Recherche

DEUX DIALOGUES CHRISTOLOGIQUES. Edition billingue français-grec

Extraits

ActuaLitté

Religion

EXPOSITIO TOTIUS MUNDI ET GENTIUM. Edition billingue français-latin

L'auteur de l'" Expositio " est le premier des géographes économistes de l'histoire et son importance provient de ce qu'il nous a donné un tableau des ressources du monde romain à son époque. Le texte est également très important pour l'histoire événementielle du milieu du IVe siècle. Etant lui-même païen, l'auteur a repris un itinéraire chrétien qui est perdu.

01/1967

ActuaLitté

Religion

CONTRE LES VALENTINIENS. Tome 1, Edition billingue français-latin

Composé vraisemblablement vers 207-212, l'" Adversus Valentinianos ", qui décrit la doctrine des gnostiques valentiniens en suivant de près l'exposé d'Irénée (Ad. haer. , I, 1-8), n'est pas un des traités les plus importants de Tertullien, mais il est certainement l'un des plus difficiles à éditer et à traduire, car les manuscrits ont en commun de très nombreuses erreurs. Ce traité donne une " narratio " des mythes gnostiques sur le ton très malicieux de l'objectivité naïve. La connaissance précise qu'aurait pu avoir Tertullien de l'" Evangile de Vérité " n'est pas assurée. Ouvre de combat, l'" Adversus Valentinianos " établit l'unicité divine en s'appuyant sur la pensée philosophique comme sur le donné de la Révélation, en opposition aux mythes ésotériques, à la sophistication de la pensée cosmologique grecque et à la culture des " mystères " propre à l'Egypte ancienne.

01/1981

ActuaLitté

Actualité politique France

Un chagrin français. Le dialogue impossible

Que nous arrive-t-il ? La République – " notre royaume de France ", précisait Péguy – s'affaiblit. Elle semble prise en étau entre la montée d'une indifférence envers la chose commune et les assauts de minorités violentes ou vindicatives... Les uns murmurent : " Rien à cirer. " Les autres menacent ou terrorisent pour imposer leur loi. Mêlant témoignage personnel et carnets d'éditorialiste, Anne Rosencher cherche un remède à ce chagrin français. Elle dissèque trois expressions qui saturent la conversation publique. " Populisme ", d'abord : terme à la fois imprécis et insultant, idéal pour disqualifier l'autre alors qu'il contient le beau mot de " peuple ". " Progressisme ", ensuite, qui prétend que tout ce qui est neuf est mieux dans les façons d'aborder le féminisme et l'antiracisme. " Vivre-ensemble ", enfin : expression incantatoire, répétée à l'envi pour dissimuler le déclin de l'universalisme républicain.

04/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Les poètes de 27. Edition bilingue français-espagnol

Les "poètes de 27" , regroupés parfois sous l'appellation de "Génération de 27" - appellation créée après coup par l'un d'entre eux, Dámaso Alonso - sont ces poètes qui, à partir des années 20, en Espagne, se sont particulièrement illustrés, d'abord dans leur pays, mais aussi, très vite, à l'extérieur de la péninsule ibérique, via des traductions, se faisant connaître par le caractère novateur et audacieux de leurs vers, tout en ne jetant jamais au feu ceux de leurs plus lointains prédécesseurs, les chantres de la poésie classique espagnole. Modernes et souvent, même, avant-gardistes, ils n'oublièrent pas pour autant l'ancrage populaire et oral de la poésie de leur terre. Si le plus connu d'entre eux, en Espagne comme en France et ailleurs, reste Federico García Lorca, à la fois pour son génie et sa mort en martyr au tout début de la Guerre Civile espagnole, il ne faudrait pas que "Federico" soit l'arbre (pour majestueux qu'il soit) qui cache la forêt de tous les autres poètes qui écrivirent et publièrent eux aussi à son époque. De la même manière que 1927 est une date essentiellement symbolique, car elle fut celle du banquet donné à Séville, en Andalousie (région qui donna beaucoup de poètes de cette mouvance ! ) en l'honneur du tricentenaire de la mort du grand poète Luis de Góngora par bon nombre des poètes réunis dans cette anthologie, on n'oubliera pas non plus de dire que ces poètes avaient commencé à écrire quelques années avant cette date, et que les années 30 verront aussi leur oeuvre se poursuivre, parfois s' "humaniser" et même s'engager... jusqu'à la déflagration de 1936 et cette "Guerre d'Espagne" qui vit l'immense majorité d'entre eux, ayant défendu la République, s'exiler, ou alors rester dans l'Espagne franquiste, mais en créant alors à demi-mot dans un exil tout intérieur, à l'exception notable d'un Gerardo Diego. Mais, surtout, si ces poètes se connaissaient et s'appréciaient pour la plupart et s'ils écrivirent tous, au départ, pendant la dernière partie de cet "âge d'argent" que furent les années 25-35 - comme pour les autres arts, d'ailleurs -, les pages les plus mémorables de la poésie espagnole contemporaine avant la longue nuit de la Dictature franquiste, ils furent, aussi, tous différents et irréductibles à l'écriture type d'une "Génération" qui n'a d'existence, in fine, que chronologique - doublée d'une fonction de commodité taxinomique assez discutable -, ce que le lecteur curieux constatera au fil des pages extrêmement variées et diverses de cette anthologie bilingue. Onze poètes ont été retenus pour cette anthologie, ceux dont les noms reviennent le plus souvent quand on parle de cette époque, il en manque sans doute d'autres, au gré des goûts des uns et des autres, mais l'absence de femmes, par exemple, n'est que le reflet du peu de place qui leur avait été accordé par ces hommes, ce qui, sans doute, explique qu'elles n'aient pas pu donner toute la mesure de leur talent : dans cette anthologie qui donne à lire les "grands" , on ne refait hélas pas l'Histoire. Chacun de ces poètes est présenté ici par un ou une hispaniste universitaire enseignant et investiguant en France, spécialiste de "son" poète, qui a donc, aussi, choisi quels poèmes il ou elle voulait traduire. Une introduction générale et une bibliographie qui pensent, aussi, aux lecteurs non hispanophones, complètent cet ouvrage. Précisons enfin que c'est là le but de cette anthologie bilingue : donner accès à ces poètes qui, excepté Lorca et quelques autres, comme Jorge Guillén, dans une mesure bien moindre, n'avaient plus été traduits depuis des décennies, sinon, parfois, par bribes, ou encore jamais, alors qu'ils le méritaient amplement de l'être, au regard de l'importance primordiale de leur place, non seulement dans l'histoire littéraire de leur pays, mais également de l'histoire de la poésie, donc de la littérature, en général. Cette anthologie s'adresse donc à la fois aux étudiants de langue et de littérature espagnoles, bien entendu, mais aussi à tout amateur curieux de (grande) poésie.

12/2019

ActuaLitté

Mer

Portraits de bateaux traditionnels. Edition bilingue français-anglais

Des portraits de bateaux traditionnels, répliques ou reconstitutions, voiliers qui procurent, à chaque fois qu'on les voit évoluer, une émotion d'ordre esthétique, ils sont beaux, sous voiles ou amarrés. Portraits of traditional boats, replicas or reconstructions, sailboats that provide, whenever we see them evolving an emotion of an aesthétic nature : they are beautiful, under sails or moored. Corbeau des mers, Le Grand Léjon, Général Leclerc, Loch Monna, Marie-Claudine, Marche-Avec, Indomptable, Etoile Molène, Grand Norwen, Biche, Marie-Fernand, Nébuleuse, Joli Vent, Les Trois Frères, Notre-Dame de Béquerel, Telenn Mor, Seiz Avel, La Bonne Mère, Lola of Skagen, Saint-Guénolé, La Louisette, Neire Maôve, Notre-Dame des Flots, Skellig, Rose of Argyll, Dalh-Mad, Corentin, Sant C'hireg, Krog e Barz, Nizwa.

03/2020

ActuaLitté

Développement durable-Ecologie

Monsanto. Une enquête photographique, Edition bilingue français-anglais

Aux Etats-Unis, des dizaines de sites Monsanto (classés sensibles selon l'agence fédérale pour l'environnement) maintiennent des activités aux graves conséquences sanitaires et environnementales. Au nom des droits de l'homme et de l'environnement, scientifiques et institutions ont déjà lancé l'alerte. Cette enquête photographiée vise à faire état des pratiques actuelles de Monsanto pour comprendre l'impact de ses activités sur les hommes et leur environnement. Choisi unanimement par le jury comme premier prix du Dummy Book Award Fotobook Festival Kassel 2016, cet ouvrage offre une plongée photograpique dans le passé et le présent de l'entreprise chimique. Il associe des documents d'archive de la société, de nombreux portraits et paysages directement affectés par les conséquences environnementales de cette production industrielle. La pertinence du sujet et du regard porté par Mathieu Asselin est porté par une maquette originale, récompensée également par une mention spéciale du jury du Luma Dummy Book Award lors des Rencontres photographiques d'Arles 2016 et également récompensé en 2017 par le premier prix Aperture Foundation Paris Photo First Book Award. Cette nouvelle édition est augmentée d'un chapitre traitant de la fusion Monsanto-Bayer intervenue en 2018/2018. L'exposition qui accompagne le livre ne cesse de voyager dans toute l'Europe depuis sa création et de nombreuses sont déjà arrêtées pour l'année 2019.

12/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Corneille. La peinture paradis, Edition bilingue français-anglais

Corneille a consacré sa vie à la peinture. En cinquante ans de carrière, il a laissé une oeuvre prolixe, débordante et polymorphe. Ce livre propose un nouveau regard sur l'ensemble de son oeuvre, depuis l'avant-garde des années Cobra jusqu'au renouveau de la figuration qui caractérise sa peinture à partir de la fin des années soixante. A travers une importante sélection d'oeuvres et une riche documentation historique, ce livre retrace le parcours de Corneille, peintre voyageur, au coeur de la seconde moitié du XXe siècle. Il revient de manière approfondie sur ses voyages, sa collection d'art africain, ses amitiés, ses collaborations artistiques, ses expositions et présente sa pratique de la photographie et ses nombreux textes littéraires et poétiques.

11/2019

ActuaLitté

Animaux, nature

Humains et autres animaux. Edition bilingue français-anglais

La vie animale existe grâce aux interrelations présentes au sein de chaque individu, entre individus, entre populations, entre espèces, entre peuplements, entre écosystèmes. L'espèce humaine y est totalement intégrée, quelles que soient les évolutions technologiques survenues ces derniers siècles. Imaginer pouvoir s'y soustraire ne correspond pas à la notion de vie, et nous empêcherait même de prendre la juste mesure du risque que représente l'effondrement actuel de la biodiversité.

11/2019

ActuaLitté

Manga

Kingdom Hearts. Art Works, Edition bilingue français-anglais

Le 1er artbook de la série manga Kingdom Hearts !

11/2013

ActuaLitté

Poésie

Rencontres et guet-apens. Edition bilingue français-italien

Rencontres et guet-apens. "Guet-apens" car la connaissance de soi et de la réalité peut aussi contenir des pièges, des chausse-trappes, "une vérité qui a perdu le chemin". Ces poèmes sont des dialogues solitaires avec les autres - les amis, les disparus, tous les êtres de rencontre. Ces poèmes sont aussi des relevés topographiques, sensibles, de lieux arpentés à Milan : l'Institut Gonzaga où le poète fut lycéen, la prison de haute sécurité où il travaille... Dans sa troublante incandescence, la poésie de Milo De Angelis ne cesse d'explorer les rapports entre le monde où nous vivons et les zones profondes de la psyché, les énergies antagonistes de la mort et de la vie, le moment contemporain et les temps immémoriaux.

10/2019

ActuaLitté

Photographie

Ivresse de l'oeil. Edition bilingue français-anglais

"Lorsqu'il parcourt la planète, Jacques Borgetto observe les signes et les formes que la réalité s'amuse à lui offrir, la restituant en une mosaïque d'images dont le montage cut permet de révéler des correspondances inattendues : entre une petite fille noire à la robe blanche portant un bouquet de fleurs et l'océan roulant sur des rochers, entre des jeux de plage et une chapelle de campagne, entre une antenne de télévision et une cage à oiseaux, entre une mère protégeant son enfant sous un parapluie et la place d'une ville anonyme photographiée derrière une vitre. Ayant évacué la lourdeur de la chambre 4 x 5 pour la légèreté du téléphone portable, la précision technique pour le geste libre de la petite boîte de vision tenant dans la poche, le photographe globe-trotteur a parié sur l'instantanéité de ce qui surgit plutôt que sur le dispositif qui construit de la belle image. [...] Fabien Ribery

10/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Notre-Dame de Chartres. Edition bilingue français-anglais

Lorsque la cathédrale Notre-Dame de Chartres a été inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO, j'avais 13 ans. Je commençais un loisir qui allait devenir très vite une passion, pour en faire aujourd'hui depuis plus de trente ans mon métier. J'ai la très grande chance, au fil des commandes professionnelles de photographier des lieux extraordinaires. Mais la cathédrale est différente. Je vis à Chartres et je fréquente ce monument régulièrement ; au fil des heures, des travaux, de la lumière, il y a beaucoup à regarder sans aucune lassitude. Sélectionner quarante images parmi plus de cinq mille impose des choix : points de vue inédits, lumières furtives, ou tout simplement magie des proportions, avec comme point commun le fait de prendre le temps, de se "poser", dans un monde virtuel où tout va très (trop) vite. Ce monument nous ramène à une certaine temporalité. Il s'agit avant tout d'un patrimoine vivant qu'il faut entretenir et préserver, puisse cet ouvrage y contribuer dans sa mesure.

09/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Une surprise pour Nicoló ? Edition bilingue français-anglais

Comme tous les jours Nicolò aime se prélasser dans son lit avant de se lever. Pourtant ce matin, une mystérieuse invitation l'attend devant sa porte. Nicolò peut compter sur ses amis pour trouver le fin mot de l'histoire. Et quelle bonne surprise les attend ! Ce livre est le premier d'une série d'albums qui présenteront les aventures de Nicolò et sa bande de copains (Pissenlit la vache, Bali la tortue, Mitsu la souris, Bâté l'âne...).

08/2019

ActuaLitté

Photographie

De proche en proche. Edition bilingue français-anglais

Nourri de laccumulation dexpériences personnelles et collectives, le travail photographique de Marc Pataut (né à Paris en 1952) traite du rapport des individus à eux-mêmes et à la société, faisant apparaître à limage des visages, des corps, des appartenances, des parcours de vie. Sélaborant chacun sur une longue durée et sur un territoire spécifique, les projets menés par lartiste sont fondés sur la collaboration. Son processus de travail demeure ainsi en lien étroit avec un domaine dactivité, avec une situation sociale, avec lhistoire dun lieu, avec une époque. Constituée dune sélection dune quinzaine dessais photographiques réalisés entre 1981 et aujourdhui, cette publication montre loeuvre documentaire de Marc Pataut dans la relation politique quelle développe au temps, à la société, à lespace et au territoire. Entretien de Marc Pataut avec Jean-François Chevrier, Stefano Chiodi, Marianne Dautrey et Pia Viewing. Exposition au Jeu de Paume du 18 juin au 22 sept. 2020

06/2019

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Roubaiyat de la mer. Edition bilingue français-arabe

Les Roubayiat de Sayed Hegab sont des quatrains à l'image de ceux d'Omar Khayyam : philosophiques, humoristiques, ludiques. Les poèmes sont écrits en dialecte égyptien et jouent avec toute la truculence de cette langue populaire. Les Roubaiyat de la mer font suite à une série de Roubaiyat de Salah Jahine publiée par Le port a jauni (quatre volumes entre 2015 et 2018). Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l'innocence, l'absurdité du monde, sa fatalité, son origine, sa raison d'être et de tourner, la cruauté... Si les thèmes sont universels et nous paraissent tout à fait pouvoir interpeller l'Orient et l'Occident, la formulation et les images de la poésie est typique de l'humour égyptien, teinté d'un constant maalich (un concept fait de fatalisme et de nonchalance). Ainsi les Roubayiât sont tout à la fois une méditation existentialiste et une invitation au voyage dans l'Egypte populaire. Les Roubayiat n'ont jamais été traduites en français. Nous poursuivons notre adaptation et traduction de cette oeuvre majeure du patrimoine populaire arabe. Elle respecte la forme poétique du quatrain et dans la mesure du possible le principe de la rime (les Roubayiat en arabe sont toujours construites sur une rime A-A-B-A). Il s'agit aussi de traduire les allitérations et jeux de mots de l'auteur... quand une équivalence en français peut exister.

06/2019

ActuaLitté

Beaux arts

101 oeuvres / 101 artworks. Edition bilingue français-anglais

101 oeuvres est une publication bilingue (français/anglais), qui réunit des textes portant chacun sur une oeuvre de la collection du Fonds cantonal d'art contemporain (FCAC) de Genève. Fruit d'un partenariat avec la Société Générale Private Banking, ce catalogue réunit les " éclairages du mois ", mis en ligne depuis 2010 sur le site Internet de l'Etat de Genève et accessibles dès l'automne 2018 sur le site propre du FCAC. Le choix porte essentiellement sur des acquisitions récentes, accompagnées de quelques oeuvres phares de la collection. Ces oeuvres sont représentatives de la variété des formes de l'art contemporain, les media classiques de la peinture et la sculpture voisinant avec la photographie, la vidéo, l'installation, l'objet, ... Elles sont également emblématiques de la politique d'acquisition du FCAC : les artistes peuvent être genevois bien sûr, mais aussi nationaux et internationaux, pourvu que leur travail ait un lien avec Genève. Quelques artistes de l'ouvrage : John M Armleder, Silvia Bächli, Miriam Cahn, Valentin Carron, Silvie et Chérif Defraoui, Chloé Delarue, Vidya Gastaldon, Franz Gertsch, Fabrice Gygi, Alain Huck, Louise Lawler, Olivier Mosset, Gianni Motti, Delphine Reist, Marta Riniker-Radich, Denis Savary, Roman Signer, Tatiana Trouvé ou Rémy Zaugg.

06/2019

ActuaLitté

Animaux, nature

Dickcissel d'Amérique. Carnet, Edition bilingue français-anglais

Le dickcissel apparaît dans les Illustrations of the Nests and Eggs of Birds of Ohio (1879-1886), un ouvrage en deux volumes conçu par Genevieve Estelle Jones et son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, et complété par la famille Jones après la mort prématurée de leur fille, qui n'a eu le temps de réaliser que quinze illustrations avant d'être emportée par la maladie. Les planches naturalistes documentent et illustrent à taille réelle, avec finesse et précision, les nids et oeufs des 130 espèces d'oiseaux de l'Ohio. Née à Circleville dans l'Ohio, Genevieve Estelle Jones (1847-1879) récolte pendant son enfance des nids et oeufs avec son frère, en accompagnant les tournées de leur père médecin. Eblouie par les planches de Jean-Jacques Audubon à l'Exposition universelle de Philadelphie en 1876, elle se lance avec son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, dans le projet de documenter et illustrer à taille réelle les nids et oeufs des 130 espèces de l'Ohio.

11/2020

ActuaLitté

Animaux, nature

Carouge à épaulettes. Carnet, Edition bilingue français-anglais

La carouge à épaulettes apparaît dans les Illustrations of the Nests and Eggs of Birds of Ohio (1879-1886), un ouvrage en deux volumes conçu par Genevieve Estelle Jones et son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, et complété par la famille Jones après la mort prématurée de leur fille, qui n'a eu le temps de réaliser que quinze illustrations avant d'être emportée par la maladie. Les planches naturalistes documentent et illustrent à taille réelle, avec finesse et précision, les nids et oeufs des 130 espèces d'oiseaux de l'Ohio. Née à Circleville dans l'Ohio, Genevieve Estelle Jones (1847-1879) récolte pendant son enfance des nids et oeufs avec son frère, en accompagnant les tournées de leur père médecin. Eblouie par les planches de Jean-Jacques Audubon à l'Exposition universelle de Philadelphie en 1876, elle se lance avec son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, dans le projet de documenter et illustrer à taille réelle les nids et oeufs des 130 espèces de l'Ohio.

11/2020

ActuaLitté

Beaux arts

Rodolphe Barsikian. Vie digitale, Edition bilingue français-anglais

Dessinateur, inventeur de formes plastiques, Rodolphe Barsikian est un artiste d'aujourd'hui : ses techniques fétiches sont l'ordinateur, la souris de l'ordinateur et les logiciels de graphisme. Adepte du dessin vectoriel, une graphie numérique fondé sur le point, la ligne et l'organisation géométrique, ses compositions cumulent la "ligne claire" du dessin technique et une foisonnante puissance d'invention esthétique. De facture abstraite surtout, déclinées en tableaux ou en agencements modulaires 3D, ses créations sont à la fois contrôlées, ciselées à l'extrême mais aussi éruptives, marquées par une implicite fascination pour le désordre, la désorganisation, la remise en jeu.

01/2021

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Monsieur Goya. Une exploration, Edition bilingue français-espagnol

1824, Goya quitte Madrid, accompagné de sa deuxième famille : Leocadia Zorrilla et ses deux enfants, Rosario et Guillermo Weiss. Il s'installe à Bordeaux auprès de son ami, l'auteur espagnol Leandro Fernández de Moratín. C'est cet exil bordelais qu'explore un auteur caché dans l'ombre du théâtre. Entre brumes, jeux d'ombres et fantasmagories, il esquisse une oeuvre mêlant les événements historiques – la guerre franco-espagnole, le Triennat libéral, la lutte entre libéraux et absolutistes... – et la peinture du grand maître. Ce faisant, ce sont aussi la création et ses incertitudes qui sont explorées, en même temps que sont questionnées l'histoire et ses représentations, sous une plume toujours aussi novatrice et éclairante, à l'esthétique résolument contemporaine.

01/2021

ActuaLitté

Théâtre

La Casquette du musicien. Edition bilingue français-suédois

La casquette du Musicien est un texte radiophonique de Stig Dagerman, bref comme une lame, l'auteur nous propose une réflexion sur l'acte créateur, son origine et son aboutissement.

01/2021

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Le pou du ciel. Edition bilingue français-arabe

Le pou du ciel est un court roman adressé aux enfants au sortir de l'enfance, dont la narratrice prénommée Nour est une enfant du même âge qu'eux. La narration est portée par sa voix intérieure. Le lecteur est au coeur de l'être, en Nour qui a le sentiment " d'être un pou " que seul son grand-père aime et emporte en voyage dans le ciel. Au fil des pages, ce qui relève au début d'un sentiment de douleur diffuse prend sens. Nour accepte le départ et l'histoire nous révèle que le grand-père est mort. Le texte est écrit dans un style très oral, celui de l'enfant qui parle à lui-même, et par le truchement de l'écriture, Nour parle aux autres, ses lecteurs.

09/2017

ActuaLitté

Musique, danse

L'or du Rhin. Edition bilingue français-allemand

Au fond du Rhin sommeille l'Or qui donnera à son possesseur un pouvoir illimité, mais à la condition formelle qu'il renonce à l'amour. Le nain Alberich s'en empare, mais Wotan, le maître des dieux, descend dans les entrailles de la terre, dans le royaume des Nibelungen, et le lui dérobe. Alors Alberich lance contre l'or une malédiction qui va peser sur le drame jusqu'à son dénouement. Wotan obtient la liberté de Freia, la déesse de la jeunesse et de l'amour, en offrant l'or aux géants Fafner et Fasolt. Mais, pour posséder davantage, Fafner tue son frère Fasolt. Wotan paraît victorieux et le cortège des dieux semble s'acheminer triomphalement vers le Walhalla. En vérité, la tragédie commence. L'Or du Rhin est le prologue de L'Anneau du Nibelung.

01/1994

ActuaLitté

Poésie

Difficile de devenir léger. Edition bilingue français-estonien

Jaan Kaplinski, né en 1941, est un des plus grands poètes de l'Estonie contemporaine. Sa poésie méditative, influencée par les sagesses orientales, accorde une place importante à la nature et puise son inspiration dans la vie quotidienne. Dans ce recueil, l'émerveillement devant la nature, voie d'accès à la beauté du monde et à la compréhension de l'unité de l'être, est exprimé dans une suite de poèmes aux vers courts, libres et non rimés. Il marque une étape dans l'évolution du poète qui, à la recherche formelle, tend à préférer le contenu et la transmission simple et directe d'une expérience et d'une vision de l'existence. Il est le lauréat 2016 du Prix européen de littérature.

02/2016

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Much Ado About Nothing. Edition bilingue français-anglais

Retrouvez Much Ado About Nothing, une des comédies les plus endiablées de Shakespeare, dans une version entièrement bilingue, avec, en page de droite, le texte anglais jubilatoire et, en regard, sa traduction française intégrale. Le prince don Pedro d'Aragon est rentré victorieux de la guerre. Les jeunes seigneurs de sa suite, Claudio et Bénédict, rentrent certes auréolés de leurs succès, mais vont-ils pour autant gagner le coeur de Béatrice et de la douce Héro ? C'est une constante "escarmouche d'esprit" entre Béatrice et Bénédict, heureux célibataires.

01/2021

ActuaLitté

Poésie

Avènement d'un rivage. Edition bilingue français-occitan

"Avènement d'un rivage", vingtième ouvrage poétique de Jacques Guigou est ici traduit en provençal par Jean-Claude Forêt. La composition de la traduction est donnée en deux graphies : la graphie classique de l'occitan et la graphie mistralienne.

10/2019

ActuaLitté

Poésie

Saadi ivre d'amour. Edition bilingue français-persan

Abbas Kiarostami (Téhéran 1940 - Paris 2016), cinéaste et photographe reconnu, fut avant tout poète. Outre le millier de poèmes brefs qui ont été rassemblés et publiés en édition bilingue sous le titre Des milliers d'arbres solitaires en 2014 dans cette même collection, il a composé plusieurs recueils très particuliers, en puisant dans l'oeuvre des figures majeures du panthéon poétique iranien — Saadi, Rumi, Hâfez — quelques vers qui, isolés et remaniés typographiquement, deviennent des poèmes brefs à sa façon. Ainsi de ces 84 poèmes choisis parmi les quelque 600 de son Sa'di az dashte khishtan faryâd, consacré au poète Saadi (entre 1210 et 1292). Les jeux verbaux, le travail rythmique, l'humour narquois, sont partout présents. A travers ce recueil apparaît un sujet poétique tout à la fois enclin au concret, moraliste au vrai sens du terme, amoureux et anticlérical.

06/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Ainsi parlait Oscar Wilde. Edition bilingue français-anglais

Les bons mots célèbres de Wilde lui valent une réputation de mondain. C'est l'un de ses masques, il en a bien d'autres : "En art, dit-il, est vérité ce dont le contradictoire est également vrai." A Gide, il conseille de se débarrasser du Je : "En art, voyez-vous, il n'y a pas de première personne." L'artiste est celui qui, prenant le risque d'assumer ses identités multiples, est le plus créatif et le plus vrai : "Je traitai l'Art comme la réalité suprême, et la vie comme une simple modalité de la fiction ; j'éveillai à tel point l'imagination de mon siècle qu'il créa autour de moi un mythe et une légende." L'Art comme réalité suprême. L'artiste comme mythe et légende vivante, créés par son propre génie : Salvador Dali, Andy Warhol, David Bowie. Wilde inventeur de la modernité. Mais aussi Wilde l'Irlandais, autonomiste acharné, proclamant : "Je ne suis pas anglais. Je suis Irlandais, ce qui est tout autre chose." C'est par son ressentiment et son mépris à l'égard de la société anglaise qu'il faut comprendre ses outrances et provocations. Il se voit comme David contre Goliath : car "l'exil a été pour les Irlandais ce que la captivité a été pour les Juifs." Contre les Anglais, Wilde a d'autres alliés : les Grecs : "Nous sommes une nation de brillants ratés, mais les plus grands causeurs depuis les Grecs." Dès le collège, il lit à livre ouvert Homère et Eschyle. A Oxford il excelle dans les humanités classiques. Sa croisade sera d'imposer aux Anglais un "nouvel Hellénisme". Ecoutons Yeats : "Je vois dans sa vie et dans ses oeuvres une extravagante croisade celtique contre la stupidité anglo-saxonne." C'est ce Wilde-là que l'on découvrira dans ce livre : courageux, génial et drôle.

01/2017

ActuaLitté

Beaux arts

Anne et Patrick Poirier. Edition bilingue français-anglais

"Enfants d'un siècle destructeur et de la guerre [...] nous ne pouvions rester insensibles et muets devant la violence terrifiante de l'histoire, de notre histoire. Presque tous nos travaux sont ainsi marqués par ce sentiment d'extrême fragilité des cultures et des civilisations, c'est-à-dire de la mémoire." Anne et Patrick Poirier.

09/2017

ActuaLitté

Histoire de France

D-Day Gentlemen Soldiers. Edition bilingue français-anglais

Ce livre est un hommage à toutes les braves et formidables personnes qui ont risqué ou donnèrent leur vie pour libérer l'Europe des nazis et des griffes du fascisme. N'oublions jamais les victimes innocentes, de tous âges et de tous bords, qui ont enduré pertes et souffrances imposées par des criminels barbares, élus démocratiquement. Ne laissons plus jamais cela se reproduire.

04/2014