Recherche

Dictionnaire de comparaisons populaires occitanes. Edition bilingue français-occitan

Extraits

ActuaLitté

Catharisme

Cathares. Encyclopédie d'une résistance occitane

Qu'est-ce que la religion cathare ? Pourquoi est-elle liée à l'identité occitane ? Qui étaient les Parfaits ? Avec Cathares. Encyclopédie d'une résistance occitane, oeuvre magistrale et inédite, Michel Roquebert lègue la somme du savoir de toute une vie. Il rend palpable le quotidien de cathares marquants, interroge les concepts de leur religion, son organisation, sa géographie, explore les sites touchés par la croisade et l'Inquisition. Grâce à la richesse de ses 215 entrées, cette encyclopédie posthume, achevée par Patrice Teisseire-Dufour et illustrée par les gravures de Marie-Amélie Giamarchi, apporte une vision complète de ce qu'il faut connaître du catharisme aujourd'hui.

04/2024

ActuaLitté

Dictionnaires des citations

Dictionnaire de proverbes. Edition bilingue français-anglais

Les proverbes tirés de la Bible se traduisent souvent mot à mot. Mais les autres sont le reflet, dans l'image qu'ils emploient, de l'histoire, des coutumes et de la culture du pays. En France, le vin donne lieu à une dizaine de proverbes. En anglais, " ship ", le bateau, intervient souvent. D'autres encore sont des vers d'auteurs célèbres : " L'habit ne fait pas le moine " est de Shakespeare. " Rien ne sert de courir, il faut partir à point " vient de La Fontaine. Monique Brézin-Rossignol nous offre ici une nouvelle édition augmentée.

08/2021

ActuaLitté

Fantasy

Dictionnaire des ogresses. Edition bilingue français-arabe

Ce livre poursuit la série commencée avec "Le dictionnaire des monstres", publié en 2021 par Le port a jauni en version bilingue, imaginé et illustré par Mohieddine Ellabbad (Egypte). Il en reprend les principes : même maquette, même parti-pris non exhaustif et humoristique, même exploration des contes et imaginaires du monde entier. Pourquoi les ogresses ? La figure de l'ogresse est très présente dans la culture arabe, elle est le pendant de la sorcière européenne. Elle peuple les contes et les rêves des petits enfants. Certaines ogresses sont très connues, aussi célèbres que la sorcière de Blanche-Neige dans l'Europe de l'ouest ou Baba Yaga dans l'Europe de l'est. Au Machrek, "tout le monde" connaît l'histoire de l'ogresse féroce avec sept paires de seins, qu'un tout petit garçon réussit à amadouer en la tétant, tandis que ses frères grands et forts s'étaient fait dévorer en tentant de l'affronter. Au Maghreb, "tout le monde" connaît Aïcha Kandisha qui hante les routes et les nuits pour séduire ses amants, car cette ogresse est belle ! L'ogresse, c'est la mère et l'amante, la nature vive et la mort, la femme et la bête, la laideur et la beauté... Toutes les peurs en elle rassemblées. Mo Abbas s'est emparé de cette figure : à la manière de Mohieddine Ellabbad, il est parti à la recherche des ogresses du monde entier. A notre grande surprise, il en a trouvé partout ! Ce Dictionnaire rassemble les ogresses qu'il a rencontrées : Celles qui peuplent les histoires et les contes du Maroc au Mexique, de l'Alaska au désert des Mojaves. Celles qui ont réellement existé, comme l'ogresse de la Goutte d'Or. Celles tout droit sorties de l'imaginaire fantasque de Mo Abbas qui s'est interrogé, d'une part, sur la vie quotidienne des ogresses : que mangent-elles, à quoi ressemble leur école, quelle mode suivent-elles ? Et d'autre part, sur l'ogresse comme figure transgressive et féministe, comme femme émancipée et libérée des attendus liés à son genre. Ce dictionnaire nous permet enfin d'avoir accès à certains dictions de l'ogresse, quelques poèmes et de précieuses recettes de cuisine...

01/2023

ActuaLitté

Poésie

En marge. Edition bilingue français-occitan. Avec 1 CD audio

La Talvera est un mot occitan désignant la bordure non labourée du champ, l'endroit où la charrue doit tourner. Par métaphore, sus la talvera, sur la talvera, se traduit en français par "en marge" qui, dans ce long poème doit s'entendre comme un souffle de dignité, un frison d'espoir, une invocation à ceux qui se sont dressés, un chant à la gloire des vaincus : Gloria Victis. "En marge" n'est pas ici décrit au sens du barrage, de la séparation, de la frontière, mais comme une zone complémentaire d'attente et d'expectative ; comme un lieu d'observation commun, car proposant une vision sensible de l'Histoire ; un territoire de résistance qui renforce le courage face à la réalité ; le lieu, en définitive, où parait à l'infini se nouer et se conjuguer, les différentes fièvres, tensions, singularités, manières d'être au monde.

07/2019

ActuaLitté

Provence, Alpes, Côte d'Azur

La Sauvagine La Souvagino. Contes camarguais, Edition bilingue français-occitan

Par les voix de Ziri l'étourneau, de Mouah le héron, de Queue-Courte le lapin (Couvet, lou lapin), de Croua le flamant, mais aussi du taureau Bouah-Hou ou de Kélélé le cheval américain, on suivra les aventures d'une communauté animale où il n'est pas toujours facile de respecter la "loi naturelle" de chaque espèce... Dans ces sept récits familiers, nourris d'une fine observation personnelle, Joseph d'Arbaud déploie ses qualités bien connues de conteur, avec humour et délicatesse, en se situant dans la lignée des grands auteurs animaliers, du La Fontaine des Fables au Kipling du Livre de la Jungle. En supplément, un cahier d'illustrations autour du bestiaire camarguais et une étude sur les contes, par Claude Mauron.

12/2021

ActuaLitté

Littérature française

Les couleurs de la violence

"- Pourquoi ne le quitte-t-elle pas? ? Il existe des entités qui s'occupent de prendre en charge la victime et ses enfants, affirma Gérard convaincu. - Vous rigolez ! Avec des enfants ? Pour aller où ? s'indigna-t-elle. C'est bien plus compliqué que tout cela ! Comme c'est facile de dire va-t'en ! Quitte-le ! Mais après personne n'est là pour t'aider ! Si la femme frappée abandonne le foyer, elle va se retrouver tôt ou tard à la rue avec ses enfants car l'Etat manque de moyens et de structures pour l'héberger. Si elle part, c'est la galère qui l'attend, et si elle reste c'est le calvaire. Un dilemme difficile à résoudre, ne croyez-vous pas ?".

04/2022

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire bilingue des sciences de la terre. Anglais-français/Français-anglais, 5e édition, Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire bilingue réunit l'ensemble des termes scientifiques, techniques et généraux les plus utilisés dans les divers domaines des sciences de la Terre et de l'environnement : géologie, géophysique, géomorphologie, hydrogéologie... Cette nouvelle édition révisée et augmentée comprend notamment de nouvelles entrées en sciences de l'environnement et climatologie. Les lecteurs désirant traduire un article ou rédiger un rapport en anglais trouveront de nombreux conseils en fin d'ouvrage. 

08/2013

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Dictionnaire mini + allemand. Edition bilingue français-allemand

Un ouvrage incontournable : efficace, pratique et convivial. 110 000 mots, expressions et traductions - le vocabulaire indispensable et le plus actuel(biométrique, liseuse, tablette numérique, ampoule basse consommation, etc.) - la prononciation de tous les mots - de nombreux exemples pour trouver plus facilement le sens recherché - les faux amis des notes culturelles sur la culture et la vie de tous les jours en Allemagne et en France - une grammaire de l'allemand de 32 pages - un guide de conversation de 20 pages avec 400 phrases clés -10 pages de tableaux d'unités et de mesures - des fichiers audios à télécharger pour améliorer sa prononciation , 400 phrases à télécharger.

01/2020

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire mini italien. Edition bilingue français-italien

110 000 mots, expressions et traductions - le vocabulaire indispensable et le plus actuel (biométrique, liseuse, tablette numérique, ampoule basse consommation, etc.) - la prononciation de tous les mots - de nombreux exemples pour trouver plus facilement le sens recherché - les faux amis - des notes culturelles sur la culture et la vie de tous les jours en Italie et en France - une grammaire de l'italien de 32 pages - un guide de conversation de 20 pages avec en plus 400 phrases clés à télécharger pour améliorer sa prononciation ! 10 pages de tableaux d'unités et de mesures.

01/2020

ActuaLitté

Dictionnaires

Dictionnaire Mini Portugais. Edition bilingue français-portugais

70 000 mots, expressions et traductions - Le vocabulaire indispensable - La prononciation de tous les mots - De nombreux exemples pour trouver plus facilement le sens recherché - Des notes culturelles sur la culture et la vie de tous les jours au Portugal et en France - une grammaire du portugais de 16 pages - Un guide de conversation de 32 pages - Les tableaux de conjugaison > Bonus 2018 : 250 phrases à télécharger.

01/2023

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire compact+ français-anglais, anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire, moderne et très complet, contient plus de 350 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent dans les deux langues, de très nombreux exemples, plus de 2 500 mots et expressions américains, des termes spécialisés courants (dans les domaines de l'écologie, Internet, le monde des affaires, les nouvelles technologies, les media, l'économie, la médecine), 1 700 noms propres et 120 encadrés culturels, 150 encadrés sur les faux amis. C'est un outil idéal pour les lycéens car il permet de traduire des textes français très variés et de s'exprimer en anglais avec aisance. Petit plus : les traductions sont données en anglais britannique et, lorsque nécessaire, en anglais américain.

06/2021

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Dictionnaire micro français-italien ; italien-français. Edition bilingue français-italien

- Plus de 50 000 mots, expressions et traductions. - Le vocabulaire essentiel éclairé par des exemples. - Présentation étudiée facilitant la consultation. - Des indications claires.

03/2022

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire micro français-espagnol ; espagnol-français. Edition bilingue français-espagnol

- Plus de 50 000 mots, expressions et traductions. - Le vocabulaire essentiel éclairé par des exemples. - Présentation étudiée facilitant la consultation. - Des indications claires.

03/2022

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire bilingue ngàmbáye-français / français- ngàmbáye

Nouveau dictionnaire du temps présent facile à utiliser pour aller du Ngàmbáyé au français ou du français au Ngàmbáyé. Les mots sont mis en situation, dans toute la mesure du possible, par des exemples, et illustrés par des locutions et/ou des proverbes aussi souvent qu'il est nécessaire. Cet ouvrage pourra contribuer à faciliter pour quiconque le désire les allers et retours entre les deux langues. On trouvera également en annexe : Quelques noms des villages ngàmbáyés, Les terminologies anatomiques ngàmbáyés, La grammaire ngàmbáyé, Les verbaux, Un tableau de conjugaison des verbaux-types en ngàmbáyé.

07/2019

ActuaLitté

Littérature française

Le saule de Mezenchon - Légende en pays de Mézenc. Edition bilingue Français-Occitan

Deux jeunes gens se retrouvent prisonniers d'une terrible tempête de neige secouant les flancs du Mézenc. Leur aventure bascule peu à peu dans le merveilleux... Poète et sculpteur, Michel Le Quéré vit et travaille en Haute-Loire, à Arsac-en-Velay où l'on peut voir ses oeuvres en visitant sa galerie et son jardin de sculptures. Le travail d'écriture de cet enseignant à la retraite est principalement axé sur le thème de la nostalgie.

