Recherche

L'exil dans les romans de Tierno Monénembo

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

L'exil dans les romans de Tierno Monénembo

Le présent ouvrage a pour objectif de comprendre et d'expliquer les préoccupations de Tierno Monénembo concernant les exilés : dénonciation des souffrances que ceux-ci endurent ; ferme condamnation des pouvoirs autoritaires et des régimes dictatoriaux en Afrique, qui sont responsables de la situation ; plaidoyer pour que les peuples africains retrouvent la paix et la liberté, afin de jouir du fruit de leur labeur et mener une vie décente. Le livre se structure autour de deux parties. La première partie porte sur les causes de l'exil des personnages, et traite successivement de l'instinct de survie et la recherche du bien-être, de la défense des valeurs sociétales, puis la deuxième partie aborde ses conséquences, à la fois dans le pays d'origine et dans la terre d'accueil. La diversité de l'expérience exilique des personnages et la variété de la technique d'écriture de l'auteur font de la production romanesque de Tierno Monénembo une oeuvre à valeur universelle.

03/2018

ActuaLitté

Critique

Esthétique romanesque dans l’œuvre de Tierno Monénembo

Trois éléments sont essentiels pour apprécier l esthétique romanesque de Tierno Monénembo dans les romans publiés respectivement en 1986, en 1991 et en 2008 : le recours à l oralité, l application de la technique de déconstruction et la pratique des techniques traditionnelles du roman. Le premier élément, l oralité, se manifeste dans les énoncés à connotations culturelles que l on peut observer dans les marques syntaxiques, des faits de style et la prosodie. Cette dernière regroupe les phénomènes de rythme et d intonation qui caractérisent l art de la parole traditionnelle chez les Peuls du Fouta Djalon. Le recours aux genres oraux constitue un autre paramètre d inscription des ressources esthétiques de cette oralité. La déconstruction qui renvoie à une créativité romanesque surgie dans la période de l après-guerre en Occident, est une composante de l esthétique du roman monénembéen . Elle contraste avec les techniques traditionnelles du roman que Monénembo développe aussi dans ses romans, de façon immanente. Ces techniques sont des éléments fonctionnels de la tradition littéraire occidentale, c est-à-dire, une littérature académique qui se fonde sur les principes esthétiques de la civilisation gréco-latine. Mots clés : oralité, déconstruction, esthétique, roman traditionnel.

12/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Tierno Monénembo, L'aîné des orphelins

Etudes critiques par Amina Bekkat. Tierno Monémembo : Auteur guinéen dont l'oeuvre s'oriente autour de deux axes, l'impuissance des intellectuels en Afrique et la vie des africains en exil. L'Aîné des orphelins est l'histoire d'un jeune garçon condamné pour meurtre dans le Rwanda du génocide.

01/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Tierno Monénembo, un écrivain pluriel

Cet ouvrage rassemble des contributions d'analystes sur la production romanesque de Tierno Monénembo, les procédés qui concourent à l'écriture, les choix culturel, littéraire, politique et idéologique des oeuvres. Malgré la diversité apparente des lectures, les différentes contributions se croisent, se recoupent en des points essentiels et dévoilent l'universalité du discours de Monénembo. Les études s'intéressent en particulier aux liens entre écriture, fiction et histoire. Monénembo se positionne comme le témoin des traces de l'histoire, des réalités de son temps, des soubresauts qui ont secoué l'Afrique et surtout son pays la Guinée. En de telles orientations, les oeuvres sont envisagées comme des témoignages, la mémoire de l'histoire et des temps modernes. L'imaginaire de Monénembo explore des espaces géographiques et culturels variés. Par les lieux de production des oeuvres, les déplacements des personnages, il s'exprime ainsi chez Monénembo une volonté de transcender les barrières géographiques, ethnologiques, sociologiques et raciales. Son écriture non réductible à un ancrage territorial, se révèle transnationale et transculturelle.

10/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Tierno Monénembo. Une écriture migrante

L'ouvrage propose une analyse détaillée de l'écriture de Tierno Monénembo et notamment des quatre romans suivants : Les Crapauds-brousse, Un rêve utile. Cinéma et Peuls. L'étude montre comment l'écrivain guinéen a sa place au sein de ce qu'il est aujourd'hui courant d'appeler les "écritures migrantes", héritières des littératures postcoloniales. Depuis le milieu des années 1990 en effet, les littératures africaines en langues européennes sont de plus en plus étudiées en ce qu'elles seraient dépositaires d'une culture globale, issue de la mondialisation : on y recherche une esthétique et des thèmes qui refléteraient la multiplicité des référents identitaires du sujet africain postcolonial contemporain. Ce discours théorique ouvre des pistes de lecture intéressantes et permet une analyse originale de l'oeuvre de Monénembo et de son évolution dans le temps. Mais on ne peut en rester là. Car, si le discours des écritures migrantes est novateur et productif, il tend aussi à la généralisation, ou même à l'ignorance de discours concurrents, moins "multiculturels". L'analyse détaillée de l'écriture de Monénembo oblige ainsi à nuancer une approche trop volontiers oublieuse des particularités locales, en faisant apparaître que, même sur fond de monde globalisé aux identités bouleversées, Monénembo écrit toujours l'Afrique, son histoire et ses problèmes spécifiques.

09/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

Le terroriste noir de Tierno Monénembo

Paru en 2012 et couronné de quatre prix, Le Terroriste noir est un roman qui déjoue l'Histoire en se focalisant sur un destin dont personne n'a la clé. Le tirailleur Addi Bâ endosse des rôles divers qui rendent caduques les identités figées et les appartenances. Grâce à la mémoire aléatoire de la vieille Germaine, unique voie d'accès aux trois années de vie partagée dans les Vosges durant la Seconde Guerre mondiale, le récit de Tierno Monénembo questionne un siècle de relations coloniales et postcoloniales, mais aussi, et surtout, notre capacité à penser hors des clichés et des stéréotypes.

10/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Tierno Monénembo. Une approche psychocritique de l'oeuvre romanesque

Construit à partir de l'essentiel de l'oeuvre romanesque de Tierno Monénembo, cet essai met en exergue l'implicite d'une trentaine d'années d'écriture et de vie littéraires en explorant les principales instances narratives. Ainsi, le lecteur découvre, dans chaque page, dans chaque paragraphe et dans chaque roman les fragments du mythe personnel de l'écrivain qui apparaissent progressivement comme les pièces d'un puzzle. Toute la subtilité de la langue française et du talent de l'écrivain résident dans la mise en scène de la technique romanesque. Cette analyse psychocritique de l'oeuvre littéraire de Monénembo se veut avant tout être une étude portant sur la psychologie des personnages principaux. Elle tâche donc de mettre en exergue le malaise identitaire de ces personnages et celui de l'exilé. Somme toute, face aux traumatismes sociopolitiques, les personnages désemparés éprouvent la nostalgie du royaume d'enfance. Cette présence récurrente dans l'oeuvre romanesque n'est pas anodine. Elle résulte d'un passé troublant apparaissant obstinément et parfois inconsciemment dans les récits des narrateurs. Ces derniers s'inspirant en général de l'univers familial cauchemardesque ou de la situation pitoyable du pays natal "mal sorti" du joug colonial français. Si l'écriture de Tierno Monénembo est prolifique, "instable" et novatrice comme le souligne Noémie AUZAS, force est de constater que les récents articles de l'écrivain franco-guinéen sur le nouveau régime politique guinéen sèment le doute sur le véritable sens de son patriotisme et sur la sincérité de son engagement politique dans une Guinée où l'opportunisme et la course aux intérêts égoïstes des politiques empêchent le développement.

07/2014

ActuaLitté

Faits de société

Exil dans l'exil

Etre obligé de partir, être interdit de retour, ne plus connaître de repos ni de lieu où se poser, c’est bien là le véritable exil que nous raconte Hiyam Bseiso. «C’est être comme l’oiseau pourchassé, qui vole d’un arbre à l’autre, d’un endroit à un autre», exprime-t-elle à travers une parole à la fois imagée et émouvante qui traverse Exil dans l’exil, son dernier ouvrage.

12/2014

ActuaLitté

Littérature française

Bled

Après un détour par Cuba, et en attendant de revenir à la Guinée, Tierno Monénembo s'arrête en Algérie où il a vécu au début des années 80. Cette époque, on s'en souvient, fut marquée par un épouvantable bain de sang et par la lutte obscure entre les extrémistes du GIA et l'armée. De fait, la violence est au coeur de ce roman, plus sombre que les précédents, mais c'est une violence plus archaïque que politique, qui ne provient ni des fanatiques religieux ni des forces du régime : elle jaillit des profondeurs de la société, avec pour cible principale, encore et toujours, les femmes. Monénembo campe une jeune femme en fuite, un bébé dans les bras. Séduite puis abandonnée par un Français, Zoubida est pourchassée par les habitants de son village qui se déchaînent à l'unisson contre la " pécheresse ". Seule, sans protection, elle devra déployer une énergie surhumaine pour défendre sa vie et celle de son enfant, déjouer les pièges et les murs des prisons. Parmi la meute lancée à ses trousses, il y a Hassan, son propre père, personnage plus complexe qu'il n'y paraît, car si Hassan adhère en partie aux préjugés et aux pulsions de son clan, il ne peut certainement pas oublier qu'il est lui-même un enfant bâtard.

10/2016

ActuaLitté

Littérature française

Peuls

Sa-saye, vagabond ! Comment, diable, es-tu monté de l'état de chien errant à celui de bâtisseur d'empires ? Tes premières traces, tu les as laissées dans le Tékrour. Cet Etat rivalisa avec le Ghana, jusqu'à son occupation par le Mali au XIIIe siècle. Ton peuple de bohémiens connut alors le supplice du bâton et du fer. La délivrance ne viendra qu'au XVIe siècle. Un sauveur émergea de ta nuit. Son nom: Koly Tenguéla. En 1512, il se débarrassa du joug malien et se tailla un immense Etat. Ce redoutable empire des Dényankôbé, c'est le centre de ta mémoire, le pivot de ton remuant passé. Il durera jusqu'en 1776. Mais au moment où ce récit commence, tes pouilleux d'ancêtres vivaient à la merci des chefs sédentaires, sous l'effet de leurs propres chicanes. Les chicanes, vous ne connaissez que ça, bande de mauvais coucheurs ! Vous vivez de chicanes et d'errances. C'était déjà ainsi, bien avant votre séjour dans le Hoggar, bien avant votre traversée du Fezzan, bien avant votre départ du pays mythique de Héli et Yôyo, au bord du Nil... " Tierno Monénembo raconte l'épopée des Peuls dans une langue somptueuse et familière. On songe à ces œuvres comme le Mahabharata où c'est l'esprit d'un peuple qui renaît à travers les légendes, les événements historiques et les destins individuels.

04/2004

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'aîné des orphelins

L'Aîné des orphelins. Moi, Faustin Nsenghimana, je n'en ai plis pour longtemps. Ils viendront me tuer demain ou bien après-demain. Je m'en irai comme je suis venu au monde, sans un linge sur le corps et sans tapage inutile. Nous autres Nsenghimana n'avons pas pour habitude d'emmerder les autres. Très tôt, mon père Théoneste m'a appris à voir clair, c'est-à-dire à m'accommoder de tout. A Nyamata, tout le monde connaissait Théonest. Vous pensez bien : c'était l'idiot village ! Vous ne saurez jamais le bonheur que c'est d'être le fils d'un idiot. Vous vous distrayez de tout. Eh oui, j'ai continué à jouer au cerf-volant moi, même quand ils ont entouré les collines et qu'ils ont exhorté les gens à aiguiser les machettes et les couteaux. " Pourquoi tout va si mal au Rwanda ? Parce qu'un malappris a déplacé le rocher sacré de la Kagera ! " C'est le sorcier Funga qui disait ça. Ah, si seulement nous n'avions écouté !

05/2000

ActuaLitté

Littérature française

Les coqs cubains chantent à minuit

Un vieux Noir de La Havane gagne sa vie en allant cueillir à l'aéroport les Européens romantiques, les Américains pleins aux as, pour les piloter dans le sillage d'Hemingway et les emmener boire un rhum au Floridita. Un jour, il récupère à sa descente d'avion un certain El Palenque, venu ici sur les traces de sa propre histoire qu'il ignore. Tout a commencé un matin lointain des années 50, quand les barbudos de Fidel Castro pourchassés par les troupes de Batista trouvent refuge sur le domaine agricole du grand-père Alfonso. En remerciement, le grand-père obtient une lettre signée de la main de Castro, lui garantissant à l'avenir la propriété privée de son domaine. C'est cette lettre qui vaudra tous les ennuis du monde à sa fille, la jeune et belle Juliana, et aussi sa passion amoureuse naïve pour un saxophoniste venu de Guinée. Une aventure foisonnante et pleine de vitalité, où le malheur se noie dans les rythmes de la salsa, les ondulations des corps et le rhum coulant à flots. Mais surtout, un hymne aux origines africaines de Cuba.

01/2015

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Les crapauds-brousse

Son corps est petit et ramassé, il porte une fine moustache. Aux yeux des autres, Diouldé est un homme médiocre. Il a fait des études pourtant, en Hongrie; il était ambitieux, prometteur... Dans son pays d'Afrique, il est aspiré dans le monde insidieux de la tradition moribonde et de la corruption rampante. Il devra se soumettre au nouvel ordre qui gangrène le pays, devenant peu à peu un des rouages de la décadence postcoloniale.

02/2010

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Le roi de Kahel

En posant le pied en Afrique, Aimé Victor Olivier vient de réaliser un rêve d'enfant : conquérir la région hostile du Fouta-Djalon. L'ingénieur intrépide promet aux Peuls d'y construire une ligne de chemin de fer. C'est sans compter la méfiance de ce peuple fier et redoutable. Bravant tous les dangers, cet aventurier haut en couleur deviendra le favori du roi, et un héros de l'actuelle Guinée.Né en Guinée en 1947, Tierno Monénembo a été révélé par Les Crapauds-brousse en 1979. Son roman Les Ecailles du ciel, qui a reçu une mention de la fondation L.S. Senghor, L'Aîné des orphelins et Peuls sont disponibles en Points." Ce Roi de Kahel fera date dans la vision africaine de l'aventure coloniale. "Le PointPrix Renaudot 2008

08/2009

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Qu'est-il arrivé à Yârie Yansané ?

Qu'est il arrivé à Yârie Yansané, cette jeune fille talentueuse, à l'imaginaire fantastique et débridé ? Elle aurait pu réussir sans doute si ses parents englués dans le respect des conventions avaient su l'écouter. Abandonnée à elle même, elle dérive au gré des rencontres et des hasards. Viol, mariage précoce, grossesse non désirée, mirage de l'aventure, la violence marque sa vie. En un long soliloque nous suivons sa dérive jusqu'à la folie. Ce récit aux contours surprenants est ponctué des trouvailles linguistiques de l'auteur. L'auteur a été maintes fois primé pour ses romans (Grand Prix d'Afrique Noire, Prix Renaudot, Prix Amadou Kourouma, Grand Prix de la Francophonie pour l'ensemble de son oeuvre). Qu'est-il arrivé à Yârie Yansané est sa deuxième pièce de théâtre.

03/2022

ActuaLitté

Littérature française

Saharienne indigo

Deux femmes font connaissance un après-midi d'hiver devant une pâtisserie de la rue Mouffetard. Deux femmes aux identités trompeuses. L'une est guinéenne, elle s'appelle Véronique Bangoura et se dit "auxiliaire de vie" ; de fait elle pousse un fauteuil roulant occupé par un tétraplégique. La deuxième, habillée en vieille hippie, prétend être diseuse de bonne aventure ; c'est madame Corre. Mais madame Corre a un lien particulier avec le passé effroyable de la Guinée du temps de Sékou Touré, et ce n'est pas pour rien qu'elle a flairé chez Véronique une odeur de sang, de sexe et de violence. Non sans réticences, Véronique raconte son destin chaotique. A 15 ans, elle s'enfuit de chez elle en sautant par le balcon après avoir tué son père qui vient de la violer. A 21 ans, elle découvre que celui qui a abusé d'elle n'était pas son père mais l'assassin de son père. Car ses vrais parents étaient prisonniers au camp B, le centre de torture de la dictature. Elle a vu le jour dans ces geôles où les bourreaux confisquaient les nouveau-nés et les "adoptaient" . Mais avant de connaître la vérité, la jeune fille mène une vie d'errance et de fêtes nocturnes alcoolisées, persuadée qu'il lui faudra un jour ou l'autre payer son crime. Par moments, un type en saharienne indigo la prend en filature...

01/2022

ActuaLitté

Littérature française

Le terroriste noir

Tout commence en lisière de la forêt des Vosges, un jour de 1940, quand un père et son fils partis cueillir des champignons tombent par hasard sur un "pauvre nègre" endormi au pied des arbres. Conduit au village, ce jeune Guinéen adopté en France à l'âge de 13 ans, à la fois austère et charmeur, y fera sensation. Il saura enflammer les coeurs, s'attirer des protections. Mais ce n'est qu'un début : en 1942, il entre en contact avec la Résistance et crée un des premiers maquis de la région. Lancés sur ses traces, les Allemands l'appelleront "le terroriste noir" . Qui a trahi Addi Bâ ? Une de ses nombreuses amantes ? Un collabo professionnel ? Ou tout simplement la rivalité opposant deux familles aux haines séculaires ? A travers cette figure fascinante, c'est tout un pan méconnu de notre histoire qui défile : ceux que l'on appelait les tirailleurs sénégalais. C'est aussi la vie quotidienne de la population des Vosges, évoquée par Tierno Monénembo avec une verve irrésistible... comme s'il s'agissait d'un village africain.

01/2022

ActuaLitté

Religion

L’Exil dans l’exil. Les langues d’ailleurs, l’ailleurs des langues

"Sans langue maternelle l’homme est infirme", écrit le grand romancier israélien Aharon Appelfeld. Chassés d’Allemagne par le nazisme et condamnés à l’exil, un grand nombre de philosophes, d’écrivains et de poètes juifs furent du même coup expulsés de leur langue, l’allemand. Comment ces représentants d’un peuple sans terre pour lequel, le mot, à défaut du Livre en cette époque sécularisée, est désormais peut-être la seule patrie relevèrent-ils le défi de ce double exil ? Le 14 mai 1948 une nouvelle nation, Israël, vit le jour. Une langue, un peuple ! proclama David ben Gourion, et nombreux sont ceux qui, comme E. Levinas, saluèrent le retour de l’hébreu d’un long exil. Un hébreu réinventé, sécularisé, qui imposa sa suprématie sur les autres langues juives interdites de séjour (le yiddish, le djudezmo) et englouties par la Shoah. Pourtant, aucun de nos écrivains n’opta pour le nouvel État. Peu d’entre eux ayant fait l’effort d’apprendre cette langue, ils choisirent ainsi de demeurer en diaspora. Notre essai se focalise sur ces deux langues privilégiées : l’allemand et l’hébreu.

02/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Les écritures migrantes. De l'exil à la migrance littéraire dans le roman francophone

Probablement le dernier avatar du questionnement de la migration en littérature, les écritures migrantes, entre autres paradigmes possibles, se présentent comme une figuration de l'entre-deux. Analysées à partir du trauma du départ, de la mobilité et de l'intégration dans le pays d'accueil, elles engendrent des configurations thématiques, narratives et discursives à la fois fécondes et problématiques. Face aux insuffisances d'une lecture des écritures migrantes avec des catégories toutes faites et à la diversité des jeux et enjeux de l'écriture d'une génération et même d'un auteur à l'autre, les analyses de ce collectif vont dans différentes directions. Elles migrent de la question de l'exil vers une mise en texte et en discours des conditions et des circonstances variées de l'émigration/immigration dans la production littéraire. Le constat est celui d'un bouillonnement typologique indicateur de la flexibilité, de la porosité et des difficultés qui entourent le champ et la notion même des écritures migrantes : écritures arrachées des limbes de la mémoire, face aux difficultés d'une analyse du contemporain dont la certitude principale est celle des explorations hardies de l'imaginaire et l'expression des identités en transit et en crise...

02/2015

ActuaLitté

Littérature française

Dans l'exil de ses mots

"Madame, vous dites nouvelle, je dis roman. Votre roman romance : Elle, Lui, l'écriture, les mots. Je l'ai lu, je l'ai bu. Je m'en suis délecté. Bien imaginé et très bien écrit, c'est l'histoire d'une femme libre et rebelle ; c'est le livre d'un amour de l'écriture au-dessus de tous les amours. Sur les traces d'Elle et de Lui et leur foisonnement de mots, j'ai dévoré, avec un immense plaisir de lecture, ce roman. Etres vivants en chair et en os ou personnages irréels et imaginaires enfantés par la plume savante de l'auteure, peu importe, ils nous émerveillent et nous entraînent dans leur univers... Votre femme rebelle m'a envoûté. Ce roman respire la majesté et la robustesse du cèdre du Liban et j'emprunte, pour vous servir, cette affirmation de Victor Hugo : "Quand tout se fait petit ; femmes, vous restez grandes ". L'auteure et l'héroïne sont de cette race ! " Hédi Zahag, Chroniqueur littéraire à RTCI.

11/2019

ActuaLitté

Littérature française

Norma. Ou l'Exil infini, roman

L'amour et l'exil, ces deux thèmes chers à Emmanuel Roblès les voici renouvelés, entrelacés dans une intrigue menée de main de maître, convergeant autour de la figure de Norma, dont le mystère, peu à peu révélé, éclaire tout le livre. Charles, un jeune professeur parisien, aime les femmes avec l'ardeur d'un tempérament généreux. Mais elles ne sont pas pour lui des proies : il ne sera jamais un séducteur cynique. Mathilde qui le poursuit, le relance, voudrait le noyer de plaisir, le champagne et les larmes ; la très jeune Lucienne qui s'offre à lui avec une impudeur touchante, il sait leur résister. C'est Béatrice seule, il l'a pressenti dès leur première et dramatique rencontre, qui comblera ces deux élans chez lui inséparables : celui des sens et celui du coeur. Du côté de l'exil, voici Reyes que Charles aide dans ses recherches sur les civilisations amérindiennes. Il a quitté son pays, l'Argentine, et la dictature qui y sévit. Malgré les épreuves physiques et morales, il fait face à son destin sans se plaindre, solitaire, hautain. De Norma, son épouse demeurée en Argentine, il ne parle jamais que par allusions sèches. C'est par d'autres exilés argentins - Altamirano, le brave ; Carmen, rescapée de la prison et de la torture - que Charles apprendra, avec une fascination grandissante, qui a été Norma, quel rôle elle a joué auprès de Reyes et jusqu'où peut aller l'amour d'une femme quand il est infini. Emmanuel Roblès, pied noir d'Oran et d'origine espagnole, a publié l'essentiel de son oeuvre au Seuil. Il a connu pour ses romans un succès international et de nombreux prix (dont le Femina). On joue encore ses pièces de théâtre. Il a écrit Les Hauteurs de la ville, juste après la seconde guerre mondiale.

03/1988

ActuaLitté

Littérature française

Roman comme atelier. La scène de l'écriture dans les romans francophones contemporains

Les écrivains francophones ont en commun de se situer "à la croisée des langues", dans un contexte de relations conflictuelles – ou tout au moins concurrentielles – entre le français et d'autres langues de proximité. Ce qui engendre chez eux une sensibilité plus grande à la problématique des langues, soit une surconscience linguistique qui fait de la langue un lieu de réflexion privilégié, un espace de fiction voire de friction. Si cette surconscience linguistique se traduit dans plusieurs récits par une interrogation sur la fonction du langage, une autre forme d'autoréflexivité traverse également l'ensemble de la production romanesque. Il s'agit alors de représenter, à travers un personnage d'écrivain, le "pourquoi écrire" et d'inscrire dans la texture même du récit la problématique de l'écriture. Ces "romanciers fictifs", doubles plus ou moins avoués de leurs auteurs, jalonnent les récits à la manière d'une figure récurrente dont les modalités renvoient à autant de variations autour du personnage de l'écrivain et de l'image publique qui lui est attachée. Quels sont leurs attributs et quelles fonctions leurs sont dévolues ? Quelles représentations de l'écriture sont ainsi projetées ? "Un roman pour moi, [confie Chamoiseau] c'est quelque chose qui se situe dans ma confrontation avec la grande question qui vaille, la seule question qui vaille : Qu'est-ce que la littérature ?". Cette question fondamentale, chacun des romanciers francophones contemporains que nous présentons dans cet ouvrage l'a réfléchie selon des modalités qui lui sont propres. Un entretien inédit de Patrick Chamoiseau clôt cet ouvrage.

03/2019

ActuaLitté

Biographies

Tierno Bokar. Le Sage de Bandiagara

Tierno Bokar vécut au Mali, au début du XXe siècle. Fervent musulman, d'obédience soufie, il créa à Bandiagara une école où il dispensait un enseignement spirituel préconisant l'ijtihad, "l'effort de réflexion personnelle" . Fin observateur de la nature et des scènes de la vie quotidienne, il s'en inspirait pour inventer des contes philosophiques qui touchaient à l'essentiel. Son école devint le pôle de référence pour les habitants qui y envoyaient leurs enfants et où se retrouvaient de nombreux jeunes gens et marabouts de la ville. Mais cet enseignement, prônant la tolérance, le dialogue entre les religions et les cultures, n'était pas du goût des marabouts islamiques orthodoxes qui rent tout pour le réduire au silence. Louis Decque retrace son voyage sur les traces de Tierno Bokar, recueillant les témoignages des derniers disciples encore vivants et relatant la vie de cet homme remarquable. Tout au long de sa quête, il nous fait entendre les paroles de celui qu'on appelait Le Sage de Bandiagara, paroles étonnamment actuelles tant elles sont universelles.

09/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Rebelle. Tome 1

"Le Rebelle, titre choisi par l'éditeur, comporte trois volumes qui relatent une douloureuse traversée du siècle, faite d'indignation perpétuelle, d'insolence et de compassion. Ce Prométhée camerounais, cette "fraction saine de notre cerveau malade", pour reprendre l'heureuse expression de l'écrivain guinéen Tierno Monénembo, nous lègue le feu... Que ces pages enflammées éclairent notre époque trop souvent baignée dans une lumière grise". Boniface Mongo-Mboussa.

01/2007

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Rebelle. Tome 3

"Le Rebelle, titre choisi par l'éditeur, comporte trois volumes qui relatent une douloureuse traversée du siècle, faite d'indignation perpétuelle, d'insolence et de compassion. Ce Prométhée camerounais, cette "fraction saine de notre cerveau malade", pour reprendre l'heureuse expression de l'écrivain guinéen Tierno Monénembo, nous lègue le feu... Que ces pages enflammées éclairent notre époque trop souvent baignée dans une lumière grise". Boniface Mongo-Mboussa.

03/2008

ActuaLitté

BD tout public

Tibet. L'espoir dans l'exil

En tant que Présidente de l'association Graines d'Avenir, Véronique Jannot découvre les valeurs qui forment les racines du peuple tibétain. De cette rencontre avec la culture tibétaine naît l'envie de parrainer une enfant : Migmar. Orpheline, l'enfant est, dès l'âge de huit ans, envoyée en Inde, à Dharamsala où est installé le gouvernement en exil. Ce périple n'est pas sans danger : le départ de Migmar doit être caché aux autorités chinoises. La fillette survivra à une fuite périlleuse à travers les montagnes et échappera aux patrouilles chinoises. De passeurs en hôtes clandestins, elle finira par atteindre l'Inde et le camp de réfugiés. Là-bas, Migmar aura la chance de pouvoir bénéficier d'une éducation à la fois moderne, et ancrée dans les principes de la culture tibétaine et de rencontrer quelques mois plus tard sa "marraine" qui va changer sa vie… A travers l'histoire de sa filleule et de leur rencontre, Véronique Jannot nous parle du combat pacifique d'un peuple pour sa liberté de culture et de religion.

12/2011

ActuaLitté

Romans de terroir

Les Chimères de l'exil

Après la défaite de 1870, l'Alsace devient une « terre d'Empire », rattachée au Reich. Ceux qui choisissent de garder la nationalité française doivent quitter définitivement leur petite patrie. A Soufflenheim, village de potiers, Louise et Sidonie, amies d'enfance, n'envisagent pas de se séparer. Mais déjà, le frère de Louise, Charles, a suivi un Alsacien, ingénieur mécanicien génial qui a réorganisé toutes les usines d'armement françaises, près de Paris. Puis, Sidonie, demandée en mariage par un Allemand établi à Strasbourg, est aussi sur le départ… Louise trouve alors un stratagème pour s'évader car son père refuserait de la laisser partir. Au bras de Valentin, ami de son frère, elle monte dans le train de la Compagnie de l'Est, avec d'autres candidats à l'exil... Commence alors une autre vie, dans la proche banlieue ouest de Paris où les Alsaciens déracinés forment déjà une colonie, plutôt bien acceptés à l'arsenal de Puteaux, mais traités de Boches par la population. La grande  famille Estreicher et leurs proches, solidaires en toutes circonstances, se regroupent rue de Seine, entre Suresnes et Puteaux. La vie offrira de nouvelles perspectives, professionnelles et amoureuses, à Louise.  Elle percera également un secret familial et comprendra pourquoi son lien avec Sidonie est si fort même après la mort de celle-ci…

03/2016

ActuaLitté

Esotérisme

Les degrés de l'exil

Nous entendons ici par " degrés de l'Exil " les XVe et XVIe degrés du Rite Ecossais Ancien et Accepté, c'est-à- dire le Chevalier d'Orient ou de l'Epée et le Prince de Jérusalem.

01/2017

ActuaLitté

Poésie

Les fleurs de l'exil

Ce titre, Les fleurs de l'exil, a été choisi pour la simple raison que tous les poèmes qui composent ce recueil ont été rédigés alors que l'auteur se trouvait loin de sa Guinée natale. C'est donc, à juste titre, qu'il considère chacune de ses compositions comme étant une fleur, dont les strophes et vers, rimés ou pas, constituent des pétales avec lesquels toute lectrice ou lecteur pourra s'encenser à volonté. D'aucuns reconnaîtront également dans le titre une allusion au titre de Baudelaire Les fleurs du mal . Il s'agit ici de rendre un hommage posthume à ce grand poète français du XIXe siècle.

08/2018

ActuaLitté

Poésie

Les rosées de l'exil

Exil, amour, conscience de femme construisent la poésie d'Emma Peiambari dont les mots sont comme le ruisseau qui passe par les veines et porte tantôt la souffrance, tantôt les parfums, les couleurs, et les souvenirs. Nous sommes balancés de la peine à l'espoir, d'un passé difficile à retenir au présent creusé d'une absence fondamentale. Mais, plus que la tristesse et la nostalgie, ce que disent ces poèmes, c'est la volonté d'exister, de lutter pour vivre, vivre ! Avec le vent, avec la pluie, avec le soleil.

03/2014