Religion
11/2002
Comics Super-héros
04/2021
Linguistique
10/2022
Comics Super-héros
04/2021
Comics divers
Retour aux sources : une enquête aux frontières du réel Quand Friday Fitzhugh revient à Kings Hill pour les vacances de Noël, la neige tombe à gros flocons... Elle qui a passé son enfance dans cette petite ville à élucider des mystères en tout genre aux côtés de son meilleur ami, Lancelot Jones, pensait bien avoir tourné la page en entrant à l'université. Mais il lui suffit de revoir Lancelot pour se laisser embarquer dans une nouvelle aventure !
Petit prodige local mal-aimé de tous, ce garçon a toujours su résoudre les affaires les plus occultes de la région avec la bienveillance du shérif local. Pour autant leurs retrouvailles n'ont rien d'idyllique et malgré le lien fort qui les unit, les non-dits subsistent...
Ils ne sont plus des enfants désormais. Pour l'heure ce qui inquiète Friday c'est cette étrange apparition dans les bois environnants !
A mi-chemin entre Stranger Things et Stephen King, le premier volume de cette nouvelle série mêle légendes, énigmes et romance adolescente dans un polar aux frontières du fantastique ! Ed Brubaker et Marcos Martin, deux talents acclamés de la bande dessinée font leur entrée dans le catalogue Glénat en créant un univers aussi onirique que mystérieux, où les sentiments sont peut-être plus dangereux que les créatures maléfiques qui hantent les bois.
01/2023
Soufisme
01/2024
Comics Super-héros
02/2024
Sciences politiques
02/2024
Comics divers
01/2024
Comics Super-héros
08/2020
Sociologie
Figure intellectuelle majeure en Suisse alémanique, Iris von Roten et son ouvrage phare, Frauen im Laufgitter, restent méconnus du public francophone. Cette traduction inédite accompagnera les célébrations du cinquantenaire de droit de vote des femmes organisées un peu partout en Suisse en 2021.
Vie professionnelle, amour et sexualité, charge maternelle, travail domestique, droits politiques: voilà les principaux sujets auxquels Iris von Roten (1917-1990), intellectuelle suisse du XXe siècle, consacre sa vaste fresque de « la condition des femmes » à son époque.
Loin de se limiter au combat pour le suffrage féminin, cette avocate et journaliste tenait à exposer l’aspect systémique de l’oppression des femmes. Par sa véhémence et son intransigeance, elle s’est attiré les foudres aussi bien des représentants de la domination masculine que des groupes féministes de son époque.
Dans une langue aussi furieuse que grinçante, son livre fait l’état des lieux des droits des femmes, dépeint les humiliations et les luttes du quotidien, et imagine une société épanouissante et égalitaire.
En livrant une étude approfondie des rapports de domination, Femmes sous surveillance renseigne autant sur les mécanismes d’hier que sur les problématiques contemporaines. Par sa radicalité, ce manifeste nourrit la pensée féministe et apporte une contribution significative aux questions et combats d’aujourd’hui.
Paru en 1958, cet ouvrage a d’abord fait scandale avant de sombrer dans l’oubli pendant quelques décennies. Cette première traduction française, réalisée par Camille Logoz, est une façon de rendre honneur à cette figure incontournable de l’histoire des idées en Suisse. C’est surtout l’occasion de se confronter à ses arguments puissants, sa réflexion complexe et sa parole percutante.
Iris von Roten (1917-1990) grandit à Bâle. Après des études de droit à l’Université de Berne, elle se présente en vain à de nombreux postes. Devenue rédactrice du Schweizer Frauenblatt, la publication officielle de l’Alliance des sociétés féminines suisses, Iris von Roten s’attaque avec une plume acerbe et une argumentation précise aux ennemis du mouvement féministe.
Après avoir passé son brevet d’avocate, elle dirige un cabinet d’avocat en Valais avec Peter von Roten, qu’elle avait rencontré pendant ses études et épousé en 1946. Son œuvre principale Frauen im Laufgitter. Offene Worte zur Stellung der Frau, qui paraît en 1958, est violemment critiqué en raison de son caractère radical (y compris par les féministes de l’époque), la poussant à se retirer du débat public.
Camille Logoz vit à Lausanne et travaille comme traductrice littéraire. Elle a notamment traduit Jusqu’au bout des rêves. Katharina von Arx et Freddy Drilhon de Wilfried Meichtry (Editions Cabédita, 2020).
Dossier - Nouvelles têtes : les éditeurs suisses jeunesse et BD la jouent collectif
09/2021
Critique
03/2023
Archéologie
12/2021
Beaux arts
09/2019
Philosophie
01/2021
Récits de voyage
10/2019
Non classé
02/1993
Musique, danse
10/2019
Policiers
12/2019
Littérature érotique et sentim
05/2018
Littérature érotique et sentim
01/2015
Policiers
03/2014
Techniques artistiques
10/2017
Policiers
09/2020
Loisirs
10/2022
Non classé
07/1997
Littérature érotique et sentim
03/2014
Poches Littérature internation
10/2018
Livres-jeux
01/2023
Vie chrétienne
01/2023