Recherche

Le nouveau droit des contrats. Guide bilingue à l'usage des praticiens, Edition bilingue français-anglais

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF)

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF) est une association créée en 1873 par le Cercle de la librairie pour être au service des éditeurs en facilitant leur développement à l'international, l'exportation des titres, mais aussi les achats de droits de traduction. Aujourd'hui, cette mission est sensiblement la même.

ActuaLitté

Dossier

Albums, romans : une sélection de 20 livres jeunesse pour Noël 2020

La crise sanitaire a contraint les librairies à fermer leurs portes depuis fin octobre dernier. Mais l’envie de lire est toujours là, car les livres sont le meilleur moyen de s’évader, d’apprendre, de se cultiver, de réfléchir, de rire aussi, à tous les âges et en famille.

ActuaLitté

Dossier

Le Grand Prix de l'Académie française

Prix annuel, créé en 1914, le Grand Prix de l'Académie française vient récompenser l’auteur du roman que l’Académie a jugé le meilleur de l’année. Doté de 10.000 € depuis 2016, il est habituellement décerné à la fin du mois d'octobre, au cœur de la rentrée littéraire.

ActuaLitté

Dossier

La Petite mort : Faux et usage de faux

Pas commode d'avoir pour paternel La Mort en personne. Pour éviter toute confusion, son fils a été baptisé La Petite Mort – encore que le risque de se mélanger les pinceaux ne soit pas totalement écarté. Cette série de bandes dessinées signées David Mourier est proposée par les éditions Delcourt depuis septembre 2013. Neuf tomes et une web série plus tard, ces aventures sont toujours à mourir... de rire.

ActuaLitté

Dossier

Philippe Curval, le touche-à-tout des lettres française

Philippe Curval est né à l'aube des années trente, a côtoyé les surréalistes, a fréquenté de nombreux écrivains comme Boris Vian ou Topor, participé à la naissance de la première librairie de science- fiction, de la première revue de science-fiction. 

ActuaLitté

Dossier

Programme, invités : La Grande Librairie, l'invitation à lire de François Busnel

Émission phare de la littérature sur le service public, La Grande Librairie, présentée par François Busnel, fait preuve d'une longévité que beaucoup lui envient. Créée en 2008 par son présentateur lui-même pour la chaîne France 5, l'émission hebdomadaire convie un ou plusieurs invités pour aborder différents thèmes, en lien avec des ouvrages récemment parus.

Extraits

ActuaLitté

Droit

Le nouveau droit des contrats. Guide bilingue à l'usage des praticiens, Edition bilingue français-anglais

Ce guide a été rédigé par des auteurs qui ont participé à l'élaboration de la réforme du droit des contrats. Son objectif est d'expliquer les principales modifications apportées par cette réforme, à la lumière des enjeux internes, européens et internationaux de l'époque. Il est aussi de donner à tous, notamment aux praticiens, les outils nécessaires pour répondre à des questions pratiques essentielles : date de l'entrée en vigueur des textes, caractère supplétif ou impératif de telle ou telle disposition, office du juge, champ d'application international des nouveaux textes, etc. De plus en plus de contrats, quoique soumis au droit français, sont négociés et rédigés en anglais. Répondant à une demande forte des praticiens, les auteurs ont écrit ce guide en français et en anglais. La terminologie qu'ils ont utilisée est celle qui a été adoptée par la traduction anglaise des textes, elle-même reproduite dans l'ouvrage et sur le site du ministère de la Justice. Une introduction, rédigée par les auteurs britanniques de la traduction, apporte un éclairage inédit et utile sur les termes anglais retenus.

04/2019

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire bilingue des sciences de la terre. Anglais-français/Français-anglais, 5e édition, Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire bilingue réunit l'ensemble des termes scientifiques, techniques et généraux les plus utilisés dans les divers domaines des sciences de la Terre et de l'environnement : géologie, géophysique, géomorphologie, hydrogéologie... Cette nouvelle édition révisée et augmentée comprend notamment de nouvelles entrées en sciences de l'environnement et climatologie. Les lecteurs désirant traduire un article ou rédiger un rapport en anglais trouveront de nombreux conseils en fin d'ouvrage. 

08/2013

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais

Le climat d'outre-Manche - le fait a été prouvé scientifiquement - est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIIIe siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XXe siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cour... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc - plutôt que la pluie ou le brouillard - la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.

10/2005

ActuaLitté

BD tout public

Das Kämpf. Edition bilingue français-anglais

Das Kämpf est une des premières bandes dessinées américaines underground, datant de 1963. Joyau oublié, ces planches en noir et blanc assorties de lettrages mettent en scène des soldats américains, allemands et russes dans des situations diversement saugrenues, avec un graphisme rond très lointainement dérivé de Walt Disney. Sous l'apparence d'une parodie de la Seconde Guerre mondiale et de la Guerre froide, Bodé propose une vision burlesque d'un univers d'ordre et de hiérarchie, où les soldats, agités de passions souvent mesquines, suivent les ordres sans trop savoir pourquoi. Chez Bodé, il n'y a pas de bons et de mauvais. Il n'y a que des individus vivant l'expérience de l'absurde militaire, sur lesquels le jeune auteur, alors âgé de 21 ans, porte un regard alternativement moqueur, acerbe, blasé, cruel, ou attendri.

11/2013

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Lumière des origines. Edition bilingue français-anglais

Quand un cinéaste (François Royet) et un peintre (Charles Belle) tentent de percer le mystère de la création artistique.

05/2021

ActuaLitté

Persan, Pashto

Manuel de français bilingue à l'usage des pashtophones

Vous avez dû vous arracher à tout, moi à rien. Vous êtes des migrants et vous devez naître une deuxième fois. Je vous apprends à dire Je suis à l'indicatif, à l'imparfait ou au futur. Mais comment être quand on a tant perdu ? " (Marie-France Etchegoin, J'apprends le français, Jean- Claude Lattés, 2018). C'est dans cette approche de respect pour l'apprenant et pour sa langue que se situe Sarah Hermann. La méthode est classique : dialogue, vocabulaire, grammaire, exercices, mais la nouveauté réside dans le bilinguisme. Chaque leçon est donnée en français (essentiellement à l'usage des enseignants) et en pashto. Connaissant bien les structures grammaticales du pashto et nourrie de son expérience d'enseignante et de son parcours dans l'action humanitaire, Sarah Hermann souligne les différences dans la prononciation ou la construction des phrases contre lesquelles peuvent buter les pashtophones en prescrivant chaque fois aux enseignants et aux apprenants la vérification et la répétition. L'ouvrage contient de nombreux exercices (avec corrigés) et des supports ludiques imagés conçus à la fois comme des séances-bilans et des moments d'expression personnelle. Un enregistrement audio permet à l'apprenant de réécouter la leçon, de se familiariser avec la prononciation française et de s'entraîner. Ainsi mis en confiance, l'apprenant pashtophone évite le stress, "le principal ennemi des cours de langues" (ibid, M.- F. Etchegoin), et progresse rapidement.

06/2022

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté