Recherche

Hors des plateaux de tournage. Photos for cinema, Edition bilingue français-italien

Extraits

ActuaLitté

Animaux, nature

Dickcissel d'Amérique. Carnet, Edition bilingue français-anglais

Le dickcissel apparaît dans les Illustrations of the Nests and Eggs of Birds of Ohio (1879-1886), un ouvrage en deux volumes conçu par Genevieve Estelle Jones et son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, et complété par la famille Jones après la mort prématurée de leur fille, qui n'a eu le temps de réaliser que quinze illustrations avant d'être emportée par la maladie. Les planches naturalistes documentent et illustrent à taille réelle, avec finesse et précision, les nids et oeufs des 130 espèces d'oiseaux de l'Ohio. Née à Circleville dans l'Ohio, Genevieve Estelle Jones (1847-1879) récolte pendant son enfance des nids et oeufs avec son frère, en accompagnant les tournées de leur père médecin. Eblouie par les planches de Jean-Jacques Audubon à l'Exposition universelle de Philadelphie en 1876, elle se lance avec son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, dans le projet de documenter et illustrer à taille réelle les nids et oeufs des 130 espèces de l'Ohio.

11/2020

ActuaLitté

Animaux, nature

Carouge à épaulettes. Carnet, Edition bilingue français-anglais

La carouge à épaulettes apparaît dans les Illustrations of the Nests and Eggs of Birds of Ohio (1879-1886), un ouvrage en deux volumes conçu par Genevieve Estelle Jones et son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, et complété par la famille Jones après la mort prématurée de leur fille, qui n'a eu le temps de réaliser que quinze illustrations avant d'être emportée par la maladie. Les planches naturalistes documentent et illustrent à taille réelle, avec finesse et précision, les nids et oeufs des 130 espèces d'oiseaux de l'Ohio. Née à Circleville dans l'Ohio, Genevieve Estelle Jones (1847-1879) récolte pendant son enfance des nids et oeufs avec son frère, en accompagnant les tournées de leur père médecin. Eblouie par les planches de Jean-Jacques Audubon à l'Exposition universelle de Philadelphie en 1876, elle se lance avec son amie d'enfance, Eliza Jane Shulze, dans le projet de documenter et illustrer à taille réelle les nids et oeufs des 130 espèces de l'Ohio.

11/2020

ActuaLitté

Beaux arts

Rodolphe Barsikian. Vie digitale, Edition bilingue français-anglais

Dessinateur, inventeur de formes plastiques, Rodolphe Barsikian est un artiste d'aujourd'hui : ses techniques fétiches sont l'ordinateur, la souris de l'ordinateur et les logiciels de graphisme. Adepte du dessin vectoriel, une graphie numérique fondé sur le point, la ligne et l'organisation géométrique, ses compositions cumulent la "ligne claire" du dessin technique et une foisonnante puissance d'invention esthétique. De facture abstraite surtout, déclinées en tableaux ou en agencements modulaires 3D, ses créations sont à la fois contrôlées, ciselées à l'extrême mais aussi éruptives, marquées par une implicite fascination pour le désordre, la désorganisation, la remise en jeu.

01/2021

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Monsieur Goya. Une exploration, Edition bilingue français-espagnol

1824, Goya quitte Madrid, accompagné de sa deuxième famille : Leocadia Zorrilla et ses deux enfants, Rosario et Guillermo Weiss. Il s'installe à Bordeaux auprès de son ami, l'auteur espagnol Leandro Fernández de Moratín. C'est cet exil bordelais qu'explore un auteur caché dans l'ombre du théâtre. Entre brumes, jeux d'ombres et fantasmagories, il esquisse une oeuvre mêlant les événements historiques – la guerre franco-espagnole, le Triennat libéral, la lutte entre libéraux et absolutistes... – et la peinture du grand maître. Ce faisant, ce sont aussi la création et ses incertitudes qui sont explorées, en même temps que sont questionnées l'histoire et ses représentations, sous une plume toujours aussi novatrice et éclairante, à l'esthétique résolument contemporaine.

01/2021

ActuaLitté

Théâtre

La Casquette du musicien. Edition bilingue français-suédois

La casquette du Musicien est un texte radiophonique de Stig Dagerman, bref comme une lame, l'auteur nous propose une réflexion sur l'acte créateur, son origine et son aboutissement.

01/2021

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Le pou du ciel. Edition bilingue français-arabe

Le pou du ciel est un court roman adressé aux enfants au sortir de l'enfance, dont la narratrice prénommée Nour est une enfant du même âge qu'eux. La narration est portée par sa voix intérieure. Le lecteur est au coeur de l'être, en Nour qui a le sentiment " d'être un pou " que seul son grand-père aime et emporte en voyage dans le ciel. Au fil des pages, ce qui relève au début d'un sentiment de douleur diffuse prend sens. Nour accepte le départ et l'histoire nous révèle que le grand-père est mort. Le texte est écrit dans un style très oral, celui de l'enfant qui parle à lui-même, et par le truchement de l'écriture, Nour parle aux autres, ses lecteurs.

09/2017

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Much Ado About Nothing. Edition bilingue français-anglais

Retrouvez Much Ado About Nothing, une des comédies les plus endiablées de Shakespeare, dans une version entièrement bilingue, avec, en page de droite, le texte anglais jubilatoire et, en regard, sa traduction française intégrale. Le prince don Pedro d'Aragon est rentré victorieux de la guerre. Les jeunes seigneurs de sa suite, Claudio et Bénédict, rentrent certes auréolés de leurs succès, mais vont-ils pour autant gagner le coeur de Béatrice et de la douce Héro ? C'est une constante "escarmouche d'esprit" entre Béatrice et Bénédict, heureux célibataires.

01/2021

ActuaLitté

Poésie

Avènement d'un rivage. Edition bilingue français-occitan

"Avènement d'un rivage", vingtième ouvrage poétique de Jacques Guigou est ici traduit en provençal par Jean-Claude Forêt. La composition de la traduction est donnée en deux graphies : la graphie classique de l'occitan et la graphie mistralienne.

10/2019

ActuaLitté

Poésie

Saadi ivre d'amour. Edition bilingue français-persan

Abbas Kiarostami (Téhéran 1940 - Paris 2016), cinéaste et photographe reconnu, fut avant tout poète. Outre le millier de poèmes brefs qui ont été rassemblés et publiés en édition bilingue sous le titre Des milliers d'arbres solitaires en 2014 dans cette même collection, il a composé plusieurs recueils très particuliers, en puisant dans l'oeuvre des figures majeures du panthéon poétique iranien — Saadi, Rumi, Hâfez — quelques vers qui, isolés et remaniés typographiquement, deviennent des poèmes brefs à sa façon. Ainsi de ces 84 poèmes choisis parmi les quelque 600 de son Sa'di az dashte khishtan faryâd, consacré au poète Saadi (entre 1210 et 1292). Les jeux verbaux, le travail rythmique, l'humour narquois, sont partout présents. A travers ce recueil apparaît un sujet poétique tout à la fois enclin au concret, moraliste au vrai sens du terme, amoureux et anticlérical.

06/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Ainsi parlait Oscar Wilde. Edition bilingue français-anglais

Les bons mots célèbres de Wilde lui valent une réputation de mondain. C'est l'un de ses masques, il en a bien d'autres : "En art, dit-il, est vérité ce dont le contradictoire est également vrai." A Gide, il conseille de se débarrasser du Je : "En art, voyez-vous, il n'y a pas de première personne." L'artiste est celui qui, prenant le risque d'assumer ses identités multiples, est le plus créatif et le plus vrai : "Je traitai l'Art comme la réalité suprême, et la vie comme une simple modalité de la fiction ; j'éveillai à tel point l'imagination de mon siècle qu'il créa autour de moi un mythe et une légende." L'Art comme réalité suprême. L'artiste comme mythe et légende vivante, créés par son propre génie : Salvador Dali, Andy Warhol, David Bowie. Wilde inventeur de la modernité. Mais aussi Wilde l'Irlandais, autonomiste acharné, proclamant : "Je ne suis pas anglais. Je suis Irlandais, ce qui est tout autre chose." C'est par son ressentiment et son mépris à l'égard de la société anglaise qu'il faut comprendre ses outrances et provocations. Il se voit comme David contre Goliath : car "l'exil a été pour les Irlandais ce que la captivité a été pour les Juifs." Contre les Anglais, Wilde a d'autres alliés : les Grecs : "Nous sommes une nation de brillants ratés, mais les plus grands causeurs depuis les Grecs." Dès le collège, il lit à livre ouvert Homère et Eschyle. A Oxford il excelle dans les humanités classiques. Sa croisade sera d'imposer aux Anglais un "nouvel Hellénisme". Ecoutons Yeats : "Je vois dans sa vie et dans ses oeuvres une extravagante croisade celtique contre la stupidité anglo-saxonne." C'est ce Wilde-là que l'on découvrira dans ce livre : courageux, génial et drôle.

01/2017

ActuaLitté

Beaux arts

Anne et Patrick Poirier. Edition bilingue français-anglais

"Enfants d'un siècle destructeur et de la guerre [...] nous ne pouvions rester insensibles et muets devant la violence terrifiante de l'histoire, de notre histoire. Presque tous nos travaux sont ainsi marqués par ce sentiment d'extrême fragilité des cultures et des civilisations, c'est-à-dire de la mémoire." Anne et Patrick Poirier.

09/2017

ActuaLitté

Histoire de France

D-Day Gentlemen Soldiers. Edition bilingue français-anglais

Ce livre est un hommage à toutes les braves et formidables personnes qui ont risqué ou donnèrent leur vie pour libérer l'Europe des nazis et des griffes du fascisme. N'oublions jamais les victimes innocentes, de tous âges et de tous bords, qui ont enduré pertes et souffrances imposées par des criminels barbares, élus démocratiquement. Ne laissons plus jamais cela se reproduire.

04/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Remèdes à l'amour. Edition bilingue français-latin

L'Art d'Aimer avait fait l'objet de vives critiques auxquelles Ovide répondit par deux poèmes, Les Remèdes à l'amour et Les Produits de beauté pour le visage de la femme. On reprochait au poète de mettre tout son talent au service de l'amour, il compose Les Remèdes à l'amour, suite de conseils aux jeunes gens dont les sentiments ne sont pas payés en retour : comment arracher le mal à sa racine ? Quels aliments apaisent les blessures de Cupidon ? Comment rompre définitivement ? Autant de questions traitées par le manuel. Pour se concilier à nouveau le public féminin, Ovide écrivit Les Produits de beauté pour le visage de la femme, avant de décider de rajouter à L'Art d'Aimer, un livre entièrement consacré aux femmes. De ce traité, seuls les 100 premiers vers nous sont parvenus. Notre édition regroupe ces deux brefs poèmes. Chaque texte est précédé d'une introduction et pourvu de notes permettant de mieux saisir les allusions, notamment mythologiques. Aux Remèdes à l'amour sont adjointes des notes supplémentaires. L'ouvrage est enrichi par un index des noms propres.

12/2014

ActuaLitté

Anglais apprentissage

La Perle : The Pearl. Edition bilingue français-anglais

"Dans la ville, on raconte l'histoire d'une grosse perle - comment elle fut trouvée, puis perdue à nouveau. On raconte l'histoire de Kino, le pêcheur, de Juana, sa femme, et de leur bébé, Coyotito. Et comme l'histoire a été si souvent racontée, elle est enracinée dans la mémoire de tous. Et, comme pour tous les vieux contes qui demeurent dans le coeur des hommes, on n'y trouve plus que le bon et le mauvais, le noir et le blanc, la grâce et le maléfice, sans aucune nuance intermédiaire. Si cette histoire est une parabole, peut-être chacun en tirera-t-il sa propre morale et y lira-t-il le sens de sa propre vie. Quoi qu'il en soit, on raconte dans la ville que. . ".

02/2000

ActuaLitté

Critique littéraire

Allégories d'Homère. Edition bilingue français-grec ancien

La critique homérique est aussi abondante qu'ancienne : déjà Platon et Hérodote citaient le poète de Chio, plus tard, les scholiastes commentèrent inlassablement ses vers. C'est dans ce cadre que s'inscrivent Les Allégories d'Homère, traité que l'Antiquité nous a transmis. D'Héraclite, qui n'a de commun avec le philosophe présocratique que le nom, nous savons juste qu'il vécut sous Auguste ou sous Néron et qu'il écrivit ce vaste répertoire d'allégories contre les détracteurs d'Homère, à commencer par les deux plus illustres, Platon et Epicure. Notre édition constitue la première traduction française de ces Allégories d'Homère. La riche introduction fait le point des connaissances sur l'auteur et propose une analyse détaillée du texte, de ses sources et de son plan. Elle présente en outre les différentes éditions et l'histoire du manuscrit. Des notes accompagnent la lecture et sont approfondies, en fin d'ouvrage, par des notes complémentaires. L'ouvrage est en outre enrichi d'une brève bibliographie.

01/1962

ActuaLitté

Critique littéraire

Histoires. Tome 6, Edition bilingue français-grec ancien

Avec le livre VI des Histoires, Hérodote entre dans le coeur de ce que les Grecs appelleront les Guerres Médiques. Après avoir raconté la révolte des cités ioniennes contre le roi Perse et les aventures du tyran de Sardes, Histiée, Hérodote entame le récit des expéditions perses vers l'ouest en vue de punir les cités d'Erétrie et d'Athènes, que le roi Darius accusait d'avoir coopéré avec les Ioniens dans la révolte des cités grecques d'Asie Mineure. S'ouvre alors la narration du conflit entre les Grecs d'Europe et les barbares d'Asie. L'historien relate la première expédition de Mardonios contre la Thrace puis celle du grand roi Darius contre Athènes. Ce récit culmine avec la bataille de Marathon qui deviendra au cours du cinquième siècle le paradigme de la victoire de l'hoplite athénien et du régime démocratique face à la tyrannie. La bataille de Marathon permet en effet à Hérodote de glorifier le patriotisme athénien ainsi que la valeur militaire de la cité. Hérodote nous renseigne aussi au cours de digressions sur les relations entre Athènes et sa cité rivale Égine ainsi que sur le rôle politique du roi de Sparte Cléomène dans les relations entre les cités grecques. La Collection des Universités de France offre au lecteur le texte original d'Hérodote dans l'édition établie par Ph. -E. Legrand accompagné d'une traduction en français. Le récit de l'expédition de Darius est précédé d'une notice présentant au lecteur la composition du récit ainsi que les sources historiques d'Hérodote.

01/1963

ActuaLitté

Poésie

Ni plus ni moins. Edition bilingue français-espagnol

Ida Vitale est une femme poète uruguayenne, dont l'oeuvre est très importante en quantité et en qualité, et d'une originalité absolue. L'Uruguay étant le pays des femmes poètes telles que Delmira Agostini, Maria Eugenia Vaz Ferreira ou Idea Villarino, Ida Vitale poursuit et réinvente ces voix humaines et subtiles. Dans ses poèmes, elle emploie des mots qui appartiennent à son pays. Des mots superbes, oubliés que, de manière naturelle, elle ramène à la surface de sa langue à la fois simple et surprenante, comme sortie de la mémoire de la nature dont elle est très proche. Ces poèmes, inédits en français, ont été choisis par Silvia Baron Supervielle et traduits par Silvia Baron Supervielle et François Maspero.

05/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

Vie d'Antoine. Edition bilingue français-grec ancien

Si Antoine (83-30) a su se faire aimer de Cléopâtre, de ses pairs il fut détesté. Cicéron par exemple n'a pas de mot assez vil contre lui, comme l'atteste les virulentes Philippiques tout entières consacrées à la critique du tribun de la plèbe, l'accusant d'avoir conduit à la guerre civile et faisant de lui un ennemi public, avant de finir assassiné par cet ennemi. Si Plutarque a des jugements plus modérés, c'est un contre-modèle qu'il entend présenter, rappelant que : "Nous pensons qu'il n'est peut-être pas plus mauvais d'introduire parmi les modèles exemplaires que présentent nos Vies une ou deux paires de ces hommes qui se sont conduits de façon trop inconsidérée et dont les vices ont été rendus éclatants par la grandeur du pouvoir qu'ils ont exercé et des affaires qu'ils ont dirigées". Ambigu face à Jules César, ennemi déclaré d'Auguste, il est à l'origine de la fameuse bataille navale d'Actium qui se solde par un échec retentissant de sa flotte. Il abandonne ses soldats pour rejoindre Cléopâtre à côté de laquelle il se donnera la mort. Personnage d'exception dans une période exceptionnelle, Marc Antoine sous la plume de Plutarque n'en est pas moins humain et touchant.

02/2015

ActuaLitté

Beaux arts

Paul Nash. Elements lumineux, Edition bilingue français-anglais

Moderniste anglais alliant fascination pour la paysage naturel et vision très personnelle du monde réel et imaginaire, Paul Nash a créé une oeuvre extraordinaire qui le classe parmi les plus importants artistes britanniques du XXe siècle. Méconnu en France, l'oeuvre de Paul Nash est façonné par une approche multidisciplinaire mais aussi par l'intérêt de l'artiste pour des sujets allant des poètes mystiques à l'archéologie, en passant par la photographie et le design. Inspirée par la nature, transformée par les deux guerres mondiales vécues au plus près et influencée par une prise de conscience croissante de sa condition mortelle, la perspective originale de Paul Nash s'exprime à travers des explosions visuelles puissantes, telles que celles se manifestant dans la série Sun & Sunflower (Soleil et tournesol). Première rétrospective en France, l'exposition présentée à la fondation Vincent van Gogh Arles sera l'occasion de découvrir une trentaine d'oeuvres de Paul Nash mais aussi des documents complémentaires. Photographies et archives mettrons ainsi en lumière un aspect peu étudié de l'artiste : l'influence du Sud de la France et des peintres français (comme Paul Cézanne et Jean Lurçat) sur Paul Nash lors de ses différents séjours dans les années 1920 et 1930, dont un bref passage à Arles. Ce catalogue, premier en français consacrée à l'artiste britannique, permettra de découvrir l'oeuvre de Paul Nash à travers les textes éclairants de Simon Grant, commissaire d'exposition travaillant à la Tate et spécialiste du moderniste anglais, et de Michael Bracewell, romancier anglais déjà publié en France.

04/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Terre trois fois maudite. Edition bilingue français-espagnol

Six ans se sont écoulés depuis notre dernière rencontre et quand je suis désespéré, j'essaie d'avoir de tes nouvelles. J'inspecte encore et encore les objets que tu as oubliés, je les ai sous les yeux pour mieux me torturer. J'ai fait encadrer les esquisses à l'encre que tu avais dessinées mais je ne sais encore où les accrocher. Je conserve parmi mes costumes les vêtements que tu avais laissés dans l'armoire. Ils n'ont plus ton odeur mais, dans ces moments-là, je caresse ces tissus élimés qui ont conservé un peu de ta chaleur. Je sais maintenant que tu es parti pour que jamais je ne cesse de penser à toi.

11/2015

ActuaLitté

Poésie

Liberté, hôtesse du coeur. Edition bilingue français-espagnol

Liberté, hôtesse du coeur, est l'éloge du retour vers soi-même, la source intarissable de richesses, cependant négligée ou méconnue. Cette liberté d'être soi-même nous fait retrouver le paradis perdu que nous pouvons re-créer sur Terre par des mots et des actes. Un retour à l'état nature, à la simplicité, à l'in-vu, si bien décrit par Saint Exupéry comme étant l'essentiel. La liberté est un oiseau-enfant que nous logeons tous en nous.
Et voilà des vers qui nous chuchotent cette vérité à l'aide des métaphores émanant d'une auteure Colombo-mexicaine, peintre des envolées de l'âme. Artisan de paix, elle veut extraire de la jungle son parfum pour le distiller à l'humanité. Elle prône la joie de vivre sans chaînes et sans attaches mais seulement sous la dictée du coeur, hôte de nobles sentiments. Convenons avec Vauvenargues : "Les grandes pensées viennent du coeur."

01/2012

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Le monde en tribu ! Edition bilingue français-anglais

Une édition spéciale pour les fêtes de fin d'année, les vacances et les anniversaires... Une mappemonde à colorier avec 50 inspirations voyage, comprenant des récréations artistiques, des idées d'itinéraires, des adresses singulières, pour faire les 400 coups en famille, et ce tout autour de la terre. Ces adresses ont été dénichées parla journaliste-voyageuse Ingrid Bauer, auteur du site : lesvoyagesdingrid.com. Un outil nomade, fun et ludique qui crée du lien entre parentes et enfants, le temps d'une après midi, une journée, un week-end.

11/2017

ActuaLitté

Cinéma

Conversations avec Darius Khondji. Edition bilingue français-anglais

Sept ans après la sortie du très remarqué Conversations avec James Gray, le deuxième ouvrage de la collection Conversations, consacré à l'immense chef opérateur Darius Khondji. Darius Khondji, un des chefs opérateurs les plus talentueux et reconnus de notre époque, a travaillé avec tous les maîtres du cinéma contemporain : David Fincher (Seven), James Gray (The Lost City of Z), Michael Haneke (Amour), Woody Allen (Midnight in Paris), Roman Polanski (La neuvième porte), Bernardo Bertolucci (Beauté volée), Sydney Pollack (L'Interprète), Jean-Pierre Jeunet & Marc Caro (Delicatessen, La Cité des enfants perdus) et Bong Joon-ho (Okja). Conversations avec Darius Khondji, un des rares ouvrages consacrés exclusivement à l'oeuvre d'un chef opérateur, offre au lecteur un voyage à travers le cinéma des cinquante dernières années, vu par l'oeil d'un directeur de la photographie qui a su révolutionner son art et se mettre au service d'Hollywood comme du cinéma d'auteur européen ou asiatique. Depuis sa petite enfance en Iran à sa découverte du cinéma à Paris, de ses premiers Polaroïds pris à NY dans les années 1970 à sa formation d'Assistant Caméra, de ses débuts en France en tant que chef opérateur à son arrivée à Hollywood, de ses expériences de plateau avec les plus grands acteurs et réalisateurs à son travail avec des photographes et plasticiens, ce livre retrace tant l'évolution de la carrière de Darius Khondji que celle du cinéma des années 1960 à nos jours. Conversations avec Darius Khondji aborde également tous les aspects techniques de son travail (éclairage, travail du cadre, exposition de la pellicule, choix des optiques, passage au numérique...) de manière simple et accessible à tous et livre au lecteur ses méthodes élaborées film après film. Un ouvrage qui ravira les amoureux du 7ème art et comblera les attentes des étudiants en cinéma et en photographie. Ces conversations sont accompagnées d'entretiens exclusifs avec les réalisateurs, acteurs et proches techniciens avec lesquels il a collaboré. Divisées en chapitres retraçant les différentes périodes de la carrière de Darius Khondji, ces conversations sont accompagnées de documents exceptionnels (scénarios annotés, storyboards, plan lumière, photos de plateau, Polaroïds inédits...). Un beau-livre écrit par Jordan Mintzer, auteur du déjà culte Conversations avec James Gray, dont chