Recherche

L'oralité, de la production à l'interprétation

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Ventes, production, cessions... Les chiffres de l'édition 2018-2019

L'édition française fait le bilan de l'année 2018, en demie-teinte : la baisse du chiffre d'affaires s'élève à 4,38 %, pour un total de 2 670,1 millions €. Si l'alarme n'est pas encore donnée, l'édition reste toutefois vigilante vis-à-vis d'une importance moindre accordée à la lecture face aux autres loisirs. 

ActuaLitté

Dossier

De la Provence de Marcel à l'oeuvre de Pagnol

2024 marquera le le 50e anniversaire de la mort de Marcel Pagnol (18 avril 1974) et en 2025, le 130e anniversaire de sa naissance. Des événements sont prévus partout en France pour célébrer ces dates et de son côté, les éditions Bamboo entendent faire vivre la mémoire de l'écrivain, à travers sa collection dédiée, Marcel Pagnol en BD.

Dossier

De l'écriture à la promotion, les auteurs se professionnalisent

Mis sur pied en 2017 par la Fondation pour l’Ecrit (FPEC), le programme destiné aux auteurs en début de carrière « De l’écriture à la promotion » a pour vocation d’offrir à ces jeunes plumes un aperçu complet des métiers du livre, un réseau, des témoignages de professionnels, ainsi qu’une connaissance du milieu littéraire et de la chaîne du livre.

ActuaLitté

Dossier

Des livres aux auteurs : à la découverte de l'identité tchèque

Le livre jeunesse tchèque est mondialement reconnu, maintes fois primé et honoré à cinq reprises par le plus prestigieux des prix décerné à un auteur jeunesse : le prix Hans-Christian Andersen, qu’ont notamment reçu Jiří Trnka (1968), Květa Pacovská (1990) et Petr Sís (2012).  Mais malgré cette reconnaissance des pans entiers de son patrimoine nous restent néanmoins à découvrir. 

ActuaLitté

Dossier

Salon du livre de Genève 2019 : la Belgique à l'honneur

La 33e édition du salon du livre de Genève se déroulera du 1er au 5 mai dans le Halle 2 de Palexpo. Sous la double présidence de Lydie Salvayre et Éric Fottorino, la manifestation littéraire accueille la Belgique Wallonie-Bruxelles, comme hôte d’honneur. Et dans le même mouvement européen, convie le patrimoine littéraire de Barcelone en ses murs.

ActuaLitté

Dossier

Foire du Livre de Francfort 2019 : la Norvège à l'honneur

La Foire du Livre de Francfort 2019, 71e édition, se déroulera du 16 au 20 octobre. L'un des plus importants salons du monde du livre européen fera cette fois une place d'honneur à la Norvège. « The dream we carry », ou le « Le rêve que nous faisons », titre du programme mis en œuvre par le pays, promet beaucoup, et notamment des focus sur la liberté d'expression et sur les auteurs et livres féministes.

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

L'oralité, de la production à l'interprétation

A travers un libre jeu de l'imagination créatrice, la pensée et la parole s'associent synergiquement et délibérément en vue de la matérialisation de l'univers, de la nature humaine et de la quiddité même. La singularisation de cet acte tient de la détermination de l'homme à vouloir s'approprier et se représenter son univers à travers la parole, laquelle devient affermie et puissante. Au même titre que l'écrit, la parole se consolide, transmigre et s'incruste dans l'imaginaire pour asseoir le sceptre de l'oralité. De toute évidence, l'oralité n'a été mise à l'épreuve qu'avec l'avènement de l'écrit. Souvent arbitraire, la confrontation entre les deux a redynamisé l'intérêt pour l'essence de l'expression humaine. L'oralité est devenue un sillon transversal aux portées significatives et dont l'étendue est illimitée.

08/2019

ActuaLitté

Sociologie

Sociologie des oeuvres. De la production à l'interprétation

Les œuvres d'art ne sont reconnues comme telles qu'en fonction d'un processus complexe, incertain et marqué par la variation des statuts et des interprétations. Emancipées de leur contexte d'apparition, La Ronde de nuit ou Psychose, La Flûte enchantée ou Lucy in a sky with diamonds offrent chacune une succession de profils parfois peu conciliables les uns avec les autres. Inutile donc d'affronter les questions redoutables (" qu'est-ce qu'une œuvre ? ", " la nature de l'Œuvre est-elle fondamentalement sociale ou non ? ") si l'on ne se livre pas, au préalable, à une identification sociologique des différentes phases de la vie des œuvres et à une réflexion d'ensemble sur ce parcours où l'identité artistique " ne s'affirme qu'à travers une suite de transformations. C'est à cette tâche aussi nécessaire qu'originale que se consacre le présent ouvrage. Il analyse le fonctionnement d'institutions productrices qui conçoivent les œuvres, les exécutent selon des modèles appropriés et décident de leur présentation aux publics. Il examine le rôle crucial joué par ces derniers qui attribuent aux œuvres sens et significations, se les approprient, communiquent à travers elles et parfois changent avec elles. L'auteur mobilise la sociologie de l'art et de la culture, l'histoire de l'art, de la littérature, du cinéma, mais aussi les Cultural et Genders Studies. La présentation et la discussion des définitions esthétiques et des apports sociologiques récents servent de socle à la mise en avant d'une approche compréhensive inédite de la production et de la fabrication des œuvres.

11/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

Oralité, information, typologie. Orality, Information, Typology, hommage à Jocelyne Fernandez-Vest

Multilinguiste de terrain, enseignante passionnée, femme militante, traductrice primée, M.M. Jocelyne Fernandez-Vest ne pouvait que recevoir l'hommage du présent volume à son travail de haut niveau. Les nombreux domaines auxquels elle continue de consacrer ses recherches (plus de deux cents publications) concernent essentiellement la typologie cognitive et informationnelle, la littérature orale, les langues ouraliennes, en particulier celles de l'ensemble fennique et du groupe same. Initialement intéressée par les cultures de la Fennoscandie, Jocelyne Fernandez-Vest est devenue la principale spécialiste française et une des principales spécialistes mondiales (outre les chercheurs finnois) de cette région du nord de l'Europe. Précurseuse en de nombreux domaines ou concepts phares de la linguistique générale, tels la Structuration Informationnelle, les Détachements, les Particules Enonciatives, elle a appliqué son esprit au service du développement des études dans les domaines linguistique et cognitif, mais encore des recherches théoriques sur l'organisation du discours, la grammaire de l'information et les caractéristiques particulières du dialogue d'oralité. Cet hommage contient un avant-propos rédigé par Claude Hagège, avec qui Jocelyne Fernandez-Vest entretient une longue et sincère amitié, et rassemble dix-neuf contributions de collègues, disciples et amis du maître, qui expertisent les langues les plus diverses : allemand, anglais, coréen, espagnol, estonien, finnois, français, gotique, grec homérique, haruai, hébreu, hindi, hongrois, japonais, komi, latin, mari, oudmourte, russe, same, sanskrit, thaï, vietnamien, yiddish, youkaguir, jusqu'au langage mathématique et le langage lui-même.

04/2018

ActuaLitté

Essais

Usages de l'interprétation, interprétations de l'usage. Cinéma, télévision, bande dessinée

Si l'interprétation revient à la mode en art et en sciences humaines, aucun ouvrage ne prend de front cette question à l'heure actuelle, et en particulier dans les arts et médias. Ce numéro est assez unique dans le dialogue qu'il parvient à instaurer entre des disciplines qui s'ignorent souvent. Nous sommes tous des interprètes. Non seulement au quotidien, quand nous interrogeons le monde qui nous entoure pour essayer d'en extraire du sens ou pour le réorganiser en imagination, mais surtout quand nous prenons place devant un écran, des images. Ce rectangle lumineux qui délimite un certain nombre de signes semble même réclamer une interprétation de notre part. A moins que nous ne décidions de faire usage, plutôt, des signes qu'il nous envoie ? Mais quelle différence y a-t-il entre usage et interprétation ? Et quel lien y-a-t-il entre nos usages des images et nos interprétations ? Les milliards de films, d'épisodes de séries et de vidéos en ligne consommées chaque jour de par le monde sont des milliards d'images interprétées, que leurs spectateurs/trices se le disent - et ils/elles le disent de plus en plus - ou non. Pour y réfléchir, après une introduction qui fait un point sur le débat actuel dans la théorie littéraire, la philosophie de l'art et en sciences humaines, Théorème a choisi la confrontation des approches : chacun des contributeurs de ce numéro mobilise des outils et méthodes que les autres n'utilisent pas : esthétique, histoire, sociologie, sémiologie, didactique, etc. De même pour le choix d'une confrontation des objets : cinéma, télévision, bande dessinée, etc. Confrontations fructueuses d'où se dégagent des recoupements, des points d'appui, peut-être même des certitudes - loin, en tous cas, du relativisme et du chacun pour soi. Et si penser l'usage des interprétations et l'interprétation des usages nous mettait sur la voie du partage des interprétations plutôt que de l'éternel "conflit des interprétations" ?

12/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

L'Oralité perdue

Que dit la parole sauvage dans l'écriture? Cet ouvrage montre comment les récits des missionnaires sur les Indiens du Brésil des xvie et xviie siècles représentent l'oralité indigène et met en évidence les multiples politiques des langues dans les textes et leurs appropriations jusqu'au xxe siècle.

08/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

PRAGMATIQUE DU DISCOURS. De l'interprétation de l'énoncé à l'interprétation du discours

Cet ouvrage critique ce qu'il est convenu d'appeler l'analyse de discours. S'il est légitime de chercher à modéliser l'interprétation des discours, c'est-à-dire des séquences de plusieurs énoncés, ce souci ne doit pas pour autant conduire à postuler l'existence d'une nouvelle unité linguistique, le discours, dotée de pouvoirs mystérieux. Il faut plutôt développer une double stratégie scientifique, tout à la fois réductionniste (le discours se réduit aux énoncés qui le composent) et contextualiste (l'interprétation des énoncés ne peut se réduire à la simple récupération de leur signification linguistique). Les auteurs proposent un certain nombre d'arguments épistémologiques, empiriques (linguistiques) et cognitifs, pour défendre leur approche qu'ils situent dans le cadre théorique de la pragmatique de la pertinence. Ils présentent des modèles novateurs du fonctionnement des connecteurs pragmatiques, des temps verbaux et de la référence. Ils concluent en indiquant les liens entre leurs perspectives et des hypothèses cognitives récentes, comme la stratégie de l'interprète ou la théorie de l'esprit.

06/1998

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté