Recherche

Plaute

Extraits

ActuaLitté

Nature et plantes

Plante

Découvre le monde fascinant des végétaux et apprends à cultiver 15 plantes et champignons. De la menthe à l'orchidée en passant par la carotte et le bambou, leurs super-pouvoirs n'auront plus de secret pour toi ! Tu vas apprendre à reconnaître les plantes de la même famille, et découvrir leurs fascinantes histoires. En ville ou à la campagne, il y a toutes les astuces pour faire pousser chaque plante. Tu pourras ensuite les admirer et même pour certaines, les déguster ! Ecrit par Riz Reyes, horticultrice, et richement illustré par Sara Boccaccini Meadows, ce livre pour enfants permet de s'initier en famille au plaisir du jardinage.

03/2024

ActuaLitté

Théâtre

Amphitryon. Edition bilingue français-latin

Pour faire triompher son bon plaisir, Jupiter descend sur terre et séduit Alcmène, la femme d'Amphitryon dont il a pris les traits. L'époux se retrouve trompé, l'épouse outragée et le serviteur de la maison molesté. Quand les dieux ont décidé de se jouer des hommes, ils nous convient à une bien étrange comédie... L'une des pièces les plus mystérieuses du répertoire de Plaute, qui inspirera, quelque deux mille ans plus tard, Molière et Giraudoux.

ActuaLitté

Critique littéraire

Amphitryon ; L'Aululaire ; Le soldat fanfaron

Amphitryon part guerroyer contre les Téléboens. Son épouse, la vertueuse Alcmène, attend son retour avec impatience. Mais Jupiter, séduit par ses charmes, la dupe en prenant les traits de l'absent. De son côté, Mercure, le messager de Jupiter, s'amuse à faire douter de sa propre existence Sosie, dont il a également pris l'apparence. L'avare Euclion n'a qu'une obsession: mettre en lieu sûr l'"aululaire", une marmite remplie d'or. Que les prétendants se le tiennent pour dit: il ne dépensera pas un sou pour marier sa fille ! Pyrgopolinices, soldat fanfaron, a enlevé la jeune fiancée de Pleusiclés. Les deux amants pourront-ils un jour se retrouver ? Par chance, un esclave rusé veille sur eux et rivalisera d'invention pour ridiculiser le ravisseur... Ces comédies virevoltantes, Plaute les a écrites pour un public populaire avide de dépaysement et de rebondissements. Près de deux mille ans plus tard, Molière s'inspirera de ces quiproquos improbables.

06/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

THEATRE COMPLET. Tome 2

Le soldat fanfaron La comédie du fantôme Le Perse Le Carthaginois L'imposteur Le cordage Stichus Les trois écus Le brutal

10/1991

ActuaLitté

Critique littéraire

Théâtre complet

Cette traduction, totalement nouvelle, prend acte de la redécouverte des comédies de Plaute par Pierre Letessier, comme "comédies musicales" . D'où un dispositif simple qui découpe le texte en "scènes" selon qu'elles sont ou non chantées et dansées, ce qu'aucune édition jusqu'ici n'avait pris en compte. Autre découverte à l'origine de cette traduction : Plaute est un théâtre du jeu. Jeux de mots et jeux du corps (danse), jeux avec les conventions scéniques, jeux d'allusions à la société romaine, jeux entre le latin et le grec, car le grec était à l'époque de Plaute la langue des élites cultivées comme des marchands et des esclaves. C'est pourquoi les termes grecs du texte de Plaute sont traduits par de l'anglais basic. Une fois débarrassé de ses interprétations classiques et de ses lectures modernes réalistes, le texte de Plaute est un festival de jeux entre les mots du poète, la voix du chanteur, le corps des comédiens, la musique de la tibia. Cette édition en intégrale sera un outil de travail inégalé pour les professionnels du spectacle, les enseignants et les étudiants, tout en offrant un plaisir de lecture inattendu au grand public.

04/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Pseudolus

Comme son père refuse de lui donner l'argent nécessaire pour racheter la jeune femme qu'il aime au proxénète qui la possède, un jeune homme fait appel à un esclave qui dénoue la situation. Rien de nouveau sous le soleil de la comédie. Or, justement, " il faut apporter sur la scène d'une manière nouvelle quelque nouvelle invention ", déclare Pseudolus, l'esclave chargé de mener le jeu. Et il s'inquiète : s'il ne trouvait pas la ruse qui convient ? Si les mots lui manquaient ? Si le père et le proxénète ne se laissaient pas tromper ? Si la fortune n'était pas au rendez-vous... ? Au bout du compte, rien ne manque, surtout pas les mots maniés avec une éclatante virtuosité par les deux grands rôles de l'esclave et du proxénète. La pièce démontre comment se compose une comédie, entre les contraintes du code et la fantaisie du poète. Il n'est pas étonnant que Plaute ait eu une particulière affection pour cette magistrale leçon d'art dramatique.

09/1998

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté