Recherche

Lolita Séchan

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Lolita

L'amour nous pousse au-delà de nos limites, il nous fait parfois agir de façon absurde. Entre fascination et admiration, chaque relation amoureuse est unique. Dans mon cas, l'amour absolu prend la forme du visage angélique de l'élue de mon coeur. Plus les jours passent, plus je prends conscience que la femme que j'aime m'a tout appris, sauf à vivre sans elle.

06/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lolita

" Ainsi donc, aucun de nous deux n'est en vie au moment où le lecteur ouvre ce livre. Mais tant que le sang continue de battre dans cette main qui tient la plume, tu appartiens autant que moi à la bienheureuse matière, et je puis encore t'interpeller d'ici jusqu'en Alaska. Sois fidèle à ton Dick. Ne laisse aucun autre type te toucher. N'adresse pas la parole aux inconnus. J'espère que tu aimeras ton bébé. J'espère que ce sera un garçon. J'espère que ton mari d'opérette te traitera toujours bien, parce que autrement mon spectre viendra s'en prendre à lui, comme une fumée noire, comme un colosse dément, pour le déchiqueter jusqu'au moindre nerf. Et ne prends pas C. Q. en pitié. Il fallait choisir entre lui et H. H., et il était indispensable que H. H. survive au moins quelques mois de plus pour te faire vivre à jamais dans l'esprit des générations futures. Je pense aux aurochs et aux anges, au secret des pigments immuables, aux sonnets prophétiques, au refuge de l'art. Telle est la seule immortalité que toi et moi puissions partager, ma Lolita. " Cette nouvelle traduction de Lolita - plus de quarante ans après sa première publication en France - donne enfin au lecteur français la possibilité d'apprécier pleinement toute la puissance et la subtilité du chef-d'œuvre inoubliable de Nabokov. Maurice Couturier, ancien professeur de littérature anglaise et américaine contemporaine, traducteur de Nabokov depuis de longues années, mais aussi de David Lodge, est professeur émérite de l'université de Nice.

05/2001

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Tout le monde devrait rester tranquille près d'un petit ruisseau et écouter. (Une aventure sans aventure de Bartok Biloba)

Bartok, la plus jeune taupe de la tribu Biloba, s'installe au bord d'un ruisseau, il écoute les bruits et les sons de la nature et du repos. En arrière plan, ses nouveaux amis construisent une cabane.

11/2018

ActuaLitté

Réalistes, contemporains

Les brumes de Sapa. Edition actualisée

Peut-on être amies quand tout nous sépare ? Les étapes qui construisent nos vies d'adulte sont-elles les mêmes lorsqu'on a des existences très éloignées ? Obstacles du quotidien, premiers amours, travails, parents... Sur fond de transformation du Vietnam, deux jeunes femmes que tout sépare vont vivre une amitié qui transcende les différences... Nouvelle édition avec 16 pages inédites.

11/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lolito

Etgar a la vie devant lui mais ne veut rien en faire. Etgar a des problèmes d'ado et des peurs adultes. Etgar veut seulement regarder des documentaires et des comédies, mais ne peut s'empêcher de cliquer sur les vidéos virales les plus sadiques. Etgar est encore un gamin, mais écrit déjà des lettres imaginaires à ses propres enfants à ne pas naître. Etgar n'aimerait boire que du thé, mais s'enfile bière sur bière. Les amis d'Etgar pleurent, comme lui, mais lorsqu'ils discutent, c'est toujours en rigolant. Il parcourt les rues grises de sa ville, mais c'est sur Internet qu'Etgar est trahi. C'est aussi là qu'il va découvrir l'amour, un amour chaleureux et étrange, dans le confort d'une femme mûre, aussi impuissante face à la vie que lui. Lolito c'est L'Attrape-coeurs avec connexion haut débit, un Wes Anderson cauchemardesque et un roman d'apprentissage 2.0. Lolito est une merveille écrite par l'un des meilleurs chroniqueurs de sa génération, loué par Nick Cave et acclamé par la critique britannique.

02/2018

ActuaLitté

Littérature française

Le rapt de Lolita

Et si Nabokov, dans Lolita, n'avait fait qu'emprunter, traduire ou remanier une histoire vraie, comme le prétend le narrateur imaginatif, fantasque et iconoclaste de ce récit ! A Bernard Pivot, qui, lors de son passage à l'émission Apostrophe, lui demandait s'il pensait que les histoires inventées par les romanciers étaient plus intéressantes que les histoires vraies, Nabokov a répondu, comme pour se justifier : "Entendons-nous : l'histoire vraie d'une vie, elle aussi, a dû être racontée par quelqu'un ; et si c'est une autobiographie tracée d'une plume pudibonde par un personnage sans talent, il se peut bien que cette vie paraisse bien fade à côté d'une invention merveilleuse comme l'Ulysse de Joyce." Ce procès instruit par Albert Pichaut ne serait-il pas malgré tout l'hommage paradoxal adressé à cet immense écrivain par un critique exigeant, traducteur de Lolita, romancier de surcroît ?

03/2018

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté