Recherche

La maison de la tendresse. Nouvelles sur les femmes libanaises, Edition bilingue français-anglais

Extraits

ActuaLitté

Contes et nouvelles

La maison de la tendresse. Nouvelles sur les femmes libanaises, Edition bilingue français-anglais

Ce recueil de nouvelles en version bilingue retrace la volonté de nombreuses femmes libanaises, toutes confessions confondues, à retrouver confiance en elles, calme intérieur après les violences subies dans leurs cercles familiaux. Aidées par l'écoute attentive, la considération et la tendresse dont font preuve les accompagnantes de Beit et Hanane, certaines d'entre elles construisent de nouvelles bases solides et durables pour une autre vie. Face à un monde de conflits, d'urgences, dans lequel la pauvreté gagne chaque jour du terrain, ce recueil prend de nos jours une universalité permettant de le transposer dans bien d'autres pays, puisque nous savons tous que les femmes en sont les premières victimes. L'artiste Monique Loubet a bien saisi l'essence de ces nouvelles. These five short stories by Evelyn Accad in bilingual format, which recount various forms of violence experienced by women in Lebanon, may be seen as portraits of women seeking to overcome obstacles and rebuild themselves. The characters here seek assistance in the form of tenderness, which may lead them to understanding and reconstructing the inner house of the self. This search is a narrative thread, allowing the reader to discover a country where family ties sometimes destroy, and sometimes aid in healing both mental and physical trauma. The thematicessenceof the work ispowerfully rendered by artist Monique Loubet.

04/2021

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais

Le climat d'outre-Manche - le fait a été prouvé scientifiquement - est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIIIe siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XXe siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cour... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc - plutôt que la pluie ou le brouillard - la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.

10/2005

ActuaLitté

Théâtre

Femmes, méfiez-vous des femmes. Edition bilingue français-anglais

Publiée en 1612, Femmes, méfiez-vous des femmes (Women beware women) est une tragédie caractéristique de la démesure et du mélange des genres flamboyant du théâtre élisabéthain. Bianca, belle Vénitienne, quitte son mari par amour pour le duc François de Médicis. Elle s'installe à Florence et devient sa femme, dans l'hostilité générale. Les courtisans et les princes décident de la faire empoisonner. Le complot se trame dans le palais ducal, mais c'est le duc François qui boit la coupe destinée à Bianca. Celle-ci le rejoindra dans la mort en buvant à son tour le poison.

09/2006

ActuaLitté

Thèmes photo

Les femmes qui rient. Edition bilingue français-anglais

Histoire d'un dessin au fusain de treize mètres soixante par deux mètres soixante-cinq de Mylène Besson, avant-propos Isabelle Roussel-Gillet, les paroles des trente femmes qui ont posé et le regard écrit d'Annie Ernaux.

06/2018

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Contes de la Nouvelle-Angleterre. Edition bilingue français-anglais

Les trois contes rassemblés dans le présent volume comptent parmi les plus parfaits de ceux qu'a inspirés à Nathaniel Hawthorne l'histoire fascinante de la Nouvelle-Angleterre. Ils constituent une évocation de trois moments capitaux de cette histoire : le temps des sorciers, l'appel au réveil de la foi, l'effervescence politique prérévolutionnaire.

05/2012

ActuaLitté

Anglais apprentissage

La maison qui prend la mer. Edition bilingue français-anglais

Pierre était tranquillement en train de faire ses devoirs quand soudain il a senti qu'une terrible tempête menaçait d'emporter sa maison sur la mer. Tout d'abord il a eu très peur, puis il s'est souvenu qu'avant de mourir son père lui avait confié un secret : La sorcière Macdaredare, celle-là même qui hantait les cauchemars de Pierre, ne cessait de lui réclamer les plans et les secrets de la maison amphibie, la maison qui rend heureux. Cependant elle ne pourrait les obtenir que quand cette maison prendrait la mer pour retrouver l'ami du grand-père, le poisson-livre Harold à qui il les avait confiés. Pierre DOIT absolument les retrouver. Y arrivera-t-il ?

10/2018

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire bilingue des sciences de la terre. Anglais-français/Français-anglais, 5e édition, Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire bilingue réunit l'ensemble des termes scientifiques, techniques et généraux les plus utilisés dans les divers domaines des sciences de la Terre et de l'environnement : géologie, géophysique, géomorphologie, hydrogéologie... Cette nouvelle édition révisée et augmentée comprend notamment de nouvelles entrées en sciences de l'environnement et climatologie. Les lecteurs désirant traduire un article ou rédiger un rapport en anglais trouveront de nombreux conseils en fin d'ouvrage. 

08/2013

ActuaLitté

Poésie

La maison de Kerguir. Poèmes et récits (Français-Breton-Anglais), Edition bilingue français-anglais

La Maison de Kerguir nous plonge dans l'univers intime de l'auteure, Fabi Lemg. Partie en quête de ses premières émotions et de son moi intérieur, elle propose le panorama d'une Bretagne tour à tour éternelle et plurielle. L'oeil se pose, s'arrête à différents cadres. Au lecteur de choisir sa balade ! En plus d'une approche des cultures française et bretonne, ce livre offre un joli détour en langue anglaise. Début des années 70. Une petite fille se prépare à aller à La Maison de Kerguir en Haute-Cornouaille, écouter les mots bretons de Mamm Gozh ou se faire raconter des histoires des années 40 et 50 : Kenavo Brezhoneg, Au Revoir Langue Bretonne. D'autres souvenirs fragmentés sont ranimés du côté de Saint-Brieuc, des souvenirs d'écolière, ambiances maritimes et scènes de la vie quotidienne traversées par les actualités du moment. Dernier acte. Passée Derrière la Haie, la vie de Fabi est quelquefois capricieuse à l'Ouest et ailleurs dans le monde, avec le rêve d'Un lieu bien à elle.

04/2019

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Nouvelles anglaises contemporaines. Edition bilingue anglais-français

Satire, provocation et humour noir caractérisent les trois nouvelles de ce recueil où Martin Amis, surnommé " l'enfant terrible des lettres anglaises ", côtoie Ian Mc Ewan et Graham Swift. Sans concessions, ils révèlent au grand jour les pires travers de leurs contemporains. Tous trois sont considérés comme les écrivains britanniques les plus doués de leur génération et ont été récompensés par de nombreux prix.

02/2006

ActuaLitté

Lectures bilingues

Sur la plage de Chesil. Edition bilingue français-anglais

Le soir de leur mariage, Edward et Florence se retrouvent enfin seuls dans la vieille auberge du Dorset où ils sont venus passer leur lune de miel. Mais, dans l'Angleterre de 1962, on ne se débarrasse pas si facilement de ses inhibitions. Les peurs et les espoirs du jeune historien et de la violoniste prometteuse transforment vite leur nuit de noces en épreuve de vérité. Dans ce roman magistralement rythmé par l'alternance des points de vue, Ian McEwan excelle à distiller l'ambiguïté et à isoler ces moments révélateurs où bifurque le cours d'une vie.

02/2023

ActuaLitté

Théâtre

La maison. Edition bilingue français-arabe

Après le décès de leur mère, deux soeurs se retrouvent enfermées dans la maison familiale à Beyrouth. Un rapport de force impitoyable s'installe alors entre les deux femmes : la soeur aînée, Nadia, veut continuer à y vivre et tente de contraindre sa cadette à faire de même alors que celle-ci n'associe la maison qu'à de mauvais souvenirs d'enfance. Elle préfèrerait la vendre et partager la somme en trois avec leur jeune frère, Nabil.

01/2014

ActuaLitté

Photographie

La rencontre. Edition bilingue français-anglais

Ce livre, c'est l'histoire d'une rencontre qu'une chanson de Garrett List délicieusement impertinente a provoquée. Ecrite avec son ami poète Ed Friedman dans les années 1970 à New York City, Fly Hollyhood est parvenue aux oreilles d'un photographe français, un peu vagabond et au talent fécond, Bernard Plossu, qui lui aussiavait vécu sur les deux continents. Il a fallu une galeriste liégeoise avertie, Véronique Marit, pour que ces deux artistes qui partagent la même intuition poétique et la même façon d'être au monde se rencontrent enfin... puis un éditeur généreux autant que visionnaire, Guy Jungblut, pour que l'idée de célébrer "la rencontre" prenne racine ... mais il n'était pas prévu que celui qui nous avait réjouis avec sa musique s'éclipse avant que La Rencontre ait eu le temps de voir le jour. Ce livre tombe à point nommé. Fly Hollywood !!!

11/2020

ActuaLitté

Normandie

La Manche. Edition bilingue français-anglais

Des falaises de la Hague aux collines du Mortainais, de la côte du Val de Saire à l'immense baie du Mont-Saint-Michel, en passant par les marais de Carentan, la côte des Havres, la vallée de la Vire ou les îles Chausey, François Levalet vous emmène découvrir les paysages exceptionnels de la Manche, du haut de ses cerfs-volants.

07/2021

ActuaLitté

Poésie

La lucarne. Edition bilingue français-anglais

" Qu'advient-il après l'ultime expédition ? Rien d'éclatant, rien d'inconnu. Un regard que l'on jette de très loin, dans la solitude. Et cela n'a rien de singulier, Aube d'une vérité ancienne : pas de prochaine fois. Espace éperdument ouvert. Science qu'avive le vent. " Poèmes 1966-1984, publié aux Éditions Gallimard en 1988, réunit des poèmes extraits de six recueils : Death of a Naturalist (1966), Door into the Dark (1969), Wintering Out (1972), North (1979), Field Work (1979) et Station Island (1984). La lucarne paraît en même temps que L'étrange et le connu qui a reçu le prix Whitbread Book of the Year en 1996.

06/2005

ActuaLitté

Théâtre

La tempête. Edition bilingue français-anglais

Grondements de tonnerre, éclairs, mer démontée : La Tempête s'ouvre sur le chaos. Un navire tangue et chavire. A son bord : Alonso, roi de Naples, son fils et Antonio, roi de Milan. Sur l'île où ils échouent règne Prospéro, grand connaisseur en sciences occultes, qui a su domestiquer les êtres fantastiques, comme Caliban, le fils monstrueux de la sorcière Sycorax, ou Ariel, l'esprit de l'air et de l'eau, qui fait se lever les tempêtes. Coup de théâtre : Antonio, l'un des naufragés, n'est autre que le frère de Prospéro qu'il a exilé de Milan pour lui ravir le trône. Pour Prospéro, l'heure de la vengeance a sonné... Avec La Tempête (1611), sa dernière pièce, Shakespeare signe sa tragicomédie la plus grave : sur fond de rivalité entre deux frères qui se disputent le pouvoir se joue la lutte éternelle entre le bien et le mal, entre la vérité et l'illusion.

ActuaLitté

Anglais apprentissage

18 nouvelles trés courtes. Edition bilingue français-anglais

Trois chameaux pleins d'astuce, un visiteur d'une autre planète qui ne manque pas de sens critique, un ami bien mal choisi, un premier amour sur fond de guerre, une petite fille pauvre, médusée devant une vitrine, quelque part aux USA, un roi très cruel, un fantôme on ne peut plus soumis, une gouvernante poursuivie dans les recoins d'un château irlandais, les membres d'un orchestre très particulier dans un petit village anglais, une mère éplorée devant l'attitude de son fils, un criminel en cavale dans une forêt du Kentucky, une ouvrière à Londres, en proie à la solitude, etc. Autant de personnages hauts en couleur, exposés à toutes sortes de situations tragiques, comiques, cocasses, reflets de la vie anglaise ou américaine, de la vie tout court.

04/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Un homme sur la plage. Edition bilingue français-anglais

Ecrivain, essayiste, scénariste, dramaturge et critique, John Berger est, à l'échelle mondiale, un des auteurs majeurs de ces cinquante dernières années. Parmi ses oeuvres principales, on citera, Ways of seeing, le roman G (1972, lauréat du Booker Prize), et D'ici là (2005). Le Temps des Cerises a publié plusieurs livres de John Berger : Ecrits des blessures (2007), Tiens-les dans tes bras (2009), La louche et autres poèmes (2012) et Cataracte (2013). Il vit en France, dans un village de Haute-Savoie. Un homme assis à son bureau rêve de la plage... Il regarde au-delà du rivage, la mer, l'horizon : main dans la main avec les étoiles, il dessine sur le ciel. Depuis son appartement rempli de livres, il tente d'atteindre le monde des rêves... Selçuk Demirel invite le lecteur dans son monde imaginaire, flottant comme un poème. Et la narration de John Berger le transforme en un conte mémorable.

05/2015

ActuaLitté

Thèmes photo

Las Vegas. Edition bilingue français-anglais

Louis Vuitton Fashion Eye est une collection d'albums photographiques qui donne à voir une destination à travers l'oeil d'un photographe de mode. Elle instaure un dialogue inédit entre des talents émergents, des photographes chevronnés et des légendes de la photographie de mode ; Fashion Eye met en regard la création actuelle et des trésors d'archives méconnus pour constituer une collection d'ouvrages de référence, tant dans son approche que dans son esthétique.

11/2022

ActuaLitté

Amériques

Las Vegas. Edition bilingue français-anglais

Louis Vuitton publie au printemps 2023 deux nouveaux titres dans sa collection de carnets de voyage illustrés par des artistes du monde entier, Las Vegas par l'illustrateur français Yann Kebbi et Amsterdam par le dessinateur français Laurent Cilluffo.

05/2023

ActuaLitté

Amériques

Las Vegas. Edition bilingue français-anglais

Louis Vuitton publie au printemps 2023 deux nouveaux titres dans sa collection de carnets de voyage illustrés par des artistes du monde entier, Las Vegas par l'illustrateur français Yann Kebbi et Amsterdam par le dessinateur français Laurent Cilluffo.

05/2023

ActuaLitté

Thèmes photo

Les enfants de la Lune. Edition bilingue français-anglais

La révolution a mis la lumière sur la Tunisie et a fait sortir les tunisiens, mais pour les personnes sous XP, le soleil les gardera toujours à l'intérieur. Xeroderma Pigmentosum, ou XP, est une maladie génétique qui affecte la capacité des cellules de la peau à réparer les dommages causés par la lumière ultraviolette (UV). Cela signifie que la lumière UV peut facilement causer des brûlures, des cancers et d'autres tumeurs malignes de la peau. Le soleil apporte le bonheur et sa lumière nous aide à croire en des jours meilleurs. Malheureusement, certaines personnes sont interdites de soleil. Contrairement à nous, ils ne savent pas à quel point un rayon de soleil peut être splendide. Zied Ben Romdhane, jeune photographe tunisien, a rejoint Magnum en tant que nominé en 2019, pour ce projet il a passé plusieurs mois avec ces enfants, son travail en noir et blanc met à la lumière ces jeunes malades avec toute sa sensibilité.

10/2021

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Lexique bilingue de la mode. 3e édition. Edition bilingue français-anglais

Textiles (matières premières, tissus, armures, techniques de la filière textile...)... Vêtements (modèles, détails et ornements, fournitures...)... Accessoires (bijoux, chapeaux, chaussures, lunettes, montres, sacs, matières premières, détails et ornements...)... Processus de collection (étapes et techniques de création et de mise au point des produits, étapes et techniques de production, étapes et logistique des défilés...)... Marketing & Commercial (techniques, réseaux de distribution, supports de communication...)... Acteurs du secteur & Métiers (prestataires de la mode, métiers de la création, de la production, de la communication...)... en plus de 20 000 mots français et anglais.

ActuaLitté

Théâtre

La maison de thé. Edition bilingue français-chinois

Cette édition bilingue de la célèbre pièce dramatique du grand auteur populaire Lao She comporte également la transcription complète en pinyin du texte d'origine (caractères simplifiés) et un appareil de près de 380 notes lexicales, historiques et culturelles. Pour l'apprenant du chinois, l'intérêt d'étudier la version bilingue d'une pièce de théâtre, par rapport aux autres formes de littérature, est bien sûr que la quasi-intégralité du texte est constituée de dialogues, donc d'une langue vivante et quotidienne, ici souvent enrichie d'expressions et de termes du dialecte pékinois. La maison de thé relate le devenir d'une grande maison de thé de la vieille capitale et de sa clientèle disparate à trois époques : sous l'Empire finissant, pendant la période des Seigneurs de la guerre et la reprise de la guerre civile.

09/2017

ActuaLitté

Photographie

La nature des choses. Edition bilingue français-anglais

Arnaud Vareille est un infatigable arpenteur de la planète qui pose un regard émerveillé sur le spectacle de la nature. Après "? Joue contre terre ? ", "Obsolescence programmée" et "Rêves dansés", il s'attache ici à observer et capter le blanc et le noir de la nature et, dans une forme de défi, c'est en couleur qu'il mène cette nouvelle quête. De l'Harfang des neiges aux scories de l'Etna, de Carrare aux sables noirs d'Islande, des écailles des reptiles aux écorces d'arbres, son périple l'a mené des rives franciliennes aux déserts américains.

11/2019

ActuaLitté

Thèmes photo

La terre des Doukhobors. Edition bilingue français-anglais

Apparus il y a trois siècles en Russie, les Doukhobors formaient une communauté pacifiste qui rejetait la liturgie de l'Eglise et s'opposait à tout gouvernement civil. Leur histoire a ainsi été faite de persécutions, de privations de liberté et de déportations. Malgré les conditions difficiles qui leur furent imposées, ils restèrent fidèles à leurs convictions : exilés de Crimée en Géorgie, ils fondèrent plusieurs villages dans la région de Jakhaveti. Mais pour fuir les représailles, une partie importante de la communauté choisit de partir pour le Canada au début du 20ème siècle, soutenue par Tolstoï et ses partisans.

10/2021

ActuaLitté

Théâtre

La Nuit des rois. Edition bilingue français-anglais

A la suite d'un naufrage, les jumeaux Viola et Sébastien échouent séparément en Illyrie. Sans ressources ni protection, Viola est contrainte de se travestir pour entrer à la cour d'Orsino, le seigneur du lieu. Sous le nom de Césario, elle devient le page d'Orsino, qui lui propose de s'entremettre entre lui et celle qu'il aime, Olivia. Mais cette dernière se montrera moins sensible aux arguments d'Orsino qu'aux charmes ambigus du jeune page... Comédie mettant en scène un chassé-croisé amoureux rythmé de bouffonneries, la Nuit des Rois a servi de divertissement pour les fêtes de l'Epiphanie au temps du règne d'Elisabeth Ière. Interrogeant avec gaieté les identités fluctuantes et le travestissement, elle est donnée ici dans une édition bilingue et dans la belle traduction de Pierre Leyris, qui tire pleinement parti du style et du désordre joyeusement baroques de ce chef-d'oeuvre de Shakespeare.

ActuaLitté

Littérature française

La récréation des clowns. Edition bilingue français-anglais

En pleine guerre d'Algérie, Alger à l'heure de la toiture. Pour un gala organisé par l'année, trois Paras, trois tortionnaires ont monté un spectacle où ils jouent des clowns. Déguisés, grimés, cocasses, ils sont sur scène à répéter une dernière fois avant le lever du rideau. Mais voici qu'un de leurs camarades leur amène un Algérien soupçonné d'avoir déposé une bombe dans un lieu public. Il faut à tout prix le faire parler. On monte sur scène "Gégène", la magnéto. Mais sous l'emprise du spectacle des clowns et des costumes qu'ils n'ont pas le temps de quitter, les professionnels de la torture n'arrivent plus à mener l'interrogatoire de la manière prévue.

05/2021

ActuaLitté

Poésie

Poèmes anglais. Edition bilingue français-anglais

Entre l’âge de 8 et 17 ans, Fernando Pessoa a vécu en Afrique du Sud ; il lui en restera une parfaite maîtrise de la langue anglaise. Si, de son vivant, il n’a publié sous son nom qu’une seule oeuvre en portugais, en revanche sont parus quatre recueils en anglais, plus de nombreux fragments, rassemblés dans ce livre. Dans une grande rigueur d’expression, Pessoa y atteint les sommets de la poésie métaphysique, notamment dans Antinoüs et dans les Trente-cinq sonnets, qui comptent parmi ses plus grands chefs-d’oeuvre.

05/2011

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Vocabulaire anglais. Edition bilingue français-anglais

TRES COMPLET : plus de 8 000 mots et expressions classés par thèmes ; avec de nombreux américanismes ; 67 thèmes pour aborder tout le vocabulaire courant ; Un index d'environ 2 000 mots. TRES PEDAGOGIQUE : Des exemples en fin de chapitre pour illustrer les termes les plus importants Des encadrés pour expliquer les difficultés de traduction (faux amis, etc.) ou de grammaire.

01/2021

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire compact+ français-anglais, anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire, moderne et très complet, contient plus de 350 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent dans les deux langues, de très nombreux exemples, plus de 2 500 mots et expressions américains, des termes spécialisés courants (dans les domaines de l'écologie, Internet, le monde des affaires, les nouvelles technologies, les media, l'économie, la médecine), 1 700 noms propres et 120 encadrés culturels, 150 encadrés sur les faux amis. C'est un outil idéal pour les lycéens car il permet de traduire des textes français très variés et de s'exprimer en anglais avec aisance. Petit plus : les traductions sont données en anglais britannique et, lorsque nécessaire, en anglais américain.

06/2021