Recherche

po%C3%A9sie traduction fiction

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Fiction et diction

Théorie des genres et des œuvres, statut de la fiction, variance des régimes narratifs, fonction sémiotique du style : par ces voies diverses mais convergentes, les études de poétiques ici réunies s'efforcent de définir à nouveau frais ce que l'on a appelé, voici déjà quelques décennies, la littérarité - c'est-à-dire la dimension artistique des textes, quels que soient leur mode de présentation ou leur critère d'admission au rang des " œuvres " par une instance de lecture, individuelle ou collective. Où l'on voit la question rituelle Qu'est-ce que la littérature ? se dissoudre, et peut-être se résoudre, en celle-ci : Qu'est-ce qui fait d'un texte un objet esthétique ?

01/2004

ActuaLitté

Autres éditeurs (F à J)

Pi, Po, Pierrot

Pierrot a une pierre sur son dos. Il ne sait pas pourquoi il doit la porter, mais d'aussi loin qu'il s'en souvienne, la pierre a toujours été là, sur son dos. Et il n'est pas le seul ; avec ses deux frères Pi et Po, Pierrot vit dans un royaume paisible où tout le monde porte une pierre sur le dos. Jusqu'au jour où il faudra traverser la rivière pour sauver la princesse...

08/2022

ActuaLitté

Romans, témoignages & Co

No et moi. Traduction FALC

UN ROMAN FACILE A LIRE ET A COMPRENDRE C'est l'histoire de Lou. Lou est une adolescente. Elle est très intelligente mais aussi très seule. Au lycée, elle n'a pas d'amis. Un jour, Lou rencontre No. No est une jeune fille qui vit dans la rue. Elle a un visage fatigué et des habits troués. Les 2 adolescentes deviennent vite amies. Lou voudrait que No ne vive plus dans la rue. Elle voudrait que No retrouve une vie normale. Mais comment faire ? Découvrez la traduction FALC du célèbre roman de Delphine de Vigan !

09/2023

ActuaLitté

Comptabilité

P3 bts2 cg

Cette nouvelle édition tient compte des mises à jour de la loi de finances 2023 dont des changements importants pour la TVA (auto-liquidation sur les importations, nouveaux formulaires CA3...) et intègre aussi les nouvelles dispositions prévues pour 2023 (2 versions de corrigés sont proposées pour tenir compte de la TVA sur les acomptes de biens). Le changement de taux d'IS est pris en compte. Ce tome actualisé comporte : -Des innovations impulsées par la pratique avec les étudiants -Une activité conçue en lien avec le processus 7 -Les techniques de la veille fiscale -De nombreux entraînements sur le tableur, des QCM -Une fiche outils "A retenir" qui reprend l'essentiel.

ActuaLitté

Science-fiction

Apocalypse ? Go ! Roman science fiction

En ce temps perturbé que nous vivons, que vit le monde, perturbé dans tous les domaines, très nombreux sont les signes apocalyptiques.

02/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Traductions et contextes, contextes de la traduction. Edition revue et augmentée

Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions traductologiques propres à la langue et au texte. Or, la prise en compte des contextes ne peut-elle être considérée au contraire comme une approche efficiente de la traduction, visant à en expliquer les processus, y compris les plus littéraux ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation " linguistique s abordant les questions de la retraduction, de la trahison, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation " socioculturelle s, analysant les contextes de production et de réception des textes et oeuvres traduits, une orientation " intertextuelle et transesthétique s, mesurant l'impact d'oeuvres littéraires, artistiques et plus généralement culturelles sur la traduction des textes.

09/2019

ActuaLitté

Comptabilité

Corrige p3 bts1 cg

Corrigé de la réf P3A-22.

07/2022

ActuaLitté

Comptabilité

Corrige p3 bts2 cg

Corrigé de la réf P3B-23.

07/2023

ActuaLitté

Littérature française

La dame de Pa Co Ja

Intriguée par le personnage qu'était Germaine, sa grand-mère, Elsa Morienval entame des recherches pour découvrir les raisons derrière son masque d'indifférence, ses " attitudes de vieille bourgeoise déchue ". Diplômée, employée et mariée, la jeune femme a un destin tout tracé. Cependant, avec la fin des années folles arrive la Crise de 1929. L'entreprise de son mari fait faillite, leur statut social dégringole. Germaine et sa famille devront faire face à de nombreuses épreuves, à commencer par rembourser les dettes accumulées. Avec " La dame de PaCoJa ", explorez les réalités du quotidien d'une femme au début du XXème siècle.

11/2022

ActuaLitté

Littérature française

La tisseuse d'ao po'i

Mireille Menin est visiteuse de prison a Fleury-Merogis. A la veille de noel, elle voit arriver au parloir une indienne guaranie de Bolivie, Esperanza Brunet, jeune couturiere talentueuse, femme fragile, mere de deux enfants, arrêtée a Roissy pour avoir transporte de la drogue. D'abord prostree, la detenue se livre peu a peu et formule avev insistance une demande inédite : elle sohaite que sa visiteuse ecrive un livre sur son histoire afin d'avertir les femmes sudamericaines des dangers de servir de "mule"pour des trafiquants. Une relation complexe se noie alors entre les feux femmes, jusqu'a ce que la visiteuse, après un évènement tragique, décide de se rendre sur les hauts plateaux boliviens, â la frontière avec l'Argentine, pour decouvrir le passé de la tisseuse d'ao po'i : technique traditionnelle de tissage et de broderie du coton.

03/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Mo Yan, le lieu de la fiction

Rien n'est plus frappant que la parole transgressive, truculente et torrentielle de Mo Yan. Depuis plus de trente ans, cette parole est inséparable d'un lieu : le canton du Nord-Est de Gaomi, dans le Shangdong, où est né Mo Yan. Yinde Zhang étudie ici le travail de l'écrivain à travers ce " lieu de la fiction ", territoire réinventé qui engendre une verve irréductible à toute instrumentalisation et à toute simplification. Cette création verbale originale, enracinée dans la culture locale tout en manifestant sa portée universelle, est le lieu d'où s'expriment la révolte, la dérision, la violence ordinaire des hommes, l'amour et le rire. Lieu de la parole, matrice du style, de la langue et de la création que l'on compare bien souvent au Macondo de Garcia Marquez ou au Yoknapathawpha de Faulkner. En proposant une lecture globale de l'œuvre, Yinde Zhang questionne d'abord ce positionnement de l'auteur entre culture populaire, terroir, langue parlée et littérature universelle sous l'angle de l'ironie et du grotesque. Mo Yan casse les règles, les subvertit et crée un monde propre où dieux, animaux et plantes forcent les frontières de la pensée et du sentiment. S'arrêtant ensuite sur les romans les plus significatifs et les plus retentissants de Mo Yan, Yinde Zhang dévoile la logique évolutive de son écriture. Bien loin de la littérature de terroir, son œuvre s'articule nettement autour des questions posées par la modernité (violence intrinsèque au matérialisme triomphant, écologie, bioéthique). En conclusion, Yinde Zhang dresse une analyse très éclairante de la position de Mo Yan, " engagé littéraire ", face à la Chine et au monde, telle qu'elle a pu être discutée lors de l'obtention du prix Nobel.

09/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Corps et traduction, corps en traduction

La traduction, dans ses modalités diverses, serait-elle avant tout une histoire de corps ? "Faire corps" avec un auteur, "plaisir musculaire" des mots, d'un "corps du texte" que l'on "étreint" ou à travers lequel on "tâtonne", vocalisations diverses qui participent d'une démarche de re-création d'un texte en langue étrangère : autant de signes de l'omniprésence du corps du traducteur ou de l'interprète dans un processus dont l'issue engage tout autant le corps de l'autre, destinataire qui est lui aussi le lieu d'une sensorialité déployée. Quelles sont les manifestations et les enjeux de cette corporalité multiforme ? Comment se fait, par et pour les diverses instances en jeu, l'incorporation d'un texte, seule manière d'en appréhender le souffle et la substance ? Par la richesse de leurs approches et la variété des langues envisagées, les textes réunis dans ce volume se proposent d'apporter des réponses à ces questions essentielles à la compréhension intime de certains fondements de notre "être-en-langues" et des mises en relation qui en résultent

01/2019

ActuaLitté

Littérature française

Co-épouses et co-veuves

Les coépouses Ndongo Passy et Grekpoubou s’aiment comme deux sœurs, unies pour le pire et pour le meilleur. A la mort de leur mari, face au mensonge et à l’injustice, elles engagent une lutte pied à pied avec le destin. Dans un style mordant, Adrienne Yabouza emprunte à la rue de Bangui ses mots les plus colorés pour raconter la vie en dents de scie de deux femmes de caractère, généreuses et avisées

10/2015

ActuaLitté

Traduire

No more mistakes! Grammaire et traduction en anglais

Destiné aux étudiants de 1er cycle universitaire, No More Mistakes s'attache à corriger les lacunes d'anglais les plus fréquentes parmi les francophones, et plus particulièrement les erreurs entraînant des pénalités importantes en examen ou aux concours d'entrée aux écoles : - Une grammaire théorique et ses applications pratiques et traductionnelles ; - Une méthodologie de la traduction avec thèmes et versions corrigés ; - Des fiches et annexes pour réviser.

05/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

La Traduction

Un congrès de traducteurs dans une station balnéaire de la cote argentine, avec un hôtel délabré et un phare. Un endroit dévasté où les phoques viennent mourir sur la plage et où l'on découvre d'autres cadavres près de l'eau avec une pièce de monnaie sous la langue. Miguel De Blast a quarante ans, il traduit et pratique le mariage comme une forme ludique de l'échec, enquêteur et suspect, il va suivre des pistes. Celle d'Anna dont il a partagé l'amour avec le flamboyant Naum auquel tout réussit et qu'il hait. Et des indices linguistiques beaucoup plus mystérieux. Pablo de Santis emprunte à Borges certaines atmosphères et le thème de Babel mais il les détourne en écrivant un roman d'amour, de dépit et de fidélité à l'amitié dans lequel le langage devient la matière romanesque et le moteur de l'intrigue.

04/2000

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Almanach "Ecart". Edition revue et corrigée

Ecart était un collectif d'artistes, un festival, une galerie, une librairie, une maison d'édition, un atelier d'impression, un salon de thé. Un almanach est un périodique annuel, un calendrier, un horoscope, un recueil de pictogrammes, un compagnon, un indicateur météorologique, une éphéméride. L'Almanach Ecart est un livre dans lequel se croisent les histoires d'un réseau informel et évolutif d'artistes expérimentaux. Entre eux circulaient des travaux, des lettres, des factures ; ils organisaient des expositions, des performances et des publications, guidés par une affinité commune pour les gestes artistiques les moins spectaculaires, les plus marginaux. Composé à plusieurs mains selon des "règles du jeu" préétablies, l'Almanach Ecart rassemble 365 documents sélectionnés dans le fonds des archives Ecart. Ce livre propose ainsi une incursion subjective, anachronique et intertextuelle dans une année fictionnelle des activités d'Ecart, groupe d'artistes hétéroclite et protéiforme, proche du situationnisme et de Fluxus, et basé à Genève durant les années 1970. Essais, commentaires et questionnaires donnent un nouvel éclairage sur ce point de chute helvétique actif au sein d'un réseau international qu'animait l'immatérialité de l'échange et du dialogue. Un réseau qui reposait, en somme, sur l'amitié

02/2021

ActuaLitté

Thèmes photo

Journal singulier

Comment rendre compte des travaux d'un couple d'artistes-photographes ? Entre les débuts prometteurs et l'oeuvre de maturité, les artistes traversent souvent un désert inquiétant. F&D Cartier poursuivent un demi-siècle de recherches expérimentales dans ce livre d'artiste qui retrace leur parcours de 1967 à 2023. En collaboration avec le graphiste Ludovic Balland, le couple expérimente un montage radical de leurs oeuvres visant la réduction, la sérendipité, la non-chronologie et une forme de minimalisme.

01/2024

ActuaLitté

ouvrages généraux

Masakra w Nanking. Straszny epizod w wojnie chińsko-japońskiej

Wreszcie wszystko, co trzeba wiedziec o masakrze w Nankinie w mniej niz godzine ! Latem 1937 roku Chiny i Japonia przystapily do wojny. Kiedy Szanghaj upadl, japonska armia cesarska ruszyla na Nanking i okupowala go od 13 grudnia 1937 r. : rozpoczela sie masakra. Morderstwa, gwalty i pozary byly na porzadku dziennym, pochlaniajac setki tysiecy ofiar wsród zolnierzy, mezczyzn, kobiet, dzieci i osób starszych, pomimo zorganizowania strefy bezpieczenstwa, w której znalazlo sie blisko 200 tysiecy uchodzców. Po szesciu tygodniach rozlewu krwi, pod koniec stycznia 1938 roku, uchodzcy zostali zmuszeni do opuszczenia strefy bezpieczenstwa i okrucienstwa ustapily. Dzis ten epizod stal sie drazliwa kwestia, która wywoluje napiecia dyplomatyczne miedzy Chinami a Japonia.

03/2023

ActuaLitté

Théâtre

Traductions

" Traductions se passe dans une école des champs à Ballybeg, dans le comté du Donegal. Nous sommes en 1833. L'armée britannique a entrepris de dresser des cartes d'état-major de l'ensemble de l'Irlande, ce qui implique l'attribution de noms nouveaux à tous les lieux du pays. C'est un temps de grands bouleversements pour les habitants de Ballybeg : leur école des champs doit être remplacée par l'une des nouvelles écoles nationales ; la maladie de la pomme de terre (et sa conséquence, la famine) est une menace constante ; ils doivent acquérir une nouvelle langue (l'anglais) ; et, parce que leur territoire est rebaptisé, tout ce qui était familier devient étrange. "

07/2009

ActuaLitté

Littérature française

Graal fiction

Un soir de 1378, un bourgeois de Florence, rentrant chez lui pour dîner, fondit en larmes devant sa soupe. A sa femme et à sa fille qui le pressaient de questions, il répondit : "Le bon roi Arthur est mort, l'unique rempart de la chrétienté". Les bouches des conteurs, qui seules avaient donné vie au roi de fiction, se fermèrent. Il ne resta plus dans les manuscrits de toutes les langues d'Europe que les branches de l'arbre de Brocéliande où était né le roman. Le conteur de Graal fiction a cherché les chevaliers et les dames, Tristan-Yseut, Lancelot-Guenièvre, Perceval, Gauvain, les fées et les enchanteurs, Viviane, Morgane, Merlin, à l'endroit même où ils se trouvent, dans l'enchevêtrement des récits médiévaux. S'il redit, s'il réécrit ce qui a déjà été dit, c'est pour élucider ce qui se cache en le dissimulant davantage, ou dévoiler le but de ces quêtes, le Graal, sans toucher à l'énigme. La sienne étant de restituer à la prose ses enfances.

04/1978

ActuaLitté

Poésie

Sexe-fiction

Sexe-fiction est une ode à la femme. Entre sensualité, sensibilité, beauté, plaisirs et désirs, l'auteur y décrit, dans un style souvent cru, sa perception de la femme, de ses courbes et inclinaisons, par des mots pleins de fougue et de passion.

10/2021

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Pulpeuse fiction

Accro à ses copines, à son chat et à ses soirées pizza-vidéo-pinard, VICTOIRE est une gaffeuse invétérée. Avec ses rondeurs en trop, cette prof de collège de trente ans passés a bien du mal à trouver le prince charmant. Son dernier amoureux l'a même quittée pour devenir... prêtre ! De quoi la faire douter de son sex-appeal. Mais Victoire possède une détermination à toute épreuve. Quand elle rencontre Arnaud, un beau prof de musique, elle a le coup de foudre. Bien décidée à le séduire, elle commence un régime. Sauf qu'Arnaud ne semble pas prêter attention à sa pulpeuse prétendante. A-t-il déjà une petite amie ? Pour en avoir le coeur net, elle fouille dans son casier. Mais, forcément, elle se fait prendre la main dans le sac par Axel, le sexy surveillant du collège. Pour acheter son silence, il lui propose alors un deal : une liaison avec elle. C'est là que les ennuis commencent...

09/2016

ActuaLitté

Littérature française

Fiction douce

" Je m'étais si souvent reproché de ne pas vouloir oublier. Pourquoi écrire, raconter, répéter ? Quel malentendu entretenir avec moi-même et avec ceux qui me liraient ? Non, ce n'était pas un malentendu. Ce n'était rien de plus que ce chant, cette musique, la douceur de n'être plus seul et d'avoir près de moi quelques êtres humains qui me comprendraient parce que, à travers moi, ils se comprenaient, comme je m'étais compris si souvent en lisant un livre, le livre d'un autre. " Un écrivain rencontre deux très vieux romanciers, écrit une pièce de théâtre pour une célèbre comédienne, voyage en Amérique du Sud, se souvient de son enfance et d'une passion impossible, rencontre un chauffeur de taxi troublant et croise la mort, à travers un ami qui disparaît avec une élégante brutalité. Tout se déroule dans la solitude, au volant, sous la pluie. C'est une " fiction douce ", comme dit une mystique mexicaine.

02/2002

ActuaLitté

Critique littéraire

La fiction

"Bovarysme" : affection dont est atteinte l'héroïne de Flaubert, Emma Bovary, qui construit sa vision du monde à partir de ses lectures de romans. Cette version féminine de Don Quichotte symbolise la tension entre univers fictionnel et univers réel. Les fictions, qu'il s'agisse d'oeuvres littéraires, de séries télévisées ou encore de jeux vidéo, sont définies comme des constructions imaginaires indépendantes de la réalité. Pourtant, est-il justifié de refuser à ces productions toute prétention référentielle ? Ne faut-il pas plutôt envisager la fiction comme une manière de penser et d'expérimenter le monde ? Dans ce cas, l'art ne serait-il pas le meilleur outil pour représenter le réel ? Reconnaître un texte comme fictionnel implique un mode de lecture particulier, une "suspension volontaire de l'incrédulité", d'après le mot du poète Coleridge. Flaubert ne prétend pas à ce que je croie sérieusement à l'existence d'Emma Bovary, ni à sa maison, ni à ses rêves. Libre à moi de jouer le jeu et d'entrer dans sa maison comme j'entre dans un livre : en croyant y être tout en sachant que je n'y suis pas. Et vous, comment "entrez"-vous dans la fiction ?

04/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Co-création

Co-Création est une publication plurielle inscrite dans une recherche sur les pratiques artistiques en co-création engagées dans le champ social, menée depuis 2013 par Céline Poulin (directrice du CAC Brétigny) et Marie Preston (artiste et enseignante-chercheuse à l'université Paris 8) avec la participation de Stéphanie Airaud (responsable des publics et de l'action culturelle au MAC VAL). Elle s'est développée en appui sur trois journées d'études au MAC VAL et au CAC Brétigny, d'un séminaire du master Média Design Art Contemporain de Paris 8 à la Villa Vassilieff et d'une exposition au CAC Brétigny. Nouvel avancement théorique et non actes de colloque, l'ouvrage Co-Création permet de rassembler et de faire circuler en France et à l'étranger les apports de ce projet de recherche, sachant qu'aucun livre de référence n'existait en France à ce jour sur ces questions, et que ce livre nous permet de poursuivre un dialogue avec tous ceux qui contribuent internationalement à ces réflexions. Ainsi, ce livre acte le développement d'un travail collectif qui contribue à réunir, entre autres, des universités françaises et internationales, des centres d'art, des musées, une école d'art, etc. Différentes questions posées par les pratiques de co-création et abordées dans les épisodes précédents y sont reprises et approfondies quand de nouvelles ont émergé : quel héritage de l'éducation populaire dans les pratiques de co-création ? Qui parle quand on parle à plusieurs ? Quels sont les enjeux de pouvoirs et de statuts dans un groupe qui oeuvre ensemble ? Quelles relations d'intimité, de rapport au quotidien cela implique-t-il ? Quelles interactions existent entre les pédagogies alternatives et les pratiques de co-création ? Quelles méthodologies d'évaluation esthétique ou non sont possibles ? Constituée de textes théoriques et/ou personnels de philosophes, sociologues, anthropologues, artistes et historien.e.s de l'art et d'entretiens, l'édition s'organise autour de cinq thématiques essentielles et transversales : conversation, collectif, éducation, vulnérabilité et évaluation.

03/2019

ActuaLitté

Littérature française

P1, p2

P1, conductrice de VTC spécialisée dans les longs trajets et transports spéciaux, traverse l'Europe de Paris à Irkoutsk, en Sibérie, pour y conduire son client P2, cartographe en mission. Un road trip de 8 159 kilomètres, qui croise vieux bistrots de routiers, magasins d'usine, vestiges monumentaux de l'URSS et paysages de nature toute puissante. Une fresque familiale qui traverse toutes les époques de la Russie. Envie de beauté, confrontation à l'absurde, dans une écriture sensible et drôle, les auteurs nous livrent une comédie humaine sans pitié. Il y aura des rencontres et du caviar.

11/2021

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Graciano & Co

Une porte d'entrée sur l'oeuvre d'un des auteurs français contemporains les plus importants. Depuis la publication de Liberté dans la montagne aux éditions José Corti en 2013, Marc Graciano a ouvert en une poignée de romans un monde fécond, qu'il a offert aux lecteurs. Son imaginaire ne ressemble à aucun autre. Nous plongeant souvent dans des temps anciens, il est marqué, comme l'auteur lui-même l'a confié un jour à un libraire, par l'omniprésence de la nature, la conscience de la violence humaine et de la mort, la nécessité des épreuves, l'importance de l'offrande, du soin. Graciano & co est une porte d'entrée sur ce monde, peuplé d'images et d'âmes en quête, à la langue si riche et à la phrase si ample. Le texte Le Camp des loges nous livre un épisode rêvé de la vie de Jeanne d'Arc où cette dernière, au cours d'une chevauchée avec ses compagnons qui l'a exténuée jusqu'à la maladie, va trouver refuge parmi des gens vivant dans la forêt, et voir son corps prodigieusement régénéré par les soins d'une sorcière aveugle. L'entretien qui suit, mené en 2017 par la revue La Femelle du requin, permet de mesurer un peu plus encore la singularité de la voix portée par Graciano. Enfin, pour clôturer le recueil, six écrivains confient l'importance qu'ont pour eux les textes de cet homme qui marche, rêve et danse avec les mots.

01/2022

ActuaLitté

Théâtre

Hamlet & Co

Hamlet est une pièce qui s'adresse à tous les publics ou, à tout le moins, aux publics disposés à se poser, avec Hamlet, d'innombrables questions sur des sujets tels que la vie et la mort, l'action et l'inaction, l'amour ou encore la vengeance. Laurence Olivier a dit qu'il pourrait jouer Hamlet pendant cent ans et lui trouver un nouveau sens à chaque représentation. Le personnage est ambigu, presque insaisissable, en effet, comme l'est la langue de la pièce. Mais cette ambiguïté renforce la richesse de Hamlet plutôt qu'elle ne l'appauvrit ; et c'est précisément ce mystère qui permet à chaque lecteur et à chaque acteur de se livrer à une lecture personnelle et intime du personnage, de faire sienne sa complexité. Hamlet, c'est lui, toi, moi, c'est nous tous ; étant nous tous, il est universel, le mythe que chacun d'entre nous essaie, dans son individualité, de comprendre et ne peut s'empêcher de reconnaître dans sa propre nature. Les lectures de Hamlet sont innombrables et sont fonction de la personnalité du lecteur de la pièce, du metteur en scène et de l'acteur. Hamlet est un des rares personnages du théâtre, peut-être le seul, qui permette un échange constant. Chacun de nous, quel que soit son âge, peut se reconnaître en lui et peut façonner le mythe de Hamlet à son image. Ne présupposant aucun savoir particulier, cet ouvrage introductif - destiné à la fois au grand public et aux étudiants de l'enseignement secondaire et du premier cycle universitaire - offre un aperçu critique des principaux thèmes de Hamlet tout en permettant au lecteur de se familiariser avec les interprétations et les prolongements littéraires et cinématographiques de la pièce.

01/2003

ActuaLitté

Romans historiques

Po-on

Po-on ouvre la saga de Rosales, grande fresque romanesque retraçant le destin de deux familles philippines, de la domination espagnole du dix-neuvième siècle à la dictature de Marcos. " J'ai toujours essayé de donner la parole à ceux qui ne l'ont pas, cette foule de petits d'où je viens ", a déclaré l'auteur. ici, les " petits " sont les habitants d'un village, Po-on, qui, chassés de leurs terres par les Espagnols, jetés sur les routes de l'exil, partent en quête d'une vie nouvelle, humbles héros pris sans l'avoir voulu dans la tourmente de l'Histoire. Francisco Sionil José nous conte le dur combat des Philippins pour l'indépendance, ainsi que la difficulté d'édifier une nation, dans une contrée peuplée d'une trentaine d'ethnies réparties dans sept mille îles... A travers une épopée qui nous mène des rizières aux sombres forêts tropicales, des montagnes escarpées aux rivages infestés de pirates, l'auteur chante la beauté de son pays et le courage de son peuple face à l'oppression espagnole puis américaine, à la fin du dix-neuvième siècle. véritable hymne à la conquête de la liberté, Po-on est aussi l'histoire d'un jeune paysan, ilokano, Istak, partagé entre son individualisme et son sens du devoir, ne sachant qui servir, de sa famille ou de sa nation - interrogation qui donne au roman sa dimension universelle.

01/2001

ActuaLitté

Beaux arts

Leiris & Co

Art, littérature, ethnographie... Entrecroisant ces trois disciplines, l'ouvrage, publié à l'occasion de l'exposition "Leiris & Co.", présentée au Centre Pompidou-Metz, retrace la vie et l'oeuvre de Michel Leiris (1901-1990). Ecrivain, poète, ethnologue, ami des grands artistes de son temps : Masson, Picasso, Miro, Giacometti, Lam, Bacon, Michel Leiris se situe à la périphérie des grands courants du siècle et annonce de façon visionnaire les enjeux contemporains issus de la mondialisation et des études postcoloniales. Plus qu'un portrait de l'homme aux multiples facettes, il s'agit ici d'une autre lecture de la modernité qui va de Raymond Roussel à Picasso, en passant par l'Afrique (la mission Dakar-Djibouti en 1931), le jazz, la tauromachie, l'opéra. En marge du surréalisme, il rencontre Max Jacob, puis Georges Bataille, avec lequel il partage non seulement l'aventure de la revue Documents, mais aussi l'intérêt pour le sacré, l'érotisme et la mort. Pendant la guerre il se lie avec Jean-Paul Sartre, puis avec Aimé Césaire, qui lui fait découvrir le syncrétisme des Antilles. Son engagement révolutionnaire va le conduire également en Chine et à Cuba. Son oeuvre littéraire (L'Age d'homme, L'Afrique fantôme, La Règle du jeu) est une vaste quête autobiographique, dans laquelle il souhaite "introduire ne fût-ce que l'ombre d'une corne de taureau". Conçu comme un journal, le livre déroule année par année une chronologie de Michel Leiris, dialoguant avec une cinquantaine d'essais de nombreux auteurs. Largement illustré d'oeuvres, de documents, et de manuscrits, il constitue l'ouvrage le plus complet sur le parcours de cet écrivain singulier dont l'oeuvre a une résonance particulière sur l'art de notre temps.

04/2015