La langue française est particulièrement susceptible, et se refuse régulièrement à voir entrer dans son vocabulaire des termes anglais. Probablement moins pointilleux sur ce sujet que nos cousins québécois, nous n'en sommes pas moins, en France, particulièrement méthodique quand il s'agit de créer de nouveaux termes. Dans l'édition, l'apparition des éditeurs numériques, dits «pur players», méritait bien un petit instant d'arrêt...