04/2015

ActuaLitté

Littérature

Contes populaires japonais. 22 contes bilingues pour progresser en japonais, Edition bilingue français-japonais

Ces Contes populaires japonais, richement illustrés, présentent 22 histoires traditionnelles dans leurs versions japonaises et française en vis-à-vis. Que vous soyez étudiant en japonais ou simplement curieux de la culture japonaise traditionnelle, vous allez adorer ce livre ! Les contes se suivent en fonction de leur longueur et de leur complexité croissantes. Chaque histoire comporte une liste complète de vocabulaire, des notes culturelles, un exercice de compréhension et des pistes de réflexion, sous forme de questions. Un résumé pratique des formes des verbes et des adjectifs est proposé en fin d'ouvrage. Des enregistrements audio gratuits de toutes les histoires sont téléchargeables en ligne pour la compréhension orale et l'aide à la prononciation.

11/2023

ActuaLitté

Coréen

Contes populaires coréens. 35 contes bilingues pour progresser en coréen, Edition bilingue français-coréen

Ces Contes populaires coréens présentent 35 histoires traditionnelles bilingues, versions coréenne et française en vis-à-vis, avec des notes et des exercices détaillés pour progresser du niveau débutant au niveau intermédiaire. Conçues pour aider à élargir son vocabulaire et ses compétences grammaticales en coréen, les histoires se suivent selon un degré de difficulté croissante. Les listes de vocabulaire et les exercices de compréhension accompagnant chaque conte ont été élaborés pour permettre aux étudiants de première et deuxième année de s'exercer seuls ou en groupe. Des enregistrements audio gratuits de tous les contes sont disponibles en ligne pour aider les étudiants à améliorer leur prononciation et leur compréhension à l'oral.

04/2024

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire de poche plus français-anglais / anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Un dictionnaire actuel et pratique : 220 000 mots, expressions et traductions - Tout le vocabulaire courant et actuel - Un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens - De nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : - Des encadrés thématiques de vocabulaire (les couleurs, l'ordinateur, les métiers...) ou sur les difficultés linguistiques (faux amis, etc.) - Des encadrés d'expressions usuelles permettant aux utilisateurs de s'exprimer dans certaines situations (exprimer la surprise, le désir...) - Des encadrés grammaticaux détaillés adressés spécialement aux apprenants francophones - Des notes culturelles et de civilisation - Un guide de communication permet d'améliorer son expression - Les nouveautés de l'édition 2015 : Une nouvelle couverture moderne et attrayante dans un esprit graphique 400 phrases indispensables pour parler anglais à télécharger en fichiers audio.

06/2020

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire de poche Espagnol. Français-espagnol / espagnol-français, Edition bilingue français-espagnol

Une nouvelle édition, enrichie et actualisée, du n°1 des dictionnaires d'espagnol. - Un ajout de plus de 20000 mots, expressions et traductions pour suivre les évolutions et les enrichissements de la langue espagnole. - Un dictionnaire de poche très complet avec plus de 220 000 mots, expressions et traductions. - Et aussi : un grand nombre d'exemples, des encadrés sur du vocabulaire thématique ou sur certaines difficultés linguistiques, des encadrés d'expressions usuelles et de grammaire, des notes culturelles et de civilisation, un précis grammatical et des tableaux de conjugaison. Un guide de communication pour améliorer son expression orale et écrite et 400 phrases indispensables pour parler espagnol à télécharger en fichiers audio.

06/2020

ActuaLitté

Occitan, provençal

Florilège des Chants Provençaux. Edition bilingue français-occitan. Avec 1 CD audio

Au cours de diverses occasions - fêtes populaires ou familiales -, retentit souvent La Coupo Santo, chant qui est repris par toute l'assistance. D'autres chansons peuvent être également entendues, interprétées autant par la foule que par les groupes folkloriques. Mais si beaucoup de Provençaux connaissent au moins par coeur le refrain de La Coupo Santo ou de La Mazurka souto li pin, combien d'entre eux en savent-ils l'origine et l'usage ? Les chants de tradition populaire célèbrent les métiers, mais aussi l'amour, les fêtes et les saisons. Des fêtes de la Tarasque à la chanson de Magali jusqu'aux Noëls de Nicolas Saboly, ce Florilège nous offre, en version bilingue, les textes d'origine dans le contexte de l'époque. Ouvrage accompagné d'un CD de 10 chansons, interprétées par Anaïs, Céline et Vincent Magrini.

12/2021

ActuaLitté

Musiques du monde

Continas. Comptines occitanes

La plupart des continas présentées dans ce recueil sont issues de la tradition orale occitane. L'auteur les a recueillie à l'occasion de collectages et d'enquêtes ethnographiques de terrain. Elles étaient dites autrefois aux enfants pour les bercer, les réveiller, les éveiller ou par les enfants eux-mêmes pour jouer et s'amuser. Elles constituent un véritable trésor populaire d'invention poétique, d'intention éducative ou ludique, de sensibilisation à la nature environnante. Pour faire vivre cette tradition orale, l'auteur a souhaité joindre à ces continas traditionnelles quelques-unes qu'il a lui-même inventées La sélection de ces continas s'est faite en coordination avec des institutrices enseignant dans des classes bilingues français-occitan ou en calandreta (école immersive en occitan). Cet ouvrage est accompagné d'un disque dans lequel l'auteur dit ou chante toutes ces continas, indiquant aux enfants (et à leurs parents) la prononciation, le rythme et la mélodie de façon à ce que petits et grands s'approprient ce répertoire. LIVRE AVEC CD AUDIO inclus

10/2022

ActuaLitté

Business

Harrap's Business. Dictionnaire, Edition bilingue français-anglais

Un dictionnaire adapté au monde de l'entreprise : - plus de 42 000 termes et expressions propres au monde des affaires (finance, droit, marketing, ressources humaines, etc.) - 1 500 nouveaux termes - de nombreuses définitions illustrées par des extraits de la presse spécialisée (Capital, Les Echos, Le Monde, Herald Tribune, etc.) De nombreux suppléments pour : - Comprendre les rapports financiers britanniques et américains - Préparer des courriers, des contrats, des synthèses financières à l'aide de modèles annotés - Rechercher un empli : CV, lettre de motivation, candidature spontanée, réponse à une annonce... - Animer des réunions d'affaires

09/2021

ActuaLitté

Poésie

Chroniques démiurgiques. Volume 5, La terre de la servitude, Edition bilingue français-occitan

Dans les trois premiers volumes de ses Chroniques démiurgiques, publiées en 2020, publiées en hommage aux victimes républicaines du camp de concentration du Vernet d'Ariège, Franc Bardou a publié, en 2021, une première série de sirventès en hommage aux victimes républicaines du coup d'état fasciste de 1936 en Espagne, Catalogne et Pays Basque (CF. "Etat d'urgence poétique" , Votz de Trobar n°37). Il termine, avec le Volume 5 de ces mêmes chroniques, son chemin vers la mémoire trop vite évacuée de la première partie de la seconde guerre mondiale, qualifiée avec condescendance de Guerre Civile d'Espagne. Dans les pas d'Albert Camus et d'Etienne de la Boétie, il vous propose d'explorer avec lui "La terre de la servitude" , celles des humains si frileux et peureux qui tout d'abord veulent la sécurité, en lieu et place de la liberté, de l'égalité et de la fraternité des langues, des cultures et des peuples. Les poussées fascistes du siècle dernier et les reptations crypto-fascistes du monde actuel s'y entremêlent sans effort, sinon celui d'une ferme lucidité. Quand le langage poétique se fait lumière des plus crues... Dins los tres primièrs volumes de sas Cronicas demiurgicas, publicadas, en 2020, en omenatge a las victimas del camp de concentracion del Vernet (país de Pàmias), Franc Bardòu a publicat, en 2021, una primièra tièra de sirventeses en omenatge a las victimas republicanas del còp d'estat fascista de 1936 en Espanha, Catalonha e Euskadí (Cf "Estat d'urgéncia poëtica" , Votz de Trobar n°37). Acaba, amb aquel volume 5 de las meteissas cronicas, son camin cap a la memòria tròp lèu evacuada de la primièra partida de la segonda guèrra mondiala, qualificada amb condescendéncia de Guèrra Civila d'Espanha. Dins los passes d'Albèrt Camus e d'Estève de La Boétie, vos propausa d'explorar amb el "La tèrra de la servitud" , la dels umans tan fregelucs e paurucs, que d'en primièr vòlon securitat, en plaça de la libertat, de l'egalitat et de la fraternitat, de las lengas, de la culturas e dels pòbles. Las butadas fascistas del sègle passat e las repatcions criptofascistas del mond actual s'i entrebèscan sense esfòrç, se que non lo d'una fèrma luciditat. Quand lo lengatge se fa lutz crusa...

04/2022

ActuaLitté

Dictionnaires d'art

Dictionnaire des termes de l'art. 4e édition. Edition bilingue français-anglais

Avec plus de 10 000 entrées-vedettes, ce dictionnaire encyclopédique couvre de nombreux domaines dont les styles de meubles, l'architecture, y compris religieuse, l'histoire de l'art, les objets d'art, la numismatique, etc. Cette quatrième édition a été l'occasion d'une refonte totale avec l'introduction et la mise à jour de très nombreuses nouvelles définitions en anglais et en français et des exemples d'utilisation. En fin d'ouvrage, des planches d'illustrations sont autant de repères visuels. Ce dictionnaire intéressera les étudiants en beaux-arts, les traducteurs et les professionnels (commissaires-priseurs, marchands d'art, antiquaires...) ainsi que les collectionneurs et passionnés d'art.

02/2021

ActuaLitté

Poésie

Coma un aubras estrifat per l'auristre-leberon. Edition bilingue français-occitan

Un recueil de poèmes en occitan avec traductions en français, italien et anglais. Une errance, et un rêve de déverrouiller l'Histoire ; il est aussi un chant venu d'un microcosme qui reflète la diversité du monde, et sa plénitude. Pécout a couvert en partie, comme journaliste indépendant, les conflits du Liban, du Kurdistan, des Balkans, sans perdre de vue les combats environnementaux et humains depuis l'épisode fondateur du Larzac. Il mène des recherches en Histoire des Civilisations sur les spiritualités de l'Asie, et collabore à des échanges avec l'Afrique - Pays Tamasheq et Pays Dogon -.

01/2018

ActuaLitté

Poésie

Le poème du Rhône : Lou pouèmo dou Rose. Edition bilingue français-occitan

Frédéric Mistral, artisan de la renaissance de la langue d'oc - du milieu du XIXe siècle jusqu'à la première guerre mondiale -, obtint, en 1904, le Prix Nobel de littérature pour l'ensemble de son œuvre en langue provençale. Le Pouèmo dou Rose, certes moins connu que Mirèio, est un des chefs-d'œuvre du poète de Mallane. Cette imposante fresque - en vers et en provençal (avec traduction française de l'auteur) - raconte l'épopée de la batellerie fluviale, entre Lyon à la Méditerranée, au XIXe siècle, alors que la vapeur et le chemin de fer vont bientôt prendre, définitivement, la relève. Frédéric Mistral en profite, - avec le talent multiforme qu'on lui connaît mais qui surprend toujours quand on lit ou relit ses œuvres - pour dérouler, au fil de l'eau et des étapes, à la fois l'histoire épique de la Provence mais aussi la vie humble et les amours du petit peuple provençal. L'œuvre est présenté dans sa graphie "mistralienne" d'origine, dans une graphie classique (dite "occitane") modernisée ainsi qu'avec sa traduction française.

06/2006

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire de topographie et dictionnaire de météorologie. Tome 3, Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire bilingue est le troisième volume d'une série de trois dictionnaires consacrés à l'artillerie et à son environnement, à la fois dans un cadre interarmées et dans un cadre spécifique d'armée. Il inclut les différents aspects de l'environnement de l'artillerie que sont la topographie et la météorologie. Dans ce cadre, l'espace joue un rôle important. Cette terminologie inclut ce qui est utile pour opérer dans un cadre national et dans un cadre international (coalitions, OTAN), dans un univers de plus en plus mondialisé. Cet ouvrage contient environ 4 000 mots et expressions en français et en anglais. Il contient aussi environ 1 000 acronymes anglais et une centaine d'acronymes français.

12/2019

ActuaLitté

Poésie

Lou Faust païsan

Faust, personnage universel, ici se fait paysan à Chantemerle-les-Blés. Une adaptation d'Eloi Abert dans le parler occitan local. Lou Faust Païsan est l'un des principaux morceaux (1156 vers) de l'importante oeuvre écrite par Eloi Abert (1848-1914) en occitan de Chantemerle-les-Blés, petit village du canton de Tain L'Hermitage du nord de la Drôme. Rédigée dans la continuité du Faust germanique, cette pièce présente l'histoire d'un misérable paysan local qui vend son âme au diable pour obtenir, en retour, la jeunesse, la richesse, le vin et les femmes. Conformément à la tradition, elle se termine par la victoire du Ciel sur l'Enfer. Mais, ici, c'est Dieu lui-même qui vient arracher le héros des griffes du diable. L'édition de cette pièce, qui présente un réel intérêt sur le plan linguistique et littéraire, est accompagnée d'une traduction et d'une transcription en graphie occitane classique. Cette pièce de 1156 vers est présentée en triptyque : la version originale en parler occitan, sa traduction en français et sa transcription en graphie occitane normalisée. Ouvrage illustré de vignettes de Pascale Berthouze.

01/2000

ActuaLitté

Critique littéraire

Dans la Nef des Fous (Sirventès et autres chansons). Edition bilingue français-occitan

"Né en 1180 au Puy-en-Velay et mort en 1278 à Montpellier, Peire Cardenal est l'un des tout premiers poètes satiriques. Au XIIIe siècle, celui de l'Inquisition, ce troubadour occitan composa de virulents sirventès (ou poèmes satiriques) contre les Francs et le clergé qui ruinèrent la terre d'oc. On se demande par quelle main des grâces, ses sirventès connus de tous, purent échapper au fichage des sinistres "clercs", au cléricalisme inquisiteur, aux pillages des "Français" envahisseurs, au bûcher de tous ces brûleurs de livres et d'hommes. L'oeuvre de Peire Cardenal appartient à la grande tradition contestataire de la poésie universelle, de Juvénal à André Chénier ou d'Ossip Mandelstam à Federico García Lorca." Yves Leclair. Après le succès rencontré par sa traduction des Chansons pour un amour lointain de Jaufre Rudel, Yves Leclair rassemble ici un surprenant florilège cueilli dans l'oeuvre poétique de Peire Cardenal. On ne trouvera pas ici les conventionnelles chansons d'amour, mais des satires de notre Nef des fous : car, pour ce troubadour, précise encore le traducteur dans sa préface, il ne s'agit plus de "bien dire, bien chanter", "colorer", "feindre", "louer" "dorer [s]on chant", mais de "l'ourdir" et le "tisser" de "mal dire". Dans la "transposition" rythmée des ces chansons satiriques et le constant respect du sens médiéval, Yves Leclair prête sa voix de poète contemporain au troubadour le plus anticonformiste qu'il nous rend très proche.

11/2020

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire Larousse poche Anglais. Français-anglais / anglais-français, Edition bilingue français-anglais

Ultra pratique, actuel et complet ! Pour enrichir son vocabulaire : 220 000 mots, expressions et traductions, Le vocabulaire le plus récent, La prononciation de tous les mots, De très nombreux exemples, Plus de 3 000 américanismes. Pour progresser : Du vocabulaire thématique, Des encadrés de grammaire, Les expressions les plus courantes, Des informations culturelles, Une grammaire détaillée, Un guide de conversation. Le n° 1 du marché !

06/2020