Recherche

Suédois express (langue officielle de la Suède). 2e édition

Extraits

ActuaLitté

Sociologie

Bulletin EFEO 60 (1973)

Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient tome 60 (1973) K. Zvelebil. Problèmes fondamentaux de phonologie et morphologie des langues dravidiennes. J. Chara. A propos de l'immigration tamoule en Guyane française. G. Martini. Brapamsukulanisamsam. M. Benisti. Notes d'Iconographie Khmère IX : Le fronton de Yeai Pu. J. Dumarçay. Les charpentes rayonnantes sur plan barlong ou carré de l'Asie méridionale. J. Dumarçay. Eléments pour une histoire architecturale du Borobudur. S. Lewitz et B. Rollet. Lexique des noms d'arbres et d'arbustifs du Cambodge. S. Lewitz. Inscriptions modernes d'Angkor 17, 18, 19, 40, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33. Kpuon abah-bibah ou livre de mariage des Khmers par ker Nou et Nhieuk Nou _ Table des matières _ Avant-propos (S. Lewitz) _ Abréviation _ Préface d'un auteur (Nhieuk Nou) _ Première partie, Tradition royale (rajjapaveni), (Nhieuk Nou) _ Deuxième partie, Mariage des roturiers. 2468e année de l'ère bouddhique, ou 1925 A. D, (Ker Nou) _ Troisième partie, annexe _ Notes bibliographiques _ Glossaire _ Planches E. Saurin. Le champ de jarres de Hang Gon, près de Xuan Loc (Sud Viêtnam). P. Huart, Imbault-Huard, Th. Vetter et M. Wong. Une thèse parisienne consacrée au Ginseng en 1736 et présidée par J. F. Vandermonde. Pham Dinh Hô. La médecine vietnamienne au XVIIIe siècle, texte original extrait du " Vû Trung Tuy But " traduit par Nguyen Tran Huan. J. Frèches. François Bernier, philosophe de Confucius au XVIIe siècle. H. Chambert-Loir. Trois traductions anglaises du malais. G. Fussman. Daniel Schlumberger (1904-1972). Compte rendu.

08/2005

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Le cristal de Stockholm [ADAPTE AUX DYS

Hugo et Romain, élèves de 5e, font un voyage linguistique à Stockholm. Leur rencontre avec Petter va les conduire à une situation délicate. Les professeurs refuseront leur appui aux élèves. Les deux Français vont-ils réussir à aider le Suédois et profiter de leur séjour en Suède. Le jeune lecteur pourra ici découvrir, en plus d'une jolie histoire d'amitié, une ville relativement peu connue des Français.

06/2015

ActuaLitté

Poésie

Les cent plus beaux poèmes de la langue française

" Le titre de cette anthologie pourrait, à bon droit, sembler outrecuidant et sujet à caution s'il reflétait le seul choix, forcément arbitraire, d'un individu. Ce n'est pas le cas ici. Je me suis attaché, pour établir ce florilège, à privilégier les poèmes qui font, depuis longtemps, l'unanimité des lecteurs et amateurs de poésie. Sans écarter ma sensibilité propre, j'ai voulu la contenir autant qu'il est possible : ce panorama procède, encore une fois, plus d'un constat de popularité que d'un parti pris personnel. Le temps a fait son œuvre. Parmi les milliers de poèmes dignes de ce nom écrits en français, du Moyen Age au XXe siècle, certains, mieux que d'autres, se sont imposés au goût du public puis à la mémoire individuelle et collective. Comment cela ? Au fil des morceaux choisis, manuels scolaires, anthologies, émissions de radio, récitals, sondages de toutes sortes, sans oublier la mise en chansons par les Brassens, Ferré et autres : elle assure au texte écrit une extraordinaire pérennité, longtemps, longtemps après que les poètes ont disparu. Telle est la synthèse que j'ai tenté de réaliser avec cet ouvrage, dont l'ambition est de faire aimer au grand public le meilleur de notre patrimoine poétique. Dans la plupart des cas, la postérité a déjà rendu son verdict : poèmes condamnés à vivre. " Jean ORIZET

05/2002

ActuaLitté

Critique littéraire

Panorama critique de la littérature tchadienne en langue française

Cette étude constitue une version revue, corrigée et augmentée du Panorama critique de la littérature tchadienne publié par le Centre Al-Mouna en 2003. Pourquoi un panorama critique de la littérature tchadienne ? Il s'agit, pour l'enseignant de littérature francophone, de combler un vide. Il n'y a, en effet, pas de traces de la production littéraire du Tchad dans le grand nombre des anthologies et des revues spécialisées consacrées aux belles-lettres des Etats d'Afrique francophone. Deux ouvrages seulement de critique littéraire sont parus sur les écrits des Tchadiens. Et, pourtant, des écrivains crédibles, aux talents confirmés par la publication de plusieurs ouvrages référencés, existent. Si certains d'entre eux ont été primés aux concours littéraires internationaux de Radio France Internationale, d'autres se sont imposés dans les résidences d'écriture. Depuis une cinquantaine d'années, les auteurs tchadiens écrivent des oeuvres de fiction. Une soixantaine d'oeuvres littéraires en cinquante années pour tout un pays, c'est peu ! Mais dans le contexte du Tchad, c'est très significatif. L'auteur propose ici de faire l'investigation sur tout ce qui a été écrit par les Tchadiens et qui relève de la littérature, et de produire un répertoire afin de faire connaître et de vulgariser la production littéraire du Tchad. Enfin, il espère amener les étudiants tchadiens, surtout ceux des facultés des lettres et sciences humaines, à oser "s'aventurer" dans la voie difficile de la recherche, en traitant des sujets sur la production littéraire francophone du Tchad.

09/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

De quel amour blessée. Réflexions sur la langue française

Qu'est-ce qui constitue le projet d'une langue, en quoi la langue française est-elle à nulle autre pareille ? Comment croire et comprendre qu'elle disparaît sous nos yeux à une telle vitesse, et avec elle une civilisation ? Ces pages s'attachent à identifier un héritage collectif inestimable, à donner la mesure d'un trésor. Ecrites dans un style délié et jubilant, elles se lisent non comme un éloge ou une célébration, mais comme une suite de dévoilements par lesquels se révèle la richesse d'un français que nous utilisons en sous-régime, inconscients le plus souvent de ses immenses possibilités. Le lecteur, hautement réjoui par l'éblouissante érudition de ce texte, trouvera, plus que la description d'un désastre à venir, un chant d'amour à notre langue, qui se pose aussi en oeuvre de salut public.

10/2014

ActuaLitté

Littérature française

Nouveau vocabulaire, ou Dictionnaire portatif de la langue française

Études sur l'économie forestière / par Jules ClavéDate de l'édition originale : 1862Sujet de l'ouvrage : Foresterie -- Aspect économiqueLe présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

10/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Teme sinja - 2ème Cours Idiba de la langue Duala

Teme sinjá (Lève-toi... et marche ! ) La langue Duala appartient au groupe A . 20 de la classification de Guthrie. Ce groupe comprend la langue Duala et ses dialectes (Woli, Malimba, Pongo...) parlée à Douala et dans la région du littoral du Cameroun ; ainsi que la langue Bakweri et ses dialectes (Bakole, Isubu, Wumboko...) parlée dans la région du Sud-ouest anglophone. Cet ouvrage vous propose un cours complet qui vous fait entrer dans la profondeur de la langue Duala avec ses nuances et ses subtilités...

08/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Les curiosités de la langue francaise pour les nuls

Partez pour un voyage passionnant au coeur de la langue française ! Découvrez les richesses d'une langue millénaire... Quand est née notre langue ? Pourquoi et comment a-t-elle évolué ? Pourquoi parle-t-on avec différents accents dans les différentes régions de France ? Quelle est l'origine de nos expressions, souvent bien savoureuses ? Pourquoi l'accord du participe passé est-il si compliqué ? De l'ordonnance de Villers-Cotterêts en 1539 au français que l'on parle en Afrique ou au Québec, des si nombreux verbes irréguliers au pluriel des mots-composés et de la féminisation du français aux homonymes, découvrez dans ce livre l'histoire et les excentricités de la langue française ! Jean-Loup Chiflet et Marie Deveaux racontent avec passion la fabuleuse histoire d'une langue en perpétuel mouvement et expliquent de manière ludique son fonctionnement (ou plutôt ses dysfonctionnements ! ).

09/2020

ActuaLitté

Dictionnaire français

Oxymore, mon amour ! Dictionnaire inattendu de la langue française

Vous ignorez ce qu'est l'amphigouri ou l'hypocorisme ? Vous défendez les mots qui devraient exister comme cigatrice ou combientomane ? Tentez cette ballade humoristique parmi les bizarreries de la langue française que vous propose Jean-Loup Chiflet, amoureux curieux des mots : "le mot lui-aussi est imprévisible, et si l'on veut apprendre à le maîtriser, il faut apprendre à le connaître."

10/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Défense et illustration de la langue française aujourd'hui

Quand en 1549, Joachim Du Bellay fait paraître La Défense et Illustration de la Langue française, il entend, on le sait, affirmer la "vénusté et dignité" du français face au grec et au latin, mais aussi combattre le "Monstre Ignorance" et surtout assigner aux poètes la tâche de refonder et d'enrichir une langue tenue pour "vulgaire et barbare". Autres temps, autres barbaries, autres combats mais peut-être même nécessité et même devoir : ne revient-il pas aujourd'hui aux écrivains, aux poètes, face à la domination d'une langue "moyenne" hâtive et désinvolte, asservie aux visées manipulatrices de la communication, de maintenir et de refonder sans cesse une langue affranchie, de revendiquer, par objection souvent, le droit à la nuance, au subtil, à la densité et à l'imprévu ? Dans cet ouvrage qui fait écho au manifeste de Du Bellay, onze poètes évoquent, analysent et confrontent en toute liberté leur attachement à la langue française : François Cheng, Jacques Roubaud, Michel Deguy, Alain Borer, Jacques Réda, Marie-Claire Bancquart, Michel Butor, Silvia Baron Supervielle, Tahar Ben Jelloun, Vénus Khoury-Ghata, Marcel Moreau.

03/2013

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Je ne parle pas la langue de mon père

Je ne parle pas la langue de mon père et L'arabe comme un chant secret sont deux récits qui se répondent et donnent la clé de l'oeuvre de Leïla Sebbar. Ils témoignent de son obstination d'écrivain face à cette question pour elle lancinante, depuis l'Algérie coloniale où elle est née d'un père algérien et d'une mère française, jusqu'à Paris où elle écrit son père dans la langue de sa mère : comment vivre séparée du roman familial de " l'étranger bien-aimé " qui, par son silence, l'en a tenue à distance ? Cette question que l'exil exacerbe, peu l'ont explorée avec autant d'acuité que Leïla Sebbar dans ces récits devenus des classiques, ici réédités avec des textes d'écrivains et universitaires, des dessins de Sébastien Pignon et des images de sa mythologie affective.

10/2016

ActuaLitté

Enseignement primaire

LES COULEURS DU FRANCAIS CM2. Maîtrise de la langue

Ce livre de l'élève est divisé en douze chapitres correspondant à douze projets complets de lecture-écriture. Chaque projet peut être travaillé sur deux ou trois semaines. Voici quelques exemples des projets proposés : - lire un récit/ rédiger une fiche de lecture ; - lire la presse/ rédiger un article ; - souvenir d'enfance/ écrire un souvenir ; lire des documents/ écrire une lettre argumentée ; - lire un roman/ résumer un récit ; - lire des revues/ préparer un exposé.
L'acquisition de compétences linguistiques est associée aux projets de lecture-écriture et une place priviligiée est accordée à l'expression orale et à la production d'écrits. Chaque chapitre est structuré en trois grandes parties : -" Lire " (quatre à six pages de lecture) ; - " Ecrire " (deux pages d'écriture) ; - " S'exercer " (huit pages d'entraînement en grammaire, orthographe, vocabulaire, conjugaison).
Chaque partie assure la complémentarité des apprentissages. Ce manuel s'enrichit d'un chapitre " Tests, textes, exercices " qui permet à l'élève de s'entraîner tout au long de l'année : " Les tests de vitesse/compréhension et les tests de closure " pour tester les compétences des élèves en lecture, " Les textes à transformer " pour réviser les conjugaisons mais aussi la grammaire et l'orthographe.
En fin d'ouvrage, l'enfant dispose de tableaux de conjugaison. Le choix des textes est varié et équilibré : textes du patrimoine, de littérature enfantine, documentaires, écrits de la vie courante (affiches, catalogues, recettes...), bandes dessinées. Une place particulière est faite à la poésie : un chapitre entier lui est consacré, et chaque rubrique " Lire " propose deux poèmes.

03/1999

ActuaLitté

Critique littéraire

Arabesques. L'Aventure de la langue arabe en Occident

L'arabe et le français... Lointaines par leurs origines, ces deux langues se sont croisées et influencées depuis près d'un millénaire. Connaissez-vous le nom par lequel les Arabes désignent nos chiffres " arabes " ? Croyez-vous que les Mille et Une Nuits ont vraiment duré 1 001 nuits ? Vous doutiez-vous que les textes des savants grecs n'ont pu nous être transmis que grâce à des traductions arabes des manuscrits originaux ? Saviez-vous qu'il y a des centaines de mots français en arabe, tout comme il y a des centaines de mots arabes en français ? Vous trouverez des réponses à ces questions et bien d'autres informations érudites ou distrayantes, mêlées d'anecdotes littéraires et historiques, dans le livre d'Henriette Walter et de Bassam Baraké. Entre exposés savants et jeux linguistiques, c'est un peu la longue histoire des rencontres de l'Orient et de l'Occident que cet ouvrage retrace en filigrane et par touches successives. Une façon unique de s'instruire en s'amusant.

03/2006

ActuaLitté

Poésie

Un grain de pavot sous la langue. Poésie II

"Ecoute bien. Par un soir de lune croissante, gagne la lisière du champ qui ondule en bas de la colline : dos tourné au soleil couchant, tranche net trois grosses têtes de tournesols fanés, déjà bien noires. Emporte-les. Dès le lendemain au réveil, puis chaque matin, fais sauter huit de leurs graines à la pointe du couteau : avale les deux premières aussitôt, les deux suivantes au milieu du jour, à l'instant où l'ombre disparaît, et garde les quatre dernières pour franchir sans crainte les lourdes portes de la nuit. Fais ce que je te dis - et remercie-moi : je ne connais pas de meilleur remède que celui-là pour combattre les foudroyants assauts de la mélancolie".

04/2003

ActuaLitté

Grammaire

Le petit bon usage de la langue française. Grammaire

Grammaire complète et accessible, le Petit Bon Usage vous fera entrer dans la langue française grâce à ses nombreuses citations tirées d'oeuvres d'écrivains, de poètes et de chanteurs classiques ou contemporains. Avec : les règles principales et les variantes les plus courantes ; des milliers de citations littéraires en exemples ; un index des notions ; un index des auteurs cités. (Re)découvrez la grammaire française grâce à Victor Hugo ou Amélie Nothomb, Albert Camus, Bernard Weber ou Marc Lévy, avec des incursions chez Brassens, Stromae ou Goscinny et bien d'autres...

11/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Défense et illustration de la langue française, aujourd'hui

Beau clin d'oeil de Michel Serres à Joachim du Bellay que cette "Défense et illustration de la langue française, aujourd'hui". Il faut dire aussi que c'est un sujet en or pour cet amoureux inconditionnel de la langue française. Devant l'invasion de l'anglais, ce "sabir anglosaxophone", il s'indigne : "Aujourd'hui, dans les villes de France, il y a plus de mots anglais que de mots allemands pendant l'Occupation ! " Et pour nous convaincre de la beauté de notre langue, il nous fait goûter à ses subtilités et à ses délices. Des ors de l'Académie française aux saveurs régionales d'oc et d'oïl en passant par la querelle actuelle sur la féminisation de la langue, par une visite à son ami Raymond Devos, autre "troubadour de la langue", ou par un détour par la musique, source de toute langue, Michel Serres nous régale des facettes aussi étonnantes que réjouissantes d'une langue bien vivante !

06/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Nouveau discours sur l'universalité de la langue française

Il y a près de deux cents ans, Rivarol avait célébré l'universalité de la langue française, universalité toute relative puisqu'elle se limitait alors, pour l'essentiel, à l'Europe et au parler de cour. Peu enseigné dans l'Empire au temps de la colonisation, le français n'a jamais été aussi généralisé qu'on l'a prétendu. Etrange paradoxe, c'est aujourd'hui qu'il est le plus parlé. La décolonisation lui a donné sa chance. Pour la première fois dans l'histoire, la langue française n'appartient plus en majorité aux habitants de la France. Dispersée entre les mondes arabes, africains, américains, elle traduit d'autres civilisations, d'autres climats, d'autres références historiques. Ce grand basculement annonce une véritable universalité. Les tenants sourcilleux de l'académisme et du nationalisme linguistique devront se montrer plus modestes. Ils ont perdu le monopole du français. Sans triomphalisme excessif, sans pessimisme de routine, Thierry de Beaucé mesure dans ce Nouveau discours la place que la langue française tient dans le monde contemporain.

01/1988

ActuaLitté

Scolaire et universitaire

Guide didactique de la langue chinoise pour le Sénégal

Cet ouvrage est le fruit du résumé que les auteurs ont fait de la technique d'apprentissage et de la méthode d'enseignement du mandarin, les conférences assistées et les expériences d'enseignement de plusieurs professeurs. L'ouvrage indique les différentes étapes de l'évolution de l'enseignement du mandarin au Sénégal. Il est aussi le premier ouvrage qui a jeté les bases de l'étude comparative entre le wolof et le mandarin. L'objectif de cet ouvrage est d'encourager les apprenants et de donner aux enseignants du mandarin au Sénégal un support pédagogique afin de mieux exercer l'activité d'enseignement et de rehausser la qualité et l'efficacité des cours.

07/2022

ActuaLitté

Couple, famille

Le petit Larousse des prénoms. La bible officielle pour choisir le prénom de votre enfant

Un choix de près de 10 000 prénoms, dont 2 000 font l'objet d'un article détaillé. Classés par ordre alphabétique, les prénoms sont répartis en deux grandes parties : Du côté des filles et Du côté des garçons. Pour chaque prénom, des explications sur : son origine et sa signification ; le jour où il est fêté, avec le saint patron ou le personnage qui l'a inspiré ; les traits de caractère qui lui sont traditionnellement rattachés ; les personnalités qui l'ont porté, ou qui le portent aujourd'hui ; les formes dérivées, régionales ou internationales. Avec, tout au long de l'ouvrage, de nombreux encadrés thématiques : les prénoms improbables, ceux évoquant les saisons, les prénoms de nos grands-parents, ceux dérivés de marques... et bien sûr, le top 100 des prénoms de l'année. Retrouvez également dans cet ouvrage 2 000 prénoms du monde classés par continent.

01/2019

ActuaLitté

Littérature française

Les Allumettes suédoise suivi de Les sucettes à la menthe et Les noisettes sauvages

"Il avait eu l'idée des Allumettes suédoises à New York, qu'il avait visité durant l'été 1968, en découvrant les enfants dans les rues de Little Italy s'arrosant avec l'eau des bouches d'incendie. Il s'était rappelé soudain ses propres jeux d'enfant, rue Labat, à Montmartre et toutes les figures de ce quartier où il avait grandi. De retour à son hôtel, il a commencé à écrire son histoire, sous le pseudonyme pudique d'Olivier, en hommage à Oliver Twist de Charles Dickens. Sous sa plume ont ressuscité les pentes du Montmartre des années 1930, et avec elles les rues vivantes, les gens assis sur les pas-de-porte, les bandes d'enfants jouant dans les caniveaux, Lucien le sans-filiste, Bougras le vieil anar, Gastounet l'ancien combattant, Mac le mauvais garçon, Mado la Princesse, la grosse Albertine et tant d'autres commère, tant d'êtres qu'il a fait revivre et se croiser dans ces pages sous le regard vif, émerveillé, parfois mélancolique, d'un écrivain resté un enfant, comme l'avait d'emblée perçu Albert Camus quand il nota : "Il y a chez Robert Sabatier une belle enfance jusque dans les adultes"" . Francis Esménard A l'occasion du centenaire de la naissance de l'écrivain et poète Robert Sabatier, les trois romans qui composent Les Allumettes suédoises sont réunis pour la première fois en un seul volume. Un chef-d'oeuvre à découvrir ou à redécouvrir.

09/2023

ActuaLitté

Sciences historiques

Vérités officielles. Comment s'écrit l'histoire de la Seconde Guerre mondiale

Le massacre de Katyn, en Pologne, où 22 000 officiers polonais ont été mis à mort, a longtemps été attribué par les Russes, siégeant au tribunal de Nuremberg, aux Allemands ; il était en réalité le fait de la police politique de Staline. C’est l’un des exemples les plus connus des manipulations et des mensonges auxquels ont pu donner lieu les tragédies de la Deuxième Guerre mondiale. Au-delà de ce cas précis, la difficulté que rencontrent certains pays à reconnaître l’extermination des tziganes, les polémiques sur l’appellation de « crimes nazis » ou « crimes de la Wehrmacht », l’embarras face à l’ampleur des bombardements alliés frappant des populations civiles, de Dresde à Hiroshima, illustrent, à travers des questions de qualification qui sont déterminantes, tout le chemin qui reste à parcourir pour que l’on parvienne à élaborer une culture et une conscience communes du conflit, élargies à l’ensemble de l’espace européen. Ligne de clivage au sein des sociétés européennes elles-mêmes, ligne de faille entre les nations, dont les frontières ont pu se trouver redessinées à cette occasion, dans un contexte qui avait vu des centaines de milliers de personnes déplacées ou transférées, la Seconde Guerre mondiale est encore l’ultime référent de notre époque, l’argument de tous les ostracismes et tous les préjugés. Pour mener à bien cette idée, l’auteur a compulsé plus de 300 manuels, représentant neuf pays de l’Union européenne : Allemagne, Angleterre, Autriche, Belgique, Bulgarie, France, Italie, Lituanie et Pologne.

09/2012

ActuaLitté

Livres 0-3 ans

Les signes de la forêt. Imagier de Langue des Signes avec Bébé

Vos mains parlent... Celles de vos bébés aussi ! Rien ne sert de trop s'éloigner des villes pour aller à la rencontre des animaux de la forêt. L'écureuil et l'oiseau habitent les arbres du parc où vous allez profiter du toboggan. Au gré de vos balades et/ou à travers cet imagier, les signes des animaux de la forêt n'auront plus de secret pour vous. La forêt correspond à la rencontre de deux univers : l'animal et le végétal. A l'automne, la forêt est propice à mille découvertes : ramasser les feuilles mortes, des marrons, observer les champignons... Cet imagier regroupe l'essentiel des espèces animales et vous accompagnera dans cette découverte. Et au quotidien, de nombreux animaux appartiennent aux comptines les plus classiques comme " le grand cerf ", ou encore... ??? " Dans la forêt lointaine on entend le hibou... " ??? Mes mains ont un super pouvoir : elles parlent ! Imagier de 11 signes de la Langue des Signes Française réunis pour couvrir le quotidien du tout-petit et plus particulièrement les signes autour du thème des animaux de la forêt. Fiches carrées de 12 cm, cartonnées, plastifiées et reliées par un ruban. Les fiches présentent d'un côté une illustration et au dos le signe qui correspond. En plus de la représentation, figure également la configuration de la main employée et une explication du mouvement à faire. Le format permet d'être emporté partout, facilite la préhension du tout-petit, et est facilement manipulable. Les fiches peuvent être séparées et affichées à hauteur d'enfant, proposées sous forme de memory...

09/2019

ActuaLitté

Livres 0-3 ans

Les signes de la ferme. Imagier de Langue des Signes avec Bébé

Vos mains parlent... Celles de vos bébés aussi ! La vie quotidienne à la ferme est un monde riche en découvertes pour l'enfant grâce au fameux tracteur et ses animaux. Si vous n'avez pas la possibilité de visiter une ferme, c'est peut-être elle qui viendra à vous par le biais d'animations diverses : marché local, visite en mini ferme par la crèche ou le Relais d'Assistant.es Maternel.les etc... La littérature jeunesse, les jeux, les comptines sont également autant de situations où vous pourrez exploiter le vocabulaire de cet imagier. La basse-cour et son poulailler n'auront plus de secrets pour vous et le chant du coq ravira, j'en suis certaine, votre auditoire. Mes mains ont un super pouvoir : elles parlent ! Imagier de 12 signes de la Langue des Signes Française réunis pour couvrir le quotidien du tout-petit et plus particulièrement les signes autour du thème de la ferme. Fiches carrées de 12 cm, cartonnées, plastifiées et reliées par un ruban. Les fiches présentent d'un côté une illustration et au dos le signe qui correspond. En plus de la représentation, figure également la configuration de la main employée et une explication du mouvement à faire. Le format permet d'être emporté partout, facilite la préhension du tout-petit, et est facilement manipulable. Les fiches peuvent être séparées et affichées à hauteur d'enfant, proposées sous forme de memory...

09/2019

ActuaLitté

Imagiers, premiers dictionnair

Les signes de la mer. Imagier de Langue des Signes avec Bébé

Imagier de 10 signes de la Langue des Signes Française sur le thème de la mer. Chaque fiche présente d'un côté une illustration et au dos le signe qui correspond. En plus de la représentation, figure également la configuration de la main employée et une explication du mouvement à faire. Dès sa naissance, le bébé est en lien avec l'univers de la mer sans forcément le côtoyer au quotidien. Cette comptine fredonnée à l'instant, les châteaux de sable construits dans le bac à sable ou même dans le salon avec du sable magique (8 mesures de farine pour 1 mesure d'huile), les poissons observés dans un plan d'eau ou dans un aquarium... sont autant d'occasion pour introduire des signes sur le thème de la mer. Par cet imagier, vous pourrez associer les signes aux mots clés concernés. Grâce à ce nouveau vocabulaire, votre enfant pourra signer qu'elle. il voit un "bateau" , qu'elle. il voudrait l'histoire du "crabe" qui pince ou encore qu'elle. il aimerait chanter "toc toc toc tortue".

02/2022

ActuaLitté

Livres 0-3 ans

Les signes de la famille. Imagier de Langue des Signes avec Bébé

Vos mains parlent... Celles de vos bébés aussi ! Cet imagier autour du thème de la famille permet d'aborder ce vocabulaire qui est quotidien dans les journées de votre enfant. Basiquement, il vient à l'esprit que les signes " maman " et " papa " vont être les plus utilisés. Mais les signes " nounou ", " crèche ", " ami.e " pourront vous être utiles pour rythmer la journée. Il peut être aussi intéressant de distinguer les soeurs et frères en faisant un prénom signé. Un prénom signé est un signe spécifique que l'on fait pour désigner une personne. Il peut souligner un aspect physique comme une fossette ou un trait de caractère comme un sourire toujours aux lèvres. On peut également utiliser l'initiale du prénom. Pour Léo, cela peut donner par exemple le L qui part de la commissure des lèvres vers l'oreille pour souligner ce sourire toujours présent. C'est aussi l'enfant qui pourra fixer spontanément un signe. Mon frère possède 3 chats et mon neveu l'appelait " tonton chat " en signant le signe " chat ". Cette dénomination est restée, il l'appelle toujours ainsi à l'oral ? Mes mains ont un super pouvoir : elles parlent ! Imagier de 10 signes de la Langue des Signes Française réunis pour couvrir le quotidien du tout-petit et plus particulièrement les signes autour du thème de la famille. Fiches carrées de 12 cm, cartonnées, plastifiées et reliées par un ruban. Les fiches présentent d'un côté une illustration et au dos le signe qui correspond. En plus de la représentation, figure également la configuration de la main employée et une explication du mouvement à faire. Le format permet d'être emporté partout, facilite la préhension du tout-petit, et est facilement manipulable. Les fiches peuvent être séparées et affichées à hauteur d'enfant, proposées sous forme de memory...

09/2019

ActuaLitté

Livres 0-3 ans

Couleurs. Nooneeji nbaadi, Ningie, Suu lu

Apprendre à reconnaître les couleurs par l'image et un texte en français et dans 3 langues parlées en Afrique de l'Ouest : Pular, Soso et Maninka. le texte est en français (langue officielle) Il est suivi de la traduction dans les 3 autres langues sur 3 lignes différentes. une lettre désigne chacune des langues (P : Pular, S : Soso, M : Maninka). Ces imagiers permettent de découvrir la richesse des langues dès la maternelle et sont une ouverture sur l'interculturalité.

09/2019

ActuaLitté

Histoire de France

En suivant Signal. L'édition en langue française de la Berliner Illustrierte Zeitung (1940-1944)

A son retour de l'exode dans le Paris occupé, l'auteur de ces notes découvre parmi les journaux français réduits à rien par la pénurie de papier, une publication qui se singularise par son épaisseur et ses illustrations photographiques. SIGNAL en est le titre. Il s'agit en fait de l'édition française de la Berliner Illustierte Zeitung. Comme il ne lui parait pas inintéressant de connaître le point de vue de l'ennemi, il l'achète et constate qu'elle peut donner matière à réflexion. Ainsi prend-il l'habitude de lire SIGNAL observant que s'il achète un journal qui se dit français, il est trompé. Car ce n'est qu'un serviteur de l'Allemagne et qu'il lui faut donc chercher l'espoir dans cette publication dont le but est de l'en priver.

06/2019

ActuaLitté

Français CE1

Français CE1 - Ma pochette de français - Etude de la langue Les Pochettes Ateliers. Guide ressources, Edition 2021

Un outil clés en main pour accompagner l'enseignant pas à pas dans la mise en place concrète de la méthode. Le guide pédagogique - Le descriptif de la méthode. - Une proposition de progression annuelle. - La mise en oeuvre des séquences et des séances. - Des conseils pour la mise en place des ateliers et la description des manipulations et des jeux. Les ressources à télécharger Pour la classe - Les ressources utilisables au cours des séances : - les mémos des leçons sous format PDF ou Word modifiable ; - les visuels des phases de découverte à vidéoprojeter ; - le matériel de manipulation complémentaire à la boîte. - En complément : - des photofiches d'exercices supplémentaires ; - des évaluations ; - des posters afin de favoriser le dialogue et travailler le lexique ; - des dictées sous format PDF ou audio afin d'instaurer un rite d'écriture important, voire indispensable pour le cycle 2. Pour l'enseignant(e) - les tableaux des compétences par période ; - les corrigés des exercices de la pochette ; - les vidéos des auteurs expliquant la démarche de la méthode. La collection Les pochettes Ateliers - Une pédagogie axée sur les ateliers pour s'adapter à chacun et placer les élèves au coeur d'une démarche d'apprentissage active. - La manipulation et le jeu au coeur de la méthode pour une démarche d'apprentissage active alternant travail collectif et autonomie. - Chaque domaine est découpé en modules de sens comprenant plusieurs séquences d'apprentissage. 1 module = 1 livret dans la pochette. - Chaque séquence se décompose en une à trois séances qui traitent chacune une compétence. - Les séances proposent une réactivation des prérequis, la découverte collective de la notion à partir d'un visuel, de la manipulation en ateliers, un entraînement sur le livret et un jeu renforçateur. - Un guide clés en main riche en ressources complémentaires pour accompagner l'enseignant pas à pas dans la mise en oeuvre concrète de la méthode : les visuels de la phase de découverte, des photofiches d'exercices supplémentaires et différenciés, des dictées sous format texte et audio, des photofiches d'évaluation...

04/2021

ActuaLitté

Vocabulaire

Anglais. Les 3500 mots essentiels, niveau B2-C1

Ces 3500 mots sont destinés aux étudiants de l'anglais qui souhaitent se perfectionner en enrichissant leur vocabulaire de base. Ces 3500 mots sont destinés aux étudiants de l'anglais qui souhaitent se perfectionner en enrichissant leur vocabulaire de base. Ils couvrent l'essentiel du vocabulaire anglais contemporain, aussi bien dans les principaux domaines techniques (droit, économie, transports, tourisme, etc.) que dans la langue courante (alimentation, vêtement, sports, etc.). Ils sont accompagnés de nombreuses remarques grammaticales et de nouveaux exercices de traduction. TABLE DES MATIERE : Etablir la communication. 1. Ca alors ! Décrire quelqu'un. 2. Qui êtes-vous ? 3. J'aime ma maman et mon papa. 4. Ne perdez pas la tête. 5. Servez-vous de vos sens. Parler de sa vie quotidienne. 6. Mangez quelque chose. 7. Entrez, je vous prie. 8. Va t'habiller. 9. Retournez à l'école. 10. C'est comment ? 11. Rencontrez des gens et amusez-vous. 12. Vous vous sentez bien ? 13. Regardez et écoutez... ou lisez. 14. Informatique et ordinateurs. 15. Marchez, courez et nagez. 16. Vous savez conduire ? Se situer dans son environnement. 17. Ici, là et partout. 18. Animal, végétal, minéral ? 19. Ville ou campagne ? 20. Allons à l'étranger. Se situer dans le temps et l'espace. 21. Maintenant ou jamais. 22. Ne soyez pas en retard. 23. Regardez autour de vous. 24. A quoi ça sert et comment ça marche ? 25. Il fait beau temps, non ? 26. Savez-vous compter ? Exprimer sentiments et opinions. 27. Réfléchissez bien. 28. Heureux ? 29. Vous savez parler ? Vous savez écrire ? 30. Qu'est-ce que vous en pensez ? Argumenter. 31. Ca a de l'importance ? 32. Ecrire un essai. Agir dans la société. 33. Faites-le maintenant. 34. L'argent et les affaires. 35. Vous avez du travail ? 36. Allons faire les courses ! 37. Ca va faire mal. 38. Sommes-nous dans un pays libre ?

07/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

Femmes célèbres de toutes les nations avec leurs portraits. Christine, reine de Suède

Femmes célèbres de toutes les nations avec leurs portraits... . Christine, reine de Suède Date de l'édition originale : 1788 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021