Recherche

Tierno Monénembo

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Au prix de leur vie

Confrontés au chômage et à l'emploi précaire pour certains, quatre amis sénégalais vont tenter de rallier l'Europe avec une pirogue, au péril de leur vie. Usant de stratégies et de jeux de cache-cache avec leurs proches, ils vont minutieusement organiser leur voyage à l'insu de tous. Au prix de leur vie est l'histoire de Thierno, Abdoulaye, Yoro et Souleymane. Entre révolte, humour, tristesse, nostalgie, joie et regrets, ces quatre amis représentent cette jeunesse africaine soucieuse de son avenir, cette jeunesse qui se cherche au point, parfois de se perdre. Au prix de leur vie est également l'histoire de toutes ces déchirures intérieures, de ces relations brisées et des principes foulés aux pieds juste pour exister.

12/2020

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Chroniques d’un pays des sables

Oumar, assoiffé d'un avenir en Europe, pousse Maimouna, sa mère, à vendre tous ses bijoux pour ? nancer son voyage vers l'eldorado. Mouna et Oumou sa mère considèrent le mariage avec un homme riche comme l'échappatoire à la pauvreté. La mendicité ravage la société, exploitant même des enfants, comme Hedou, maltraité par sa tante Lehniya. Alassane, diplômé et compétent, découvre que la réussite professionnelle n'est pas garantie. Assiyatou, travaillant dans l'administration, est témoin de comportements condamnables tolérés par la société. Ramla, Bédouine confrontée à la modernité, ressent tristesse et amertume. Thierno Yéro, marabout corrompu, exploite ses adeptes. Chroniques d'un pays des sables offre une immersion ? ctionnelle dans la vie "nouakchottoise" avec des scènes dramatiques et cocasses, décrivant des lieux parfois révolus.

04/2024

ActuaLitté

Littérature française

Là, où vont mourir les fleuves

Le destin mais surtout les ravages de la colonisation occidentale sur leur terre et dans leur culture, ont fait se rencontrer Amadou, professeur qui a dû fuir son pays, la Sierra Leone, Fatiha, jeune marocaine venue de Nador, Ousmane, orphelin échappé à la rue de Ouagadougou, le seul univers qui chez lui, lui tendait les bras et Tierno le berger peul que la misère a chassé de Bandiagara. Leur exil les fera s'échouer sur la Grande Canarie. Bien éloignée des images d'un éden touristique c'est la dure réalité de l'immigration et des nouvelles formes d'esclavage qu'ils connaîtront. Leurs vies vont se croiser, s'enlacer et s'entremêler. Le meurtre d'Aida, une jeune prostituée sénégalaise piégée à Las Palmas est à l'origine de l'intrigue qu'Antonio Lozano (Harraga - L'atinoir 2006) traite dans le genre noir en décrivant les méandres de ces relations et en émettant clairement un message de dénonciation. Le choix d'une narration chorale pour écrire l'histoire des personnages donne à ce témoignage juste et implacable une épaisseur faite d'humanité et de tendresse sur la dureté de l'émigration, de l'exil et de l'exploitation d'une race et d'un peuple.

02/2014

ActuaLitté

Histoire internationale

Contribution à la connaissance de l'histoire du Badiar. Koundara, Guinée

Le Badiar englobe la commune urbaine de Koundara et les sous-préfectures de Saréboïdo, Kammaby et Samba Ilo (Sambaïlo). C'est une région de plaines et de bas plateaux, aux sols hydromorphes et exondés, dominés par le mont Badiar. La végétation de savanes et de forêts-galeries est menacée de dégradation, suite aux actions anthropiques et au phénomène de sécheresse aggravée par le changement climatique. Le climat tropical, de 5 mois d'hivernage et de 7 mois de saison sèche, subit des fluctuations préjudiciables aux activités agropastorales de la population. Les habitants du Badiar sont successivement les Badiarankés, les Foulacoundas, les Peulhs et les Mandingues (Sarakolés et Diakankés). Durant la période coloniale, les chefs de canton de Badiar sont dans l'ordre : Doulo Boiro, chef rassembleur (1924-1929), Thierno Yaya Diallo, chef pieux mais imposé (1929-1941), et Dembayel Boiro, le chef bâtisseur (1942-1956). Depuis l'indépendance, en 1958, le Badiar se développe dans plusieurs secteurs d'activité.

12/2011

ActuaLitté

Contes et nouvelles

La grue déploie ses ailes. Nouvelles du Japon

La grue déploie ses ailes, nouvelles du Japon est un recueil de nouvelles étranges, décrivant la société dans tout ce qu'elle a de paradoxal. Connu pour ses policiers déjantés, Okuba Kentaro décortique la violence de notre univers avec un humour cruel. Le personnage de Wata, célèbre détective délirant, que nous retrouvons avec plaisir, apparaît dans une des nouvelles où la menace des temps futurs rejoint les angoisses de notre société. Comme le disait fort à propos un chroniqueur, Okuba Kentaro décrit " le corps social appelé à la curée ". La grue déploie ses ailes et ses cinq nouvelles, Ritmo Tiero, Fiers d'être bourgeois, Le truchement de Dieu, Quant la grue déploie ses ailes, Trois moments chauds (1, 2, 3) n'ayons pas peur de le dire, sont du même verbe que les nouvelles de Dino Buzzati quand l'étrange bascule vers le terrifiant. Amoureux de la littérature et traducteur à ses heures, Okuba Kentaro est un écrivain attachant pour qui les mots sont des outils d'autodéfense.

12/2023

ActuaLitté

BD tout public

Les Druides Tome 8 : Les secrets d'Orient

Les druides Gwenc'hlan et Taran enquêtent sur la disparition de la famille de Ronan le forgeron retrouvé éventré chez lui. Leonin le Tiern pensait que c'était là le forfait de quelques Saxons. Une hypothèse très vite écartée lorsqu'ils firent la découverte des cadavres d'un clan de Saxon. Liel, la jeune femme qui devait épouser l'aîné des enfants de Ronan, pense que les coupables sont quelques démons. Taran avoue avoir été enclin à le croire, lui aussi, car il ressent comme une présence dans la forêt. Une forêt qui n'est pas sans effrayer son maître. Il y a aussi cet homme retrouvé enterré jusqu'au cou dans la terre du village de Kerméné. Un homme en vie mais paralysé par une drogue. Mais l'homme a soudainement disparu durant la nuit, et Gwenc'hlan également... Taran est seul, la forêt abrite un sombre mystère, des galeries souterraines, des sanctuaires anciens et le seigneur du château d'Orient quant à lui, cache un lourd secret.

09/2014

ActuaLitté

Littérature francophone

El Hadj Omar Taal Le tranchant du sabre. Livre premier La fourche

Récit dramatisé, se situant entre le genre dramatique et la chanson de geste, cet ouvrage présente le caractère multidimensionnel d'El Hadj Omar Taal, le savant et l'érudit, le chef de guerre et le dirigeant gérant l'Etat dans tous ses aspects. El Hadj Omar voyage pour diverses raisons, liant ses attributs de chef religieux, acquis à toutes les élévations de l'esprit, au service de son peuple et grand défenseur des valeurs de sa race. Résistant et conquérant hors pair, El Hadj Omar combat à la fois le colonisateur et les chefs autochtones, oppresseurs du peuple noir. Tel fut le sens de sa vie de garant des valeurs africaines et religieuses. L'ouvrage nous fait également découvrir l'essentiel des protagonistes de l'histoire de cet homme atypique : ses parents, ses maîtres, sa famille et son peuple.

07/2022

ActuaLitté

Littérature francophone

El Hadj Omar Taal. Le tranchant du sabre. Livre quatrième Jets et dénouements

Récit dramatisé, se situant entre le genre dramatique et la chanson de geste, cet ouvrage présente le caractère multidimensionnel d'El Hadj Omar Taal, le savant et l'érudit, le chef de guerre et le dirigeant gérant l'Etat dans tous ses aspects. El Hadj Omar voyage pour diverses raisons, liant ses attributs de chef religieux, acquis à toutes les élévations de l'esprit, au service de son peuple et grand défenseur des valeurs de sa race. Résistant et conquérant hors pair, El Hadj Omar combat à la fois le colonisateur et les chefs autochtones, oppresseurs du peuple noir. Tel fut le sens de sa vie de garant des valeurs africaines et religieuses. L'ouvrage nous fait également découvrir l'essentiel des protagonistes de l'histoire de cet homme atypique : ses parents, ses maîtres, sa famille et son peuple.

07/2022

ActuaLitté

Littérature francophone

El Hadj Omar Taal. Le tranchant du sabre. Livre second Le semis

Récit dramatisé, se situant entre le genre dramatique et la chanson de geste, cet ouvrage présente le caractère multidimensionnel d'El Hadj Omar Taal, le savant et l'érudit, le chef de guerre et le dirigeant gérant l'Etat dans tous ses aspects. El Hadj Omar voyage pour diverses raisons, liant ses attributs de chef religieux, acquis à toutes les élévations de l'esprit, au service de son peuple et grand défenseur des valeurs de sa race. Résistant et conquérant hors pair, El Hadj Omar combat à la fois le colonisateur et les chefs autochtones, oppresseurs du peuple noir. Tel fut le sens de sa vie de garant des valeurs africaines et religieuses. L'ouvrage nous fait également découvrir l'essentiel des protagonistes de l'histoire de cet homme atypique : ses parents, ses maîtres, sa famille et son peuple.

07/2022

ActuaLitté

Littérature francophone

El Hadj Omar Taal. Le tranchant du sabre. Livre troisième Labeurs en secousses

Récit dramatisé, se situant entre le genre dramatique et la chanson de geste, cet ouvrage présente le caractère multidimensionnel d'El Hadj Omar Taal, le savant et l'érudit, le chef de guerre et le dirigeant gérant l'Etat dans tous ses aspects. El Hadj Omar voyage pour diverses raisons, liant ses attributs de chef religieux, acquis à toutes les élévations de l'esprit, au service de son peuple et grand défenseur des valeurs de sa race. Résistant et conquérant hors pair, El Hadj Omar combat à la fois le colonisateur et les chefs autochtones, oppresseurs du peuple noir. Tel fut le sens de sa vie de garant des valeurs africaines et religieuses. L'ouvrage nous fait également découvrir l'essentiel des protagonistes de l'histoire de cet homme atypique : ses parents, ses maîtres, sa famille et son peuple.

07/2022

ActuaLitté

Littérature française

La forêt en flammes. La dégénérescence d'une famille

La forêt en flammes est un roman de moeurs qui relate les péripéties d'un foyer de Nafaye qui s'est consumé à cause de l'attitude des uns et des autres. Mbasa, le personnage principal, vit avec ses géniteurs, Amada et Diéba, ses frères Liwa et Adama, respectivement professeur chevronné et médecin célèbre. Il y a aussi Toufa, sa soeur avocate très diplômée et qui vit à Kadar avec ses jouvencelles très gâtées, Tarama et Tyfa. Ignoré, voire maltraité par sa propre famille, le jeune Mbasa parvient à supporter les coups durs de la vie grâce à Thierno Bara, un octogénaire ami de longue date de son père, mais aussi grâce à son ami Cinera qui le traite comme son propre frère. Le roman commence par une sentence : "Le temps est le plus grand rival de l'homme. Il est son véritable adversaire. Il le dribble, le force ; son seul but est de l'acheminer vers la tombe. Le temps ronge la longévité de l'Homme sans faire de bruit. Gare à tout être humain qui mésestime cette force du temps". Seul le cadet, pauvre et ignoré au début, a pu s'en sortir grâce à son sérieux et à son ami Cinera.

11/2017

ActuaLitté

Religion

L'Islam africain face à la Sharia orientale. Penseurs et islamologues

Dès ses origines, l'Islam africain s'est constitué en toute liberté, en relisant et en interprétant le Coran avec ses Mara, ses Marabat, ses Marabouts, ses Madiba, ses Modibo, ses Moriba, ses Thierno et ses Serignes, guides religieux préislamiques convertis. Il s'est tôt forgé historiquement, en ses propres termes, dans l'espace subsaharien et ses empires souverains. Il a pu le faire en toute indépendance jusqu'à l'époque des conquêtes coloniales européennes et des Jihaad du XIXe siècle. Il a pris contenu, forme et spécificité, eu égard aux traditions monothéistes très anciennes dont il héritait sur le terrain. Il l'a pu, du fait de la qualité de ses contextes culturels et civilisationnels de tradition non orientale et non arabe. Cette autonomie spirituelle, intellectuelle, linguistique et historique féconde, dont témoigne une recherche avertie, a survécu au niveau du peuple comme des élites. Elle a, à ce jour, conféré à l'Islam africain son originalité, son dynamisme et sa spécificité, au coeur de ses confréries elles-mêmes. Elle lui donne, aujourd'hui, cette autorité et cette indépendance qu'elle se doit de préserver dans un monde spirituel et géopolitique en crise, porteur de violences et de pur hégémonisme qui s'exportent. L'Islam africain face à la Sharia orientale traduit, à nouveau, un effort qui inscrit la présence islamique, dans cette tradition spirituelle et religieuse, dont rendait compte notre traduction en wolof du Coran. Cette traduction datée de plus de quarante ans avait été précédée sur ce thème et ces préoccupations, par notre recherche consacrée au Pouvoir politique traditionnel en Afrique noire. Cet ouvrage, antérieur à notre traduction du Coran, était en effet consacré au rôle de l'Islam dans l'évolution des institutions en Afrique. L'Islam africain face à la Sharia orientale s'inscrit dans cette continuité.

11/2015

ActuaLitté

Traduction

La traduction et l'interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d'un espace multilingue. Textes en français et anglais

Cet ouvrage collectif rassemble quatorze contributions scientifiques consacrées à _La traduction et l'interprétation en Afrique subsaharienne_. Le sous-titre _Les nouveaux défis d'un espace multilingue_ se situe au coeur des préoccupations des auteurs, qui allient souvent une expérience professionnelle indéniable à leur statut universitaire. Rédigées en français et en anglais, leurs analyses couvrent au moins sept pays différents, lorsqu'elles ne décrivent pas des réalités et des défis qui transcendent largement les frontières. Les problématiques abordées sont nombreuses et étroitement imbriquées : enseignement multilingue, formation professionnelle des interprètes et des traducteurs, interprétation communautaire, besoins des administrations et des organisations internationales, création de ressources lexicales, ingénierie linguistique... This collective work contains fourteen scientific contributions related to _Translation and Interpretation in Sub-Saharan Africa_. The subtitle 'The New Challenges in a Multilingual Space' is at the heart of the concerns of the authors, who often blend their undeniable professional experience with their university status. Their analyses, written in French and English, cover at least seven different countries, and sometimes describe realities and challenges that largely transcend borders. Numerous issues that are closely intertwined are addressed including multilingual education, professional training of interpreters and translators, community interpreting, the needs of governments and international organizations, the development of lexical resources, language engineering, etc.

07/2021