Recherche

L'Or des manuscrits. 100 manuscrits pour l'Histoire

Extraits

ActuaLitté

Ethnologie

L'Inde philosophique entre Bossuet et Voltaire

Volume I Moeurs et Coutumes des Indiens Carte des Indes orientales et plan de Pondichéry en 1741 Avant-propos (Présentation, conventions, abréviations, table des cartes, remerciements) Moeurs et Coutumes des Indiens - Dédicace à Monseigneur de Sartine - Table de chapitres - Chapitre I à LII Bibliographie des vol. I & II I. Sources manuscrites II. Textes de l'Antiquité III Textes originaux IV Etudes et analyses utilisées comme références Table des Termes Transcrits Index du vol. I Table des matières Volume II L'indologie du père Coeurdoux Avant-propos I. Histoire du manuscrit 1. "Moeurs et Coutumes des Indiens" et les manuscrits de l'abbé J. -A. Dubois A. Identité de Moeurs et Coutumes des Indiens et du premier manuscrit de l'abbé Dubois B. Remise en question de l'interprétation de l'I. O. L. 2. Identification de l'auteur du manuscrit Desvaulx A. Premier moyen : inventaire des indices chronologiques B. Deuxième moyen : analyse des sources historiques 3. Le père Coeurdoux, ou le troisième homme A. Le Père Coeurdoux et ses écrits B. Preuve de l'existence de l'Ur-manuscrit Coeurdoux 4. Genèse de Moeurs et Coutumes des Indiens A. Participation de N. -J. Desvaulx à la genèse de Moeurs et Coutumes des Indiens B. Intentions des auteurs II. L'information ethnographique Origines des informations 1. Sources Européennes A. Sources "indianistes" B. Sources non-indianistes 2. Sources vernaculaires A. Sources orales B. Sources écrites vernaculaires et sanskrites 3. Observations directes A. 'J'ai vu" ou l'autopsie B. Ensemble des informations singulières et des anecdotes C. Information de portée générale impliquant l'observation directe III. Différents niveaux de traduction 1. Transcription et traduction des termes vernaculaires et sanskrits A. Transcription des termes indiens B. Divers procédés de traduction 2. Analogies et parallèles A. Différents niveaux de traduction B. Comparaisons de deuxième et troisième niveau IV. La machine rationnelle Système des axiomes et des explications. Machine apologétique 1. Intentions apologétiques A. Les manifestations de cette intention polémique apologétique B. La passerelle entre l'Histoire Universelle de Bossuet, et les Indiens C. L'ordre des raisons de notre auteur 2. La machine indienne et la machine apologétique A. Système de la rationalité du fait indien B. Crypto-téléonomie de la machine indienne Conclusion Appendices Cartes et Planches hors texte Index du vol. II

01/1987

ActuaLitté

Romans policiers

Ne me remerciez pas ! [EDITION EN GROS CARACTERES

Le Prix du Quai des Orfèvres, fondé en 1946 par Jacques Catineau, est destiné à couronner chaque année le meilleur manuscrit d'un roman policier inédit, oeuvre présentée par un écrivain de langue française. Le montant du prix est de 777 euros, remis à l'auteur le jour de la proclamation du résultat par M. le Préfet de police. Le manuscrit retenu est publié, dans l'année, par les Editions Fayard, le contrat d'auteur garantissant un tirage minimal de 50 000 exemplaires. Le jury du Prix du Quai des Orfèvres, placé sous la présidence effective du Directeur de la Police judiciaire, est composé de personnalités remplissant des fonctions ou ayant eu une activité leur permettant de porter un jugement qualifié sur les oeuvres soumises à leur appréciation. Toute personne désirant participer au Prix du Quai des Orfèvres peut en demander le règlement au : Secrétariat général du Prix du Quai des Orfèvres 36, rue du Bastion 75017 Paris Site : www. prixduquaidesorfevres. fr E-mail : prixduquaidesorfevres@gmail. com La date de réception des manuscrits est fixée au plus tard au 15 mars de chaque année.

11/2023

ActuaLitté

Rock

Jimi Hendrix. Les manuscrits de plus de 130 chansons, photos rares, textes autographes et inédits

Jimi Hendrix était un guitariste si extraordinaire que l'on en oublie presque qu'il mettait tout autant de passion, d'âme et de précision dans ses textes. Fervent admirateur de Bob Dylan, Hendrix était un défricheur de mots ébouriffant qui laissait son imagination le guider vers des horizons jusqu'alors inexplorés par la musique pop. L'incroyable corpus musical composé et enregistré par Jimi Hendrix au cours des quatre dernières années de sa vie témoigne avant tout de son incomparable génie créatif. Déterminé à capturer toutes les idées qui pouvaient attiser sa curiosité, il écrivait sans cesse, avidement, s'emparant de chaque bout de chiffon, enveloppe, papier à en-tête d'hôtels ou de compagnies aériennes, menu ou serviette de table qui lui passait sous la main pour noter une pensée qu'il comptait approfondir ensuite. Des explorations psychédéliques de Purple Haze à la douce beauté d'Angel en passant par les résonances mystiques de Valleys Of Neptune, les drôleries d'Astro Man et les sonorités blues de Hear My Train A Comin'... Tous ses textes sont aujourd'hui inscrits au panthéon du rock. Son écriture créative, en constante évolution, était imprégnée de la même inventivité, virtuosité et intrépidité qui vibrait dans son jeu de guitare. Cette nouvelle collection augmentée réunit les paroles de plus de cent trente chansons de l'artiste, dont nombre de manuscrits sont ici présentés pour la toute première fois. Riche en illustrations et compilé par Janie L. Hendrix - soeur de Jimi et présidente de la société chargée de préserver l'intégrité du patrimoine de l'artiste - Jimi Hendrix : Les manuscrits de plus de 130 chansons, photos rares, textes autographes et inédits regroupe de nombreuses photos peu connues ou inédites. Cette compilation extravagante est aussi l'occasion de découvrir le parolier à travers ses chansons, un auteur-compositeur dont les mots étaient aussi flamboyants que ses solos.

10/2021

ActuaLitté

Histoire du droit

Les écritures secrètes du droit. Essai sur le cryptage des manuscrits juridiques altimédiévaux

Les manuscrits juridiques du premier Moyen Age ont cessé de faire l'Histoire, mais ils peuvent désormais nous la raconter. S'ils sont aujourd'hui assez bien connus, quelques-uns, dont le texte est crypté, ont longtemps été réputés indéchiffrables. Le présent ouvrage en propose pour la première fois une tentative de déchiffrement. Alors que l'histoire du droit est souvent tentée de laisser à la marge l'histoire des manuscrits et leurs fonctions, il s'agit de mettre en lumière la grande créativité dont les scribes altimédiévaux ont fait preuve dans la diffusion des éléments juridiques. Au croisement de deux approches, philologique et juridique, l'historien du droit est ici amené à s'interroger sur la façon dont ces détenteurs d'une multitude savoirs - droit, médecine, grammaire, arithmétique, musique, etc. -, ont mis à profit leur érudition pour construire les écritures secrètes du droit.

03/2022

ActuaLitté

Langues anciennes

Dictionnaire du celtique ancien des manuscrits continentaux du Haut Moyen Age. Volume 192

Il faut se rendre à l'évidence, les recherches passées sur les anciennes langues de France ont échoué : avant l'ancien français du XIè siècle, il n' y avait aucune donnée. D'aucuns avaient imaginé l' existence d'un latin corrompu, appelé "langue romane" pour combler ce vide. Il n'est nul besoin de citer les infimes données concernant les langues gauloises, exploitées jusqu' à présent par des "celtologues", sans aucune démarche scientifique... Dorénavant, on peut parler de cet échec au passé, puisque Philippe POTEL-BELNER a repris l'étude des manuscrits continentaux du Haut Moyen Age, considérés jusqu'à présent comme écrits en vieil irlandais. Leur étude avait été bâclées par Thurneysen, Vendryes et les autres...

10/2022

ActuaLitté

Technologie

Premières notions d'histoire naturelle et d'économie domestique autographiées. pour exercer à la lecture des manuscrits. Culture et emploi du blé

Premières notions d'histoire naturelle et d'économie domestique autographiées pour exercer à la lecture des manuscrits... . Culture et emploi du blé Date de l'édition originale : 1860-1864 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Le roman d'Alexandre à Tombouctou. Histoire du Bicornu

Tombouctou, la "Cité mystérieuse", voire "fabuleuse", la ville des 333 saints est aussi, d'après la tradition, la ville des belles histoires : "Le sel vient du Nord, l'or du Sud, l'argent du pays des Blancs, mais la parole de Dieu, les choses saintes et les belles histoires ne se trouvent qu'à Tombouctou." Avec sa célèbre université de Sankoré qui compta jusqu'à vingt-cinq mille étudiants, Tombouctou fut une capitale de la culture et du savoir pendant la période médiévale. Traces et témoins de cette période de gloire, il nous reste les manuscrits, un extraordinaire patrimoine, presque inexploité mais en danger. On pense que la seule région de Tombouctou détient près de 200 000 manuscrits, dont moins de 10 % ont été catalogués et plus de 40 % sont encore stockés dans des conditions plus que précaires. La présence de bandes armées dans la région depuis le 1er avril 2012 et la prise de Tombouctou font redouter le pire : destruction et dispersion de ces trésors inestimables, qui constituent en fait la mémoire de l'Afrique. Le dépouillement des catalogues auquel nous avons procédé a mis en lumière l'existence de nombreux écrits du genre sîra (histoire romancée). De là a germé l'idée d'une collection intitulée "Les Manuscrits de Tombouctou" (titre provisoire), qui inclurait dans un premier temps : La vie romancée d'Alexandre, L'historie de Tawaddud, la docte Sympathie (personnage des Mille et Une Nuits), Bouloukia le premier des croyants, Le cycle de Ali, Le cycle de Moïse. La vie romancée d'Alexandre, intitulée dans le manuscrit Histoire du Bicornu, constitue le point extrême de l'avancée du Roman d'Alexandre vers l'Occident. Cette oeuvre constitue un recueil de légendes concernant les exploits d'Alexandre le Grand. Source des différents miroirs des princes, il fut, malgré la diversité des versions, l'un des livres les plus répandus au Moyen Age, objet des premières traductions dans les langues vernaculaires d'Europe. Dans cette version rarissime, s'y entremêlent des légendes coraniques, probablement d'origine syriaque, concernant le Bicornu : quête de la source de vie, construction de la barrière contre Gog et Magog (Sourate La Caverne, 94-98), les grands moments de la vie d'Alexandre (ses victoires sur Darius et sur Porus, des passages du pseudo-Callisthène comme l'histoire de Candace et Candaule, avec des récits merveilleux comme ceux intitulés "Le château enchanté" et "Le pays des Djinns"). Découvrir l'histoire du Bicornu parmi les manuscrits de Tombouctou était tout à fait inattendu et exceptionnel ; du reste, c'est par le plus grand des hasards que cette invention s'est réalisée. L'intérêt de cette découverte montre à quel point il ne suffit pas de proclamer "qu'il faut sauver les manuscrits des sables", mais qu'il est urgent de se mettre à les éditer et à les traduire.

11/2012

ActuaLitté

Textes médiévaux

La Penitance Adam

Les quinze derniers feuillets d'un luxueux manuscrit arthurien contiennent un texte communément appelé "La Penitance Adam" , dont on attribue la rédaction à André le Moine. Cette oeuvre est un assemblage de la traduction en ancien français de la Vie d'Adam et Eve, de la Légende de la sainte Croix et d'extraits de la Légende de Judas et de l'Evangile de Nicodème. Exploité par les médiévistes dès le milieu du XIXe siècle, ce texte n'a longtemps été connu que par ce seul témoin, exécuté dans l'aire picarde à la fin du XIIIe siècle, le BnF, fr. 95. La récente identification d'un manuscrit anglo-normand légèrement postérieur, le MS. Douce 79 de la Bodleian Library, invitait à reprendre l'édition sur nouveaux frais. Les deux manuscrits ont été copiés pour de prestigieux commanditaires - la haute noblesse de Flandre et l'entourage royal en Angleterre.

02/2022

ActuaLitté

Droit

Les usurae en droit romain : un manuscrit inédit

Récemment sortie d'archives familiales (et d'un carton), cette étude de jeunesse d'Emilio Albertario (1885-1948) traite de l'intérêt de l'argent en droit romain (usura pecuniae). Ecrit au tout début du XXe siècle, publié pour la première fois en 2016 et désormais mis à la disposition d'un public français, ce texte est une brillante et solide mise au point sur un sujet resté très actuel. Actuel et indémodable, tant la question des usurae fut travaillée et discutée pendant des siècles ! Avantageusement, le manuscrit de 1907 interroge les juristes, toutes époques confondues, sur cette question des usurae, à mi-chemin entre le droit et l'économie. Qu'il s'agisse des juristes romains, de leurs successeurs byzantins, et plus tard des juristes français ou allemands... Autant de lectures, de strates interprétatives, qui permettent de saisir l'ingénierie — évolutive dans l'histoire — du commerce de l'argent.

06/2019

ActuaLitté

Policiers historiques

Le Manuscrit cathare. Une aventure de Cassiopée Vitt

Sur la piste du secret des cathares. Sud de la France. Cassiopée Vitt s'est lancée dans la rénovation d'un château du xiiie siècle. Lors des travaux, on trouve dans une tranchée une mystérieuse boîte en or, ornée de la croix du Languedoc. A l'intérieur, un manuscrit enluminé, écrit en occitan, que tout semble relier aux cathares. Alors qu'une société secrète est prête à tout pour mettre la main sur celui-ci, Cassiopée s'engage dans une course contre la montre pour en déchiffrer les énigmes. Bientôt, elle découvre que ses pages dissimulent une carte cryptée, qui va la mettre sur la piste du secret le mieux gardé des cathares. Après Cotton Malone, héros des romans de Steve Berry, c'est au tour de sa comparse Cassiopée Vitt d'occuper le devant de la scène. De Carcassonne à Montségur, en passant par Toulouse, les auteurs nous entraînent ici dans un voyage palpitant, entre histoire, religion et ésotérisme, sur les traces des cathares, déclarés hérétiques par le pape en 1208 et dont les secrets sont encore nombreux.

11/2021

ActuaLitté

Romans historiques

Une Oroison de nostre Dame. Manuscrit Harley 4431

Darne, de qui l'umain lignage, Ne se peut en ce monde ombrage Passer, ce dit Cassiodore, Leur patronne, leur nef, leur barge Qui le conduit a droit rivage, Ou temps passé et ou temps d'ore, Et pour d'Alebreth le bon Charles Te suppli qu'a ton doulx filz parles Et pour tout le bon Banc royal, Soient ou femelles ou masles, Deffens des peines infernales, Et qui l'aime de cuer loyal.

07/2010

ActuaLitté

Théâtre

Peines d'amour gagnées, le manuscrit de Tripoli

Alors qu'il se croit à l'aéroport du Caire, un étudiant britannique, Peter Wallace, se réveille dans un espace confiné en compagnie de Muhammar, un pêcheur d'espadon, et de Serguej, ancien des forces spéciales de son pays, tous deux reconvertis en gardiens de cellule par les aléas de la vie. C'est dans cet espace reclus, baignant dans un univers musical oriental, qu'arrive Omar, fonctionnaire consciencieux aux ordres du régime. Et une commande. Omar informe Peter que celui-ci dispose de quatre jours et quatre nuits pour écrire une pièce perdue de Shakespeare. Sinon...

03/2015

ActuaLitté

Historique

Le moine mort Tome 1 : Le manuscrit condamné

"J'ai pour nom Ernao Piranesi. Et au soir de mon existence, j'ai transgressé les lois monastiques qui me guidaient depuis toujours. J'ai profité de l'enseignement de l'enluminure qui me fut prodigué dans ma jeunesse pour écrire un livre profane, que je me dois de dissimuler. Un récit fatalement prohibé car ne parlant en rien de quelque épisode religieux consacré... Mais de ma pauvre vie." Ce sont les seules phrases que Stolin novice enfermé dans le sinistre monastero del Picco dell'Acqua, a le temps de lire au moment où il découvre ce manuscrit, caché sous un tapis dans la cellule de Piranesi qui vient de rendre l'âme. Le fracas des vagues et le hurlement des vents sont les seules sonorités autorisées en ces lieux. Les religieux confirmés ont même la bouche cousue et Stolin sait très bien que ce sort l'attend, à terme. Ce livre est pour lui l'occasion d'entendre encore une voix... la sienne. Se cachant pour lire la suite à voix basse, il va découvrir une prodigieuse histoire d'hérésie, de sang, de mensonges, de procès, de folie et d'amour... celle du moine mort.

03/2021

ActuaLitté

Napoléon

Le mémorial de Sainte-Hélène. Le manuscrit retrouvé

La version originale retrouvée du Mémorial. " On retrouve désormais un Napoléon plus authentique. " Le Parisien " Saluons en tout cas la résolution d'une des plus vieilles énigmes de l'édition et gageons que tous les napoléoniens [... ] voudront lire l'original de leur Bible. " Le Point " Nous voici donc en présence de la version la plus proche de la pensée et, surtout, des mots de Napoléon. " L'Histoire Le conseiller d'Etat Emmanuel de Las Cases accompagna Napoléon dans son exil en 1815, mais dut le quitter seize mois plus tard. Ce n'est qu'en 1823 que parut son Mémorial fondé sur ses conversations avec l'Empereur, réelles ou supposées : il apparut vite que ce document était parfois trop beau pour être tout à fait vrai. Pour en juger, il aurait fallu disposer du manuscrit original, rédigé à Sainte-Hélène presque sous la dictée de Napoléon. Or les Anglais l'avaient confisqué en expulsant Las Cases. Les quatre historiens qui le publient l'ont retrouvé récemment à la British Library, où il sommeillait incognito depuis deux siècles. Cette aventure éditoriale apporte un éclairage précieux et souvent inattendu sur ce que Napoléon a vraiment dit, et que Las Cases a enrichi et enjolivé. Ainsi la voix de l'Empereur se fait plus proche et plus authentique.

05/2021

ActuaLitté

Thérapies diverses

Un manuscrit inachevé. Les enseignements du docteur Vittoz

Le manuscrit de Mrs Thorn s'impose par la rare qualité d'un témoignage vécu, à l'école directe du docteur Vittoz. L'estime de Vittoz pour son élève est la meilleure recommandation qui puisse être présentée de ces pages destinées très spécialement aux praticiens de la Méthode. En outre, Mrs Thorn est la seule à insister autant (ici dans le chapitre sur la personnalité du patient) pour que le patient apprenne à se connaître pour être autonome en cas de rechute. Elle invite le praticien à aider son patient à connaître son fonctionnement et sa personnalité pour retrouver vigueur et volonté. Ce livre était inachevé à la mort de l'auteur. Ses notes ont été regroupées et classées par sa soeur qui n'était pas vittozienne. Une équipe de praticiens a conduit la présente édition dans le but de lui redonner sa cohérence et plus de perspective, par des corrections des traductions de certains passages, l'ajout d'intertitres, des notes et un index. A propos de l'auteur : Mrs Thorn fut une des élèves directes du docteur Vittoz et une praticienne très reconnue de sa méthode.

04/2024

ActuaLitté

Histoire ancienne

Une traduction toscane de l'Histoire ancienne jusqu'à César ou Histoires pour Roger. La fondation de Rome, la Perse et Alexandre le Grand, Textes en français et en italien

L'Histoire ancienne jusqu'à César, première histoire universelle écrite en prose française au début du XIIIe siècle, a joui d'une grande fortune en Italie, comme le montrent les manuscrits copiés dans les ateliers transalpins, les traductions, les citations et les réemplois jusqu'à la première moitié du XIVe siècle. Les traductions italiennes, ou volgarizzamenti, se divisent en deux groupes : les versions toscanes et les vénitiennes. Parmi les traductions toscanes, nous trouvons celle contenue dans trois manuscrits du Trecento, rédigée probablement entre la fin du XIIIe siècle et le début du XIVe. Le plus récent de ces codices, le manuscrit II I 146 de la Biblioteca Nazionale Centrale de Florence, est le seul témoin de l'Histoire ancienne en italien qui présente la section alexandrine ; il est utilisé comme base pour l'édition proposée ici, qui offre le récit sur Rome (depuis la fondation jusqu'aux guerres contre les Samnites), la Perse, Philippe II de Macédoine, Alexandre le Grand et les guerres des diadoques. Cette traduction toscane représente probablement l'une des plus anciennes versions italiennes de l'histoire d'Alexandre.

01/2018

ActuaLitté

Sciences historiques

Lire le manuscrit médiéval. Observer et décrire, 2e édition

L'ouvrage Lire le manuscrit médiéval, présenté dans une édition mise à jour, se propose de guider tous ceux qui étudient les sources médiévales à partir des documents originaux. Il s'attache plus particulièrement à la forme de livre manuscrit qui s'est imposée vers le IVe siècle de notre ère dans l'ensemble du bassin méditerranéen et qui demeure le modèle des livres imprimés actuels, à savoir le codex. Divisé en neuf chapitres, il suit les différentes étapes de l'existence du manuscrit, de sa confection jusqu'à sa destinée entre les mains de possesseurs successifs. Le manuscrit se trouve ainsi étudié dans son ensemble, comme objet matériel, support de textes et témoin historique. L'ouvrage reflète l'activité de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes (CNRS), consacrée, de l'Antiquité tardive à la Renaissance, aux manuscrits et aux débuts du livre imprimé, et qui s'ordonne autour de cinq grands pôles linguistiques (hébreu, grec, latin, arabe et langues romanes). Les auteurs entendent ainsi faire partager au lecteur, néophyte ou spécialiste, l'expérience acquise. A la croisée de plusieurs disciplines, qui relèvent toutes de l'histoire, l'ouvrage est destiné à un large public : étudiants de l'enseignement supérieur, philologues éditeurs de textes, conservateurs de bibliothèques et restaurateurs de livres, historiens de l'art et des techniques, historiens des idées et des cultures.

05/2017

ActuaLitté

Poésie

Album de poésies des Villeroy. Manuscrit français 1663 de la BNF

A Conflans, vers 1570, Madeleine de L'Aubespine et Nicolas de Neufville-Villeroy accueillirent des poètes dont ils firent copier les vers dans un album. Cette édition présente près de deux cents poèmes rédigés en français, latin, grec, italien et espagnol, par les plus grands ou plus modestes écrivains de cette époque.

02/2019

ActuaLitté

Poésie

Album de poésies des Villeroy. Manuscrit français 1663 de la BNF

A Conflans, vers 1570, Madeleine de L'Aubespine et Nicolas de Neufville-Villeroy accueillirent des poètes dont ils firent copier les vers dans un album. Cette édition présente près de deux cents poèmes rédigés en français, latin, grec, italien et espagnol, par les plus grands ou plus modestes écrivains de cette époque.

03/2019

ActuaLitté

Textes médiévaux - Traductions

Etymologies Livre X

Introducción 1. El libro X parte de las Etymologiae 2. El libro X. Etimología y nomen 2. 1. Concepto de etimología 2. 2. Etymologia y definición 2. 3. La etimología isidoriana 2. 4. El nomen categoría gramatical ; nomen y uocabulum 2. 5. Tipología de las entradas del libro X 2. 6. Especificidad del libro X dentro de las Etymologiae 2. 7. Género del libro X 3. El Liber glossarum y su relación con el libro X 3. 1. Lemas ausentes 3. 2. Otros datos 4. Fuentes 4. 1. Glosarios 4. 2. Autores y comentaristas 5. Trabajos anteriores sobre la transmisión textual 6. Para una edición del libro X 6. 1. Problemas básicos 6. 1. 1. Distribución materias. Dos partes 6. 1. 2. Extensión de los tituli 6. 1. 3. Prólogo 6. 1. 4. Disposición de los lemas. ¿Orden alfabético ? 6. 2. Manuscritos 6. 2. 1. ¿Ausencias, adiciones o supresiones ? 6. 2. 2. Los prólogos 7. Transmisión del libro X : detalles y peculiaridades 7. 1. En busca de un stemma. Códices del siglo VIII 7. 1. 1. Manuscrito T . 7. 1. 2. Manuscrito M. Ausencias 7. 1. 3. Manuscrito K. Ausencias 7. 1. 4. Manuscrito A. Ausencias 7. 2. Coincidencias entre los manuscritos del siglo VIII 7. 2. 1. Lecturas comunes 7. 2. 2. Coincidencias de dos códices 8. Conclusiones 9. Edición 9. 1. Edición Lindsay 9. 2. Esta edición Conspectvs siglorvm Texto, traducción y comentario Notas complementarias Diferencias con el texto Lindsay Index lemmatvm

05/2023

ActuaLitté

Religion

Le légendier de Moissac et la culture hagiographique méridionale autour de l’an mil

A l'instar du Livre des Miracles de sainte Foy de Conques, on connaît surtout de l'hagiographie méridionale aux alentours de l'an mil les récits de miracles des saints dont l'actualité est ravivée dans le contexte de la Paix de Dieu, de la constitution de nouveaux pouvoirs et d'une concurrence accrue entre les monastères. Or, à cette époque et avant son affiliation à Cluny, le scriptorium de Moissac, alors en pleine activité, produit, entre autres manuscrits, un grand légendier enluminé dont nous conservons d'importants fragments (BNF, Ms. Lat. 5304 et 17002). Ce légendier, le plus grand de son temps, transmet 150 textes dont certains sont très rares. L'étude collective de ce manuscrit permet de réfléchir à la culture hagiographique méridionale depuis le monde wisigothique jusqu'au XIVe siècle. En abordant tour à tour la genèse, les usages et la diffusion d'une telle collection de textes, ce livre invite à un voyage savant dans l'histoire longue du christianisme. Il permet de mieux comprendre la mémoire des premiers temps chrétiens dans le Midi, mais également dans d'autres espaces, du monde hispanique à la Perse, de l'Afrique à la Gaule du Nord.

12/2018

ActuaLitté

Esotérisme

Opération des Sept Esprits des Planètes

Au nom du grand Dieu Vivant Adonay Jehova Schemhemaphora Tetragrammaton Elohym ! C'est ici la véritable clé qui enseigne la vraie philosophie occulte ou la manière de faire apparaître les esprits, de les faire obéir, découvrir les trésors cachés, se les faire apporter où l'on veut les avoir et même avoir d'eux ce que l'on désire. . Transcription moderne du texte contenu dans le manuscrit conservé à la bibliothèque de l'Arsenal. Cette portion du manuscrit compte vingt pages rédigées à l'encre rouge. Comme beaucoup d'autres manuscrits semblables rédigés à la même époque, ce petit Traité de magie kabbalistique faisait partie de la collection d'ouvrages occultes ayant appartenu Marquis de Paulmy. Réimpression anastatique intégrale du Fac-simile original. Après une brève introduction au sujet des Esprits élémentaires, le manuscrit dévoile les secrets des sept grands Archanges et des sept grands Esprits Planétaires ; ainsi leurs sceaux respectifs, les oraisons et les conjurations nécessaires pour s'attirer leurs bonnes grâces, sans oublier la figure du Cercle magique et la conjuration du Renvoi (Bannissement) pour oeuvrer en toute sécurité. Le texte contient de nombreux parallèles avec le manuscrit intitulé le Liber Armadel ou le Grimoire d'Armadel.

03/2023

ActuaLitté

Histoire et Philosophiesophie

Abrégé d'histoire des mathématiques. 1700-1900

- L'analyse mathématique au dix-huitième siècle ; - L'algèbre et la géométrie jusqu'en 1840 ; - L'algèbre depuis 1840 ; - Les fonctions analytiques ; - Théorie des nombres ; - Fondements de l'analyse ; - Fonctions elliptiques et intégrales abéliennes ; - L'analyse fonctionnelle ; - Géométrie différentielle ; - Topologie ; - Axiomatique et logique.

07/1996

ActuaLitté

Histoire de France

Des lieux pour l'histoire

A chaque époque, l'historien s'efforce de concilier les exigences de l'objectivité et la nécessité où il se trouve de réinterpréter le passé à la lumière du présent. Mais face à ce qui vient, que dit l'histoire ? Dans ce livre, Arlette Farge réfléchit sur la responsabilité de l'historien face au présent : penser la souffrance, la cruauté, la violence, la guerre, sans les réduire à des fatalités, c'est aussi vouloir expliquer les dispositifs, les mécanismes de rationalité qui les ont fait naître. Les sciences de l'homme ont eu tendance à considérer le champ émotionnel comme ne résultant que du physiologique, de l'irrationnel. Or la souffrance humaine n'est pas n'est pas anecdotique : l'événement singulier est un moment d'histoire. L'opinion des gens, la parole, l'événement singulier est un moment d'histoire. De même, la différence des rôles sexuels n'est pas une fatalité ; elle est soumise aux variations de l'histoire. L'oeuvre de Michel Foucault, avec qui Arlette Farge a publié en 1982 Le Désordre des familles, sert ici d'appui pour penser certains enjeux de l'écriture de l'histoire

01/1997

ActuaLitté

Littérature française

La plume de l'abomination

Milane est un jeune homme de 17 ans, élève en classe de terminale STG au lycée Thibault de Champagne. Vivant seul avec sa mère Constanza, affréteuse de profession, en plus de ses études, à ses heures perdues, il rédige des manuscrits en tout genres. Durant un mois, il rédige une nouvelle littéraire intitulée " Ne me laisse pas tomber ", qui relate le récit d'une histoire d'amour passionnée qui se clôture par une chute tragique. Involontairement, en écrivant ce manuscrit, il commet une imprudence. Celle d'un acte qui va éveiller un véritable danger sur sa vie. En effet, sans l'intention de la susciter, en donnant la vie à son manuscrit, il engage une menace mortelle à son encontre. Une menace redoutable. C'est au coeur d'un département de la région parisienne que la vie sereine de ce jeune homme sans histoire va basculer vers de multiples péripéties d'où il va devoir faire appel à son intelligence pour rétablir la paix sur sa vie.

10/2021

ActuaLitté

Alsace, Lorraine

Les disparus de la Cour d'Or

Un livre ne raconte pas qu'une histoire, il a aussi son histoire. A Metz, un conservateur de musée passionné et sa jeune acolyte remontent le fil du temps afin de retrouver la trace d'ouvrages précieux disparus pendant la Seconde Guerre mondiale. Septembre 1944. Le fonds - inestimable - de la bibliothèque municipale de Metz part en fumée. Devant l'imminence de l'arrivée des troupes américaines, des Allemands mettent le feu aux magasins et dépôts de la ville. L'incendie touchera les salles des manuscrits, incunables et ouvrages rares. En plus d'un drame patrimonial, la disparition des manuscrits cache un mystère. Car des textes auraient été détournés pour se retrouver dans des collections publiques ou privées. De nos jours, Michel Engberg est l'aîné des conservateurs du musée de la Cour d'Or, à Metz. Il lui est impossible d'imaginer une vie hors des murs de l'établissement. Gabriela est la plus jeune assistante conservatrice. Son ambition affichée, c'est le Louvre. Entre elle et le vieux solitaire, peu d'atomes crochus, de prime abord. Avant de prendre sa retraite, Michel aimerait boucler un ultime dossier : celui des ouvrages précieux disparus à la fin de la Seconde Guerre. La réapparition d'un fragment de manuscrit, en 1981, l'a convaincu que d'autres documents ont échappé aux flammes. Il aimerait avoir le temps d'explorer certaines pistes, sur lesquelles il laisse, toutefois, planer le mystère...

02/2024

ActuaLitté

Industrie et techniques

Histoire de l'architecture navale. Méditerranée, 1500-1700

L'histoire de la Renaissance a fait une place à l'art de ses grands architectes, Brunelleschi, Bramante ou Delorme. Mais elle n'a eu aucun égard ou presque pour leur pendant maritime. Les mots de la mer et de l'architecture navale, souvent exigeants, semblent former comme un écran à notre connaissance. Pourtant, l'univers maritime fait partie de l'Histoire, de notre horizon culturel. Et plus encore la Méditerranée, ce complexe de mers cher à Fernand Braudel. Au cours de la Renaissance, sans navires, il n'y aurait eu ni commerce entre les rives de la Méditerranée, ni échanges intellectuels, ni guerres. En s'appuyant sur les écrits des XVe et XVIe ? siècles, mais aussi sur les découvertes archéologiques, cette étude réinterroge l'art de la construction et du charpentier de marine. Après un bref retour sur les techniques et leur vocabulaire, le lecteur se laisse porter dans une exploration fine des conceptions navales, pour en saisir les lointaines origines, les innovations, mais aussi les secrets. Croisant les sources, Eric Rieth pose des jalons pour une première histoire de l'architecture navale de la Renaissance, en tenant compte, avec soin et attention, de l'imbrication inextricable des espaces de navigation méditerranéens. Acteur et témoin de l'histoire, le bateau est le signe, visible et tangible, d'une civilisation foisonnante.

05/2023

ActuaLitté

Europe

Documents et manuscrits. Un Capucin à la cour de Charles Ier, roi d'Angleterre

Documents et manuscrits. , Un Capucin à la cour de Charles Ier, roi d'Angleterre. Bibliothèque Mazarine, ms. 2929 Date de l'édition originale : 1889 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2021

ActuaLitté

Histoire littéraire

L’intention et l’empreinte. Rhétorique du manuscrit d’auteur à la fin du Moyen Age

A la fin du Moyen Age, l'écrivain soucieux d'asseoir sa reconnaissance d'auctor se fait l'éditeur de ses propres oeuvres. Le contrôle qu'il exerce sur la fabrication du manuscrit d'édition excède dans certains cas la seule emendatio du texte copié : il en élabore et supervise le programme iconographique, la mise en page, l'ornementation, l'organisation des pièces en recueil. A travers l'étude de manuscrits auctoriaux dus à six écrivains, de la fin du XIVe siècle au début du XVIe siècle (Honoré Bovet, Christine de Pizan, Pierre Salmon, Antoine de la Sale, Octovien de Saint-Gelais, Jean Lemaire de Belges), cet essai s'efforce de saisir, dans la forme du manuscrit, l'empreinte de leur intention.

11/2022

ActuaLitté

Biographies

Les livres d'heures manuscrits de la Bibliothèque nationale. Tome 3

Les livres d'heures manuscrits de la Bibliothèque nationale. Tome 3 / Abbé V. Leroquais Date de l'édition originale : 1927 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023