés en fermant les yeux et se laissant bercer… 

ActuaLitté

Dossier

La collection de livres audio chez Actes Sud

AUDIOLIVRE – La lecture à haute voix, par les auteurs ou par les comédiens, fait depuis longtemps partie de la culture d’Actes Sud. Au-delà du livre imprimé, il s’agit de continuer à servir les textes, de les faire découvrir sous une autre forme, celle de l’oralité.

ActuaLitté

Dossier

Images, dessins, peintures : quand le regard raconte

Le regard humain est un outil puissant. Il capte, analyse et interprète le monde qui nous entoure. Mais que se passe-t-il lorsque ce regard se pose sur une image, un croquis, une toile ou un texte ? Une véritable alchimie s'opère, tissant des liens profonds entre l'observateur et l'œuvre.

ActuaLitté

Dossier

Hayao Miyazaki et le Studio Ghibli : Une alliance artistique inégalée

Lorsque l'on évoque l'animation japonaise, un nom se détache inévitablement du lot : Hayao Miyazaki. Ce réalisateur visionnaire, souvent comparé à Walt Disney pour son génie créatif, a donné naissance à des œuvres qui ont marqué des générations entières. Mais derrière ces films emblématiques, se cache une entité tout aussi importante : le Studio Ghibli.

Extraits

ActuaLitté

Histoires à écouter

Compère renard et compère ours. Edition bilingue français-finnois, avec 1 CD audio

Quand il se réveille, il a de nouveau très faim. Mais cette fois, pas de problème : il court chercher un gros poisson dans sa cachette. Et, alors qu'il s'apprête à faire un bon repas, sans doute alléché par le doux parfum, il aperçoit Compère Ours qui s'approche de lui, lui non plus n'a sans doute rien avalé depuis des jours et des jours.

05/2023

ActuaLitté

Divers

Les méchancetés de compère Renard, tome 1. Les méchancetés de Compère Renard

Réédition reliée des anciens albums souples au format à l'italienne. Des souvenirs pour petits et grands. Dans la forêt où ils habitent, Sylvain et Sylvette vivent joyeusement entourés de leurs amis les petits animaux. Mais leurs ennemis de toujours, l'ours, le renard, le loup et le sanglier, complotent contre eux. A partir de 6 ans. A propos de Maurice Cuvillier : Maurice Cuvillier, né à Dormans en 1897, est le créateur, scénariste et dessinateur des personnages de Sylvain et Sylvette. Ses petits héros seront ensuite repris par J. -L. Pesch, Claude Dubois, Pierre Chery et Bérik. Il meurt en 1956 en laissant ses droits d'auteur à une association pour infirmes.

10/2003

ActuaLitté

Poésie

Largo. Edition bilingue français-finnois

Largo s'organise en six temps musicaux : classique ou jazzy, il enchaine les tableaux, tout en même temps danses ou rêves, prouesses d'allitération. Rendre la musique par les mots, en adéquation avec l'objet plus chanté que décrit, c'est ainsi qu'Ilpo Tiihonen écrit. Rimbaldien, forgeur d'images troublantes, il parle de tout, des autres, de l'aimée, de lui. Il déclare sa flamme à l'écriture autant qu'à la lecture, ses vieilles compagnes fidèles : "lis ! " . Il sait encore s'étonner, caricaturer, s'attendrir. Impossible de ne pas tomber sous le charme de ce verbe parfois d'une limpidité cristalline, parfois délicieusement sibyllin.

11/2023

ActuaLitté

Poésie

Elisabet. Edition bilingue français-finnois

- Miki Liukkonen se met à nu et fait preuve d'auto-dérision, afin d'accéder aux forces insaisissables qui régissent nos vies, nos pensées et nos émotions. Il affirme son goût pour l'énumération, l'absurde, le name-dropping et surtout pour les associations d'images et d'idées les plus imprévisibles. Il joue ainsi avec l'écriture et ses souvenirs pour faire face au chaos du monde. - Au fil des poèmes, il révèle des histoires, ses souvenirs, ses rêves et ses angoisses. Il revient ainsi sur le destin de Raspoutine ou celui de Séraphine de Senlis. Il se remémore son séjour parisien et ses nuits d'ivresse hantées par les fantômes de Victor Hugo ou de Georges Braque. Et, il nous partage la lettre qu'il a écrit à sa mère Elisabet suite à son décès.

06/2023

ActuaLitté

Autres langues

Rêve. Edition bilingue français-occitan. Avec 1 CD audio

"Soscarem, dins la nuèit, a de sorgas perdudas... Nos rêverons, dans le soir, à des sources perdues..." Ces sources perdues ce sont celles des commencements : de l'amour, du printemps, de l'eau vive et des oiseaux, des roses et des feux de joie, des chants des troubadours, de la petite fille, du village et de son ciel... Par-delà les peines, la maladie, le deuil et la guerre. "Breçairolas", "Cants", "Cançons" ou "Danças", "Pregàrias", "Rondas", instantanés de Sorgas, ou poème de compassion pour les vaincus de la Croisade contre les Albigeois de Fresca, ne pouvaient trouver plus juste voix et plus authentique que celle de René Rouquier.

05/2015

ActuaLitté

Poésie

En marge. Edition bilingue français-occitan. Avec 1 CD audio

La Talvera est un mot occitan désignant la bordure non labourée du champ, l'endroit où la charrue doit tourner. Par métaphore, sus la talvera, sur la talvera, se traduit en français par "en marge" qui, dans ce long poème doit s'entendre comme un souffle de dignité, un frison d'espoir, une invocation à ceux qui se sont dressés, un chant à la gloire des vaincus : Gloria Victis. "En marge" n'est pas ici décrit au sens du barrage, de la séparation, de la frontière, mais comme une zone complémentaire d'attente et d'expectative ; comme un lieu d'observation commun, car proposant une vision sensible de l'Histoire ; un territoire de résistance qui renforce le courage face à la réalité ; le lieu, en définitive, où parait à l'infini se nouer et se conjuguer, les différentes fièvres, tensions, singularités, manières d'être au monde.

07/2019

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté