Recherche

Ahmad Ibn Al-Tayyib Al-Sarakhsi

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Prix “Envoyé par La Poste”

Créé par la Fondation d’entreprise La Poste, le prix « Envoyé par La Poste » récompense un manuscrit (roman ou récit) adressé par courrier, sans recommandation particulière, à un éditeur qui décèle, avec son comité de lecture, un talent d’écriture et qui décide de le publier.

ActuaLitté

Dossier

Livres, actualités : tout sur Salman Rushdie

Sir Ahmed Salman Rushdie, né le 19 juin 1947 à Bombay, est un écrivain britannique d'origine indienne. Son style narratif, mêlant mythe et fantaisie avec la vie réelle, a été qualifié de réalisme magique.

ActuaLitté

Dossier

Grèce et Haïti au 41e Marché de la poésie

Une dizaine de poètes grecs seront présents pendant les cinq jours du Marché, offrant ainsi l'opportunité de mettre en lumière l'Olympie. En parallèle, nous continuerons le projet initié en 2017 avec les États généraux permanents de la poésie, axés cette année sur le thème de la traduction poétique.

ActuaLitté

Dossier

Prix Maison de la Presse 2023 : au service des lecteurs

Mi-janvier, le prix Maison de la Presse a lancé son édition 2023, en dévoilant sa présidente : Tatiana de Rosnay. Organisée désormais par le groupe NAP, il s’agit de la 54e édition de la récompense.

ActuaLitté

Dossier

Une écologie de la librairie au coeur des RNL 2024

Les Rencontres nationales de la librairie prennent leur quartier à Strasbourg, capitale mondiale du livre, les 16 et 17 juin 2024. Quelque 700 libraires, parmi 1200 participants au total, échangeront autour des sujets qui préoccupent la profession.

ActuaLitté

Dossier

Vois Lis, Voix Là : le podcast de ActuaLitté

Avec le développement fulgurant du livre lu, c’est toute une dimension audio qui se développe désormais dans le monde du livre. Ce qui devait pousser la rédaction à diversifier ses approches, avec la création d’un podcast dédié. Des livres, des auteurs, des lectures, des chroniques, et bien d’autres choses encore.

Extraits

ActuaLitté

Religion

Epîtres des frères en pureté. Mathématique et philosophie

Les Epîtres des Frères en Pureté, ouvrage encyclopédique anonyme composé de 52 épîtres et à la datation inconnue, ont traversé l'histoire avec le titre prestigieux de "Coran des imams", clef philosophique donc du livre de Dieu. Ce qui se présente pourtant comme une somme des savoirs profanes (de la science du nombre à la magie), ne pouvait en sortir que plus mystérieuse, obscure, voire impénétrable, attribuée tout autant à la falsafa, aux mu?tazilites, aux soufis, à l'ismaélisme, au š??isme. La présente traduction de six épîtres (sur l'arithmétique, la géométrie, l'harmonie, la sagesse de la mort, les principes métaphysiques et le gouvernement) entend lire enfin l'ouvrage à la lumière de la raison et prendre au sérieux ses débuts mathématiques : la suite arithmétique établit certes l'ordre des nombres, mais raconte aussi la Création, réconcilie sciences et religions au-delà de leurs contradictions, dessine la stratégie de conquête du pouvoir et fonde le système politique juste. Une telle lecture conduit à la résolution du problème de la paternité de l'ouvrage : qui sont les Frères en Pureté se demande-t-on depuis la fin du Xe siècle ? Personne, ou bien tous ceux qui se défont de leur individualité et deviennent "une seule âme entre plusieurs corps". Mais qui est alors l'auteur de ce concept de fraternité ? A?mad b. a?-?ayyib as-Sara?s? (? - 899), élève du grand philosophe et mathématicien al-Kind?. L'importante présentation qui précède la traduction entend le démontrer.

01/2019

ActuaLitté

Soufisme

Le livre de l'ascension. Le livre du voyage nocturne vers la station la plus noble

Le livre du voyage nocturne vers le lieu le plus noble ou le livre de l'ascension, est le récit que nous confie Ibn al-‘Arabî à propos de son ascension spirituelle. Ascension durant laquelle, il va éprouver gustativement et concrétiser spécifiquement sa propre réalisation. L'une des caractéristiques de l'oeuvre akbarienne, c'est qu'elle demeure dans son ensemble liée intimement aux textes fondateurs de l'Islam, le Qur'ân et la Sunna. Ce traité n'en fait pas exception. Tout au long de son récit, non seulement le shaykh ne s'éloigne pas des textes, mais il s'en imprègne de sorte que son style évoque constamment, soit une parole coranique soit un hadith prophétique ou un récit traditionnel. Le lecteur assidu de l'oeuvre akbarienne se rendra compte de ce recours régulier au vocable scripturaire dans ses écrits, parfois expressément pour étayer son argumentation, et d'autres par le truchement de l'emprunt d'un ou de plusieurs termes, le plus souvent par allusion.

02/2021

ActuaLitté

Littérature arabe

Le livre de Kalila wa Dimna

Ce recueil de contes animaliers, chef-d'oeuvre de la littérature arabe, trouve, à l'instar de Mille et une nuits, son origine en Inde. Ecrit en sanscrit vers 300 avant J. C. , avant d'être traduit au VIe siècle de notre ère en palhévi à la demande du roi de Perse, qui en avait entendu parler comme étant un véritable manuel de gouvernance. Vers 750, c'est Al-Mansour, calife de Bagdad, qui le fait traduire en arabe par Ibn al-Muqaffa, célèbre écrivain. C'est la plus ancienne version qui subsiste, la persane et l'indienne ayant disparu. Le livre de Kalila wa Dimna et les Mille et une nuits se rejoignent par leur procédé narratif, par l'enchâssement des histoires les unes dans les autres. Kalila et Dimna, deux chacals, sont les principaux protagonistes du livre, où les considérations sur la justice et l'exercice du pouvoir sont mises en valeur par des fables récréatives et morales, où le sage remplace le despote, où la ruse supplante la force. Ce qui n'exclue pas son emploi s'il s'avère nécessaire. La Fontaine ne cacha pas y avoir trouvé une partie de son inspiration et il est possible que Machiavel l'ait lu dans une version latine. En résumé, le Livre de Kalila wa Dimna peut être lu aussi bien par les adultes que les enfants. Dans le monde arabe, il est étudié dans toutes les écoles, de Bagdad à Marrakech, en passant par Le Caire et Alger. Quant au malheureux Ibn al-Muqaffa, il eut le tort d'instrumentaliser le Livre de Kalila wa Dimna pour lutter contre le népotisme et la corruption, ce qui ne fut pas goût d'Al-Mansour qui le fit comdamner à mort en 759.

04/2024

ActuaLitté

Indépendants

Considérations sur les flèches de l’amour

Sans pour autant nier leurs indéniables apports à l'existence de l'homme de goût, il faut bien admettre que la pornographie et la théorie mathématique des graphes orientés pèchent de manière réitérée en ce qui concerne la qualité narrative. Si à ce triste constat on ajoute celui de la difficulté d'accéder à une connaissance définitive des mécanismes des transports amoureux, on n'a guère d'autre choix que de s'avouer fortement dépité face à ces innombrables entraves inondant le sentier de la félicité universelle. C'est ainsi acculé qu'Ibn al Rabin a produit ce livre où l'on apprendra - grâce à une kyrielle de flèches implacables, de schémas rigoureux et de positions scabreuses - que la possibilité d'une répartition uniforme du malheur sentimental repose parfois uniquement sur le nombre d'individus présents dans le cheptel. Enfin, entre autres. Ibn Al Rabin a fricoté avec l'OUBAPO, décroché un doctorat en mathématique, fait de la guitare sur un vélo, adapté le meilleur de la bible avec des feutres, et même convaincu d'autres auteurs de faire des bandes dessinées avec lui (Les Miettes avec Frederik Peeters, Dormez-vous ? avec Baladi). Bref, des Ibn Al Rabin, il n'y en a pas deux, et peut-être, peut-être, que c'est tant mieux.

05/2021

ActuaLitté

BD tout public

Splendeurs & misères du verbe

Avec ce petit exercice de style, Ibn al Rabin, correspondant suisse de l'Oubapo et grand amateur d'expérimentation en bande dessinée, fait son entrée dans la collection Patte de Mouche. Splendeurs & misères du verbe met en scène un homme qui tente de séduire une femme. Situation classique, mais ô combien comique quand elle est racontée par Ibn al Rabin. Le Verbe séducteur déploie toute son imagination dans ces scénettes muettes.

06/2012

ActuaLitté

BD tout public

Le meilleur de la Bible : Le roi Saül

Le peuple d'Israël était dépourvu de roi. Ils en réclamèrent un au Seigneur, afin d'accroître l'efficience du dépeçage d'incirconcis lors des guerres. Le Seigneur accepta, tout en les prévenant du funeste destin qui leur pendait au nez. Et effectivement, Sau ? l, premier roi d'Israël, n'eut pas un parcours des plus pépères. David, son successeur, qui l'a épargné lorsque Sau ? l déféquait à sa merci, un brin plus. Encore des feutres, encore du sacré, encore du bruit et de la fureur, mais avec cette fois un peu de scatologie. Un épisode du Meilleur de la Bible - tel que raconté par Ibn Al Rabin - plus volumineux que les deux épisodes précédents, puisqu'il s'étale sur pas moins de 64 pages. Il fallait bien ça pour raconter comme il se doit la saga du Roi Sau ? l, qui conte, entre autres choses, le célèbre épisode de David contre Goliath. Ainsi qu'un nombre assez effarant de litres de sang et d'excrément.

10/2010

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté