Recherche

Sophocle, Eschyle

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Les tragiques grecs.. Volume 1, Eschyle, Sophocle

" Il n'est pas de saison théâtrale sans de nouvelles mises en scène de Eschyle, de Sophocle ou d'Euripide. Il n'est pas de festival de théâtre qui ne programme une ou plusieurs tragédies grecques. C'est dire l'actualité de ce théâtre qui, depuis vingt-cinq siècles, ne cesse de bouleverser les spectateurs, de les émouvoir, de les faire réfléchir, bref de provoquer cette fameuse catharsis dont Aristote avait fait l'essence même de la tragédie. À quoi est dû cet impact, ce choc émotionnel qui se renouvelle à chaque rencontre ? Sans doute au caractère profondément humain de ces pièces qui nous parlent de la grandeur et de la misère de l'homme, de ses passions, de ses aspirations, de ses peurs en des termes qui n'ont pas vieilli. Antigone affrontant Créon, Médée guerroyant contre Jason, Phèdre en proie au charme d'Hippolyte, Œdipe face à son destin : voilà des situations dans lesquelles chacun se reconnaît, et à chaque génération. C'est pourquoi chaque génération se les approprie à nouveau. Les auteurs tragiques grecs ont su créer des mythes qui sont au-delà de l'histoire : éternels. " ROBERT KOPP. Cette nouvelle édition en deux volumes des Tragiques grecs a été préparée par Bernard Deforge, doyen de la faculté des lettres et de sciences humaines de Caen, et François Jouan, professeur émérite de langue et littérature grecques de l'université de Paris-X, avec le concours de Louis Bardollet, professeur agrégé de l'Université, et Jules Villemonteix, maître de conférences à l'université de Poitiers. Ce premier volume contient, outre une introduction générale, toutes les pièces (et fragments) connus de Eschyle et de Sophocle. Le volume deux est consacré à Euripide ; chaque volume est complété par un Index mythologique, historique et topographique.

09/2001

ActuaLitté

Pléiades

Tragiques grecs

Les Athéniens ont peu à peu transformé une banale cérémonie religieuse en un affrontement de personnages. On devine à travers Eschyle (525-456 av. J.-C.) combien les mythes suscitaient la communion du peuple (Les Perses, l'Orestie). Mais avec Sophocle (495-406 av. J.-C.) ils font prendre conscience du destin solitaire de chaque être (Antigone, Philoctète, Odipe à colonne). Et chez Euripide (480-406 av. J.-C.) ils deviennent prétexte à des débats qui émeuvent et divisent notre cour (Médée, Andromaque, Iphigénie). Jean Grosjean

05/2005

ActuaLitté

Critique littéraire

Sophocle

En guidant son lecteur dans le siècle de Périclès à Athènes, parmi les travaux et les jours de Sophocle (il occupa les fonctions de stratège, il contribua à l'introduction du culte d'Asclépios et même fut héroïsé après sa mort) et dans son oeuvre théâtrale, Jacques Jouanna accomplit le tour de force de nous rendre proche ce véritable " monstre sacré " du théâtre antique que fut Sophocle, sur lequel il ne nous est pourtant parvenu qu'un seul témoignage direct et dont on n'a conservé, sur un total de 120 ou 130, que sept pièces, toutes des chefs-d'oeuvre. Appuyé sur une formidable érudition, avec l'art, la retenue et la pénétration d'un éminent savant, Jacques Jouanna fait sentir à l'homme d'aujourd'hui le destin d'un homme qui a réussi à maintenir l'équilibre entre ses devoirs de citoyen et son activité de poète. D'analyses approfondies de textes en croisements entre les oeuvres, les personnages et les procédés dramaturgiques, il montre l'incroyable diversité des sujets abordés par Sophocle et la profondeur psychologique de figures vivantes qui, pour certaines, sont devenues des archétypes.

10/2007

ActuaLitté

Théâtre

Electre

Une chance merveilleuse a fait que nous sont parvenues, sur un même épisode de la légende des Atrides, trois tragédies grecques du Ve siècle avant notre ère : une tragédie d'Eschyle, Les Choéphores, l'Électre d'Euripide et l'Électre de Sophocle. Elles constituent un ensemble unique. Alors que tant de poètes tragiques ont, tout au long de l'époque classique, puisé dans les mêmes mythes les thèmes de leurs drames, la vengeance du meurtre d'Agamemnon par Oreste et sa sueur Électre est le seul sujet sur lequel nous sont parvenues trois tragédies intégralement conservées, dont chacune fut composée par l'un des trois grands poètes tragiques. Réunies en un seul volume et traduites par le même traducteur, les trois pièces sont analysées et annotées ici de façon à ce qu'apparaissent clairement échos, divergences et innovations ; autant de signes par où s'expriment l'originalité et le génie de chaque poète.

ActuaLitté

Critique littéraire

SOPHOCLE. Oedipe roi

L'éclat d'un mythe fameux entre tous risque d'aveugler le spectateur-lecteur d'ŒDIPE ROI. On se propose ici de rendre l'œuvre à la littérature grecque -qui fut, dès Homère, démythificatrice- au théâtre et à Sophocle, dramaturge aussi singulier que Shakespeare ou Racine. Cette étude littéraire pourrait être dite poétique, au sens premier, aristotélicien du terme. Dans l'analyse minutieuse des rythmes et des proportions, de la conduite rigoureuse de l'action dramatique, de la création des caractères et de leur organisation systématique se révèle le jeu, proprement sophocléen, d'une évidence et d'une énigme. Le dramaturge et son héros nous font éprouver, dans la conjonction du beau et du mal, l'émotion tragique de l'irréductible.

03/1990

ActuaLitté

Littérature française

Sophocle. Traduction nouvelle

Sophocle . Traduction nouvelle Date de l'édition originale : 1877 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Théâtre

Le théâtre d'Eschyle

Il y a deux Eschyle. Le premier d'avant la loi de Lycurgue qui le monumentalisera aux côtés de Sophocle et d'Euripide et en fera un héros de l'identité athénienne à la fin du 4e siècle avant J.-C. Cet Eschyle-là vit à Athènes au 5e siècle av J.-C., c'est un compositeur de tragédies que rien ne distingue de ses contemporains, de ceux qui l'ont précédé ni de ceux qui l'ont suivi. Il compose des textes et des musiques pour des concours de choeurs tragiques offerts à Dionysos, et fait répéter les choeurs. Rien ne le vouait particulièrement à ce que quelques unes de ses oeuvres, réduites à des textes, entrent au patrimoine de l'humanité ni qu'elles soient fixées et conservées pour l'éternité. Le second Eschyle, est une figure construite par la loi de Lycurgue qui en avait fait un grand homme de la littérature et le fondateur de la tragédie. Ce livre présente ces deux Eschyle qui sont aussi vrais l'un que l'autre, et qui l'un et l'autre appartiennent à notre présent, même si le premier Eschyle, "l'écrivain de plateau" est le plus souvent oublié au profit du second, "le génie figé dans son éternité".

04/2015

ActuaLitté

Littérature française

Electre

Dans la Grèce antique, Electre et Oreste tuaient leur mère Clytemnestre et son amant Egisthe pour venger leur père Agamemnon, roi d'Argos, que ce couple adultère avait assassiné. Ici le roi est mort, croit-on, par accident. Electre va épouser un jardinier. Surviennent trois fillettes, les Euménides, qui grandissent à vue d'oeil, un mystérieux mendiant qui divague, et un étranger qui prend soudain la place du fiancé. Alors, seulement, Electre se met en chasse, cherchant d'où vient la haine qui l'étouffe. Elle déterre des crimes oubliés, préférant la vérité à la paix. Mise en scène par Louis Jouvet en 1937, sur fond de crise économique et politique en France, de guerre civile en Espagne et de montée des périls en Europe, cette "pièce policière" qui mêle l'humour au drame, inspirée tout autant par Euripide ou Sophocle que par Agatha Christie, est une grande tragédie politique moderne.

05/2023

ActuaLitté

Théâtre

Tragédies : oedipe roi - oedipe à colone - Antigone - Philoctète - Électre - Ajax - Les trachiniennes. oedipe roi - oedipe à colone - Antigone - Philoctète - Électre - Ajax - Les trachiniennes

Sophocle, né à Colone en -495 et mort en -406, est l'un des trois grands dramaturges grecs dont l'oeuvre nous est partiellement parvenue, avec Eschyle et Euripide. Il est principalement l'auteur de cent vingt-trois pièces (dont une centaine de tragédies), mais dont seules huit nous sont parvenues. Cité comme paradigme de la tragédie par Aristote, notamment pour l'usage qu'il fait du choeur et pour sa pièce Odipe roi, il remporte également le nombre le plus élevé de victoires au concours tragique des grandes Dionysies (dix-huit), et n'y figure jamais dernier. Son théâtre rompt avec la trilogie "liée" et approfondit les aspects psychologiques des personnages. Ses pièces mettent en scène des héros, souvent solitaires et même rejetés (Ajax, Antigone, Odipe, Electre) et confrontés à des problèmes moraux desquels naît la situation tragique. Comparé à Eschyle, Sophocle ne met pas ou peu en scène les dieux, qui n'interviennent que par des oracles dont le caractère obscur trompe souvent les hommes, sur le mode de l'ironie tragique. Moins lyrique que Eschyle, Sophocle introduit une dimension psychologique plus importante qui se traduit par des dialogues plus approfondis des personnages, qui se confrontent deux à deux. Les personnages principaux des pièces sont souvent confrontés à l'autorité sous toutes ses formes, dieux, rois ou chefs, mais aussi aux conseils et aux recommandations de leurs proches, ce qui ne les empêche pas d'aller jusqu'au bout de ce qu'ils ont décidé.

01/2023

ActuaLitté

Philosophie

Eschyle. La violence et le chaos

L'analyse des métaphores et des mythes utilisés par Eschyle permet de mettre au jour les préoccupations profondes du dramaturge, ses angoisses et sa conception de l'univers. Réseaux d'images, thèmes privilégiés, techniques de l'écrivain (métaphores paradoxales, transformation des images du discours en objets scéniques), liens étroits entre l'imagination du poète et l'imaginaire mythique (passage de la métaphore à la métamorphose par exemple) font surgir, derrière les personnages qui s'affrontentet se déchirent sous le regard des spectateurs, l'ombre d'un mythe essentiel qui sous-tend toute l'oeuvre d'Eschyle, celui du combat entre le Cosmos (l'ordre et la paix) et le Chaos (la confusion et la violence). Mais le poète ne se contente pas de montrer cette lute et de nous faire part de ses craintes, de ses indignations, et de ses interrogations. Il nous dit aussi ses espoirs : à la fin de trilogies qui appartiennent toutes, semble-t-il, à la dernière période de sa création, il offre, certitude ou incarnation, le spectacle d'un monde apaisé où même les puissances inquiétantes du passé s'intègrant dans le nouvel ordre de la cité.

01/1985

ActuaLitté

Grec ancien - Littérature

Aïas / Ajax

Aïas (ou Ajax) est un soldat perdu. A Troie, Ulysse et les Atrides n'ont pas reconnu sa valeur : il a voulu les tuer pour venger son honneur, mais la déesse Athéna l'a rendu fou. Dans le prologue, Athéna montre sa folie à Ulysse terrorisé. Puis Sophocle met en scène son désespoir quand il revient à la raison. Pour restaurer son honneur, il ne voit qu'une solution : le suicide, malgré les objurgations du choeur de ses marins et de Tecmesse, sa compagne. Il en assure la réalisation par une feinte qui les trompe, et se donne la mort, seul, devant le public. Son cadavre est découvert par les siens, qui étaient partis en désordre à sa recherche, et par son demi-frère Teucros, arrivé trop tard. Celui-ci veut l'ensevelir malgré l'interdiction des Atrides. Il obtient l'appui inattendu d'Ulysse : on rend donc son honneur au héros, dont un convoi funèbre, accompagné par son jeune fils, emporte le corps. Cette édition de la pièce de Sophocle propose un texte revu, une traduction nouvelle et un commentaire suivi, qui discute les nombreux problèmes qu'elle pose, en particulier pour sa mise en scène. L'introduction explique pourquoi est choisie ici la graphie Aïas, expose l'arrière-plan homérique et post-homérique du mythe, et l'importance du "héros" pour l'île d'Egine, l'île de Salamine et pour les Athéniens eux-mêmes. Elle analyse le rôle de la noblesse transmise par filiation patrilinéaire, même chez ceux qu'on traite de "bâtards" , et la place laissée aux femmes. Cette terrifiante et pitoyable tragédie de l'honneur et de la mort, qui n'est pas, contrairement à d'autres pièces, encombrée par sa postérité, aide à comprendre le "personnage tragique" et "l'effet tragique" selon les Anciens, et pour Sophocle.

02/2022

ActuaLitté

Petits classiques

Réussir son Bac de français 2023 : Analyse de la pièce Antigone de Sophocle

Réussissez votre bac de français 2023 grâce à notre fiche de lecture de la pièce Antigone de Sophocle ! Validée par une équipe de professeurs, cette analyse littéraire est une référence pour tous les lycéens. Grâce à notre travail éditorial, les points suivants n'auront plus aucun secret pour vous : la biographie de l'écrivain, le résumé du livre, l'étude de l'oeuvre, l'analyse des thèmes principaux à connaître et le mouvement littéraire auquel est rattaché l'auteur.

10/2022

ActuaLitté

Petits classiques

Réussir son Bac de français 2023 : Analyse de la pièce Oedipe roi de Sophocle

Réussissez votre bac de français 2023 grâce à notre fiche de lecture de la pièce Oedipe roi de Sophocle ! Validée par une équipe de professeurs, cette analyse littéraire est une référence pour tous les lycéens. Grâce à notre travail éditorial, les points suivants n'auront plus aucun secret pour vous : la biographie de l'écrivain, le résumé du livre, l'étude de l'oeuvre, l'analyse des thèmes principaux à connaître et le mouvement littéraire auquel est rattaché l'auteur.

10/2022

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Tragédies complètes. Tome 1 : Ajax, Antigone, La mort d'Herakles, Oedipe roi

Ce premier volume du théâtre complet de Sophocle présente les quatre pièces les plus anciennes du dramaturge grec : La Mort d'Héraklès (Les Trachiniennes), Antigone, Aïas (Ajax), et Odipe Chef de la cité, dans une nouvelle traduction d'Irène Bonnaud (avec la collaboration de Malika Hammou pour Antigone). Dans sa traduction, Irène Bonnaud est soucieuse de rendre la variété de la langue sophocléenne qui joue en virtuose des alternances de rythme et des écarts de tonalités. Elle met en valeur l'humour de Sophocle, peu relevé par les commentateurs, qui brille dans l'irruption sur scène de personnages populaires, souvent porteurs de mauvaises nouvelles et très inquiets de ce qu'il va leur arriver. Leur bon sens plébéien, leur poltronnerie est d'un comique irrésistible, et côtoie avec une facilité déconcertante les échanges les plus dramatiques, les réflexions philosophiques les plus profondes. Pour Irène Bonnaud, il est nécessaire que la traduction théâtrale " soit renouvelée constamment, parce qu'elle est liée à l'oralité, à la langue telle qu'on la parle. Il ne s'agit pas d'adaptation ou d'actualisation, mais simplement de ne pas conserver une strate temporelle intermédiaire, un état de la langue française qui fait écran entre Sophocle et nous. Autant qu'il est possible, il faut nous laisser seuls avec les Grecs, en tête-à-tête ". Redécouvrir Sophocle c'est aussi, outre l'efficacité dramatique admirable dans sa profondeur philosophique, entendre une oeuvre qui permet d'appréhender la tension féconde, vive, sans cesse renouvelée entre art et politique.

05/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Sophocle. La condition de la parole

La parole selon Sophocle vient d'une violence originelle qui nourrit sa dualité : elle est parole de la vie, expression immédiate du vouloir-vivre, et discours du monde, représentation construisant l'ordre social. Ainsi s'ouvre en tout échange la possibilité d'un conflit entre ces exigences opposées, qu'il revient aux rites sociaux de juguler, mais qu'un héros de tragédie peut provoquer. Ce conflit apparaît dans les sept tragédies conservées de Sophocle (Ajax, Les Trachiniennes, Antigone, oedipe roi, Electre, Philoctète, Oedipe à Colone). En lui se dressent les deux versants de la parole : cris, plaintes, pleurs, gestes du corps souffrant, d'un côté ; préjugés, jugements, doctrines, plaidoyers, de l'autre. Une division si forte peut déconsidérer, voire renverser l'ordre social, dénoncé comme fictif ou même illusoire. La crise des croyances reçues et des valeurs partagées, la ruine des représentations communément admises constituent la pire catastrophe qui puisse avoir lieu parmi les hommes. Ce désastre, le présent essai lui donne un nom prestigieux : "le tragique" , rétablissant sur de nouvelles bases ce grand concept éducateur. Jérôme Thélot est professeur à l'Université de Lyon. Il a publié de nombreux ouvrages, parmi lesquels : Poétique d'Yves Bonnefoy (1983) ; Baudelaire. Violence et poésie (1993) ; Au commencement était la faim (2005) ; L'Idiot de Dostoïevski (2008) ; Les Avantages de la vieillesse et de l'adversité. Essai sur Jean-Jacques Rousseau (2015). Il a aussi traduit Le Voyageur chérubinique d'Angelus Silesius, et le Woyzeck de Büchner.

09/2019

ActuaLitté

Théâtre

Ajax. Variation à partir de Sophocle

Ah marins ô mes marins fidèles compagnons des tempêtes et dompteurs de la houle voyez voyez mon naufrage et quelle vague furieuse a chaviré mon âme aidez-moi je vous en prie aidez-moi à mourir tout à fait. Ajax, comme Philoctète, Electre ou Antigone, est bien un être révolté et comme pour les autres sa révolte peut bien se justifier de la trahison des siens, de l'injustice qui lui est faite, d'un besoin de vengeance qui est la nécessaire réponse à l'humiliation. Cependant, si dans toutes les pièces l'excès et la démesure des sentiments humains sont le ressort du tragique, Ajax présente une originalité qui lui confère une dimension neuve et troublante : le fait majeur y est la folie, la vraie folie délirante, l'effroi qu'elle inspire et le suicide qu'elle provoque.

04/2018

ActuaLitté

Théâtre

Adana. D'après Antigone de Sophocle

On peut rêver qu'une île peuplée d'hommes, de femmes et d'enfants dont les ancêtres ont été capturés en Afrique, conquière sa liberté et donne le pouvoir à des sages capables de contenir les excès et de freiner les plus téméraires, avides de vengeance. L'histoire nous a montré que la chose a été possible, mais que les anciens maîtres avaient su trouver dans le fond de leur âme damnée un reste de perfidie pour mater à jamais ces fiers mutins. Dans le théâtre que propose Francine Narèce, le rêve continue d'exister et elle persiste à démontrer que la malédiction de Cham qui hante les esprits des peuples Africains-Antillais, peut et doit être effacée à jamais. Il est temps que l'on trouve la porte de sortie de cette histoire forgée par les intérêts économiques machiavéliques des uns et des autres. Dans cette nouvelle pièce Adana, une réécriture de l'Antigone de Sophocle, elle reprend cette indispensable idée de la désobéissance et de la révolte, aujourd'hui nous dirions, de l'indignation. Mais elle va plus loin : les désobéissants, les indignés, les mutins, les rebelles, les révoltés sortent vainqueurs parce que le mot justice se pare de l'or de la vérité et de la magnificence de la promesse du jour nouveau.

04/2020

ActuaLitté

Théâtre

Philoctète. Variation à partir de Sophocle

Oui oui j'ai été jeune aussi tout comme toi la main plus prompte que la bouche mais crois en mon expérience c'est la parole la parole pas l'action qui mène le monde

01/2010

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Variations Sophocle et autres mythologies grecques

Ni traductions, ni adaptations, on peut nommer ces textes "variations poétiques". Des tragédies de Sophocle, Jean-Pierre Siméon conserve l'argument, les motifs centraux, les personnages et la trame principale, tout en créant une langue unique dans laquelle la parole s'invente dans sa propre rythmique.

04/2022

ActuaLitté

Antiquité - Essai

Théâtre et coup de théâtre chez Eschyle

Cet ouvrage montre qu'au contraire de ce que l'on a souvent affirmé au sujet d'Eschyle qui, tout en se désengluant péniblement de l'épopée, n'aurait commis que des pièces linéaires, plates et sans péripétie, celui-ci nous surprend souvent dans ses drames à la suite de coups de théâtre singuliers. En réalité, Eschyle sait nous guider dans une sorte d'enquête policière aboutissant à un dénouement qui représente une véritable révolution. Le spectateur, de complète connivence avec l'auteur, est guidé par celui-ci dans l'exploitation des différents indices savamment disséminés tout au long du nouement des tragédies, pour aboutir en fin de compte à un coup de théâtre tout à la fois surprenant et attendu. Notamment, la prééminence que prend toujours finalement la Polis sur les destins individuels, définit contre toute attente le vieil et hiératique Eschyle comme un précurseur de l'époque moderne démocratique et ce fait constitue à lui seul un formidable renversement.

03/2021

ActuaLitté

Théâtre

L'Orestie. Les Choéphores, Les Euménides

Mais qui dira jusqu'où peut aller un homme ambitieux et sans scrupule ? Qui dira jusqu'où peuvent aller des femmes sans scrupule et amoureuses ?

11/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

LES SEPT CONTRE THEBES. Bilingue grec

Représentée en 467 av J.-C., la deuxième tragédie conservée d'Eschyle évoque le siège de Thèbes par l'ennemi venu d'Argos et surtout le destin fratricide des fils d'Œdipe, Étéocle et Polynice, qui se disputent le trône. Trois drames concentriques se jouent dans la pièce qui mêle inextricablement guerre étrangère, guerre des sexes et querelle familiale. La menace des inquiétants guerriers postés aux portes de la ville va peu à peu s'insinuer jusqu'au coeur du palais et Étéocle lui-même, bien qu'avisé et sûr de lui, sera atteint par l'épouvante et la division: la malédiction paternelle va le conduire à affronter son propre frère dans un suicide mutuel. Dans ce dénouement sans horizon, Racine voyait le "sujet le plus tragique de l'Antiquité".

02/1997

ActuaLitté

Critique littéraire

Eschyle Tome 2. Agamemnon. Les Choéphores. Les Euménides, Edition bilingue français-grec ancien

Eschyle est l’«inventeur» de la tragédie attique telle que nous la connaissons : en introduisant un deuxième acteur sur scène, Eschyle bouleverse la scène tragique jusqu’ici réservée à un dialogue entre l’acteur et le choeur. Cependant la vie du «père de la tragédie» ne nous est guère connue. Il serait né aux alentours de 525 à Athènes, dans une famille d’Eupatrides. Eschyle a donc vécu successivement la domination des Pisistratides et les réformes de Clisthène, d’où sans doute son goût pour la question de la justice. Citoyen exemplaire, il a participé aux batailles de Marathon et de Salamine, dont il fait le récit dans Les Perses. Pour des raisons qui nous sont restées ignorées, il quitte Athènes et s’exile à la cour de Hiéron, tyran de Sicile. Ses succès furent nombreux, autant que ses pièces (la tradition lui prête plus de 73 oeuvres), dont malheureusement seules 7 nous sont parvenues. L’édition de Paul Mazon présente en deux volumes les tragédies d’Eschyle. Chaque pièce est précédée d’une notice qui lui est propre. Celle-ci fournit, tous les éléments mythologiques, historiques et philologiques, nécessaires à la bonne compréhension de ces pièces parfois lacunaires. Des notes accompagnent la lecture.

01/1997

ActuaLitté

Critique littéraire

Théâtre

Pourquoi une nouvelle traduction d'Eschyle ? Dimitri T. Analis s'est évidemment posé la question. " Le monde, la société, la relation avec la langue évoluent. Être classique ne signifie pas refuser le changement. " Il n'est pas indifférent que Dimitri T. Analis - écrivain de langue française, auteur de plusieurs recueils de poèmes, d'essais sur l'art et les voyages, et d'ouvrages sur les relations internationales - se soit attelé à une tâche d'une telle envergure. Il a étudié les classiques à l'école en grec ancien et les a vu représenter, en grec moderne, au théâtre Hérode Atticus ou à Épidaure. Que veut-il nous faire entendre ? Qu'une mélodie a survécu à travers les millénaires ; que ce théâtre-là peut émouvoir le spectateur d'aujourd'hui ; que, simplifié sans être trahi, il a des choses à nous dire. L'œuvre est vivante : c'est le rôle des poètes de la soustraire aux érudits et aux universitaires et de la rendre au public pour lequel elle a été écrite. LES SUPPLIANTES LES PERSES LES SEPT CONTRE THÈBES PROMÉTHÉE ENCHAÎNÉ AGAMEMNON LES CHOÉPHORES LES EUMÉNIDES

06/2004

ActuaLitté

Critique littéraire

Les Exilées

Les Exilées, dont le titre français traditionnel, Les Suppliantes, trahit la parole ferme et déterminée des héroïnes d'Eschyle, a été tenue à tort pour une pièce mineure et archaïque. On redécouvre aujourd'hui sa virtuosité et ses audaces. En postface, Io 467 et Flux migratoire de Violaine Schwartz. Ces deux textes, écrits à la demande d'Irène Bonnaud pour servir d'épilogue à sa mise en scène des Exilées dans le spectacle Retour à Argos, disent ce qu'il en est désormais du droit d'asile en Europe.

02/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

L'Orestie. Agamemnon, Les Choéphores, Les Euménides

Elle est l'unique trilogie dramatique que l'Antiquité nous ait léguée. Elle est l'oeuvre de l'aîné des trois grands tragiques athéniens. Elle témoigne de la souveraine maîtrise d'un poète qui fut aussi un metteur en scène sûr de ses moyens et de ses effets, composant et montant son spectacle à soixante ans passés, fort d'une expérience théâtrale sans égale. Ombre, sang et lumière : la scène est à Argos, dans le palais des Atrides... Agamemnon — Où la chute de Troie est annoncée après une attente de dix ans. Où l'on assiste au retour triomphal du roi Agamemnon dans sa cité d'Argos. Où la captive Cassandre, prophétesse que nul ne croit, annonce sa mort. Où Clytemnestre tue son époux et en expose les raisons. Les Choéphores — Où Electre prie sur la tombe de son père pour que se lève un vengeur. Où Oreste, son frère, revient dans son pays sur ordre d'Apollon. Où Clytemnestre est égorgée par son fils. Où les Erinyes, déesses de la vengeance, se déchaînent contre Oreste. Les Euménides — Où Oreste, purifié à Delphes, doit subir une longue errance. Où Athéna fonde un tribunal pot juger son acte. Où les Erinyes et Apollon opposent leurs conceptions du droit. Où les vieilles déesses, déboutées, deviennent les bienveillantes Euménides.

02/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Les Choéphores - Les Euménides

Oeuvre de l'aîné des trois grands tragiques athéniens, unique trilogie dramatique que l'Antiquité nous ait léguée, " l'Orestie ", dont " Les Choéphores " et " Les Euménides " forment les deux derniers volets, relate le passage de la loi du talion à la justice instituée. Meurtre pour meurtre. ruine pour ruine, sang pour sang: telle est la loi des dieux lorsque s'ouvre " Les Choéphores ". Pour venger son père Agamemnon, Oreste doit tuer sa propre mère, Clytemnestre, et l'amant de celle-ci. Mais ce meurtre déclenche la fureur des Érinyes, qui se lancent à la poursuite du matricide pour le châtier. Accusé d'un crime de sang auquel pourtant le respect de la justice divine l'a contraint, Oreste, dans " Les Euménides ", implore l'aide d'Athéna: en instaurant le tribunal de l'Aréopage pour le juger, elle mettra un terme au cycle infernal de la vengeance.

05/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

Théâtre complet

Sept rois marchent sur Thèbes pendant que dans la ville on se prépare pour une guerre que l'on croit perdue d'avance (Les Sept contre Thèbes). Les cinquante filles de Danaos demandent refuge et protection au roi d'Argos (Les Suppliantes). Oreste venge son père Agamemnon, tué par sa mère Clytemnestre (L'Orestie)... Guerre, vengeance, coups du destin: tels sont les tourments que dépeignent les sept tragédies d'Eschyle qui sont parvenues jusqu'aujourd'hui. Celui qui est le plus ancien des tragiques que nous connaissions, pourtant, en avait écrit au moins quatre-vingts. Son théâtre est un tableau lucide des sentiments d'hommes que la fatalité met à l'épreuve. Rachetant la noirceur du coeur humain, la justice et la morale se révèlent ici, comme nulle part ailleurs, au fondement de la vie de la cité.

06/2014

ActuaLitté

Théâtre

L'Orestie, Agamemnon

Voici Agamemnon/ Il était mon époux maintenant c'est un cadavre/ C'est moi C'est ma main droite qui l'a tué/ la main de la justice/ elle a bien travaillé.

11/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

Tragédies complètes. Les Suppliantes, les Perses, les Sept contre Thèbes, Prométhée enchaîné, Orestie

"Une sorte d'épouvante emplit Eschyle d'un bout à l'autre ; une méduse profonde s'y dessine vaguement derrière les figures qui se meuvent dans la lumière. Eschyle est magnifique et formidable, comme si l'on voyait un froncement de sourcil au-dessus du soleil", Victor Hugo.

08/2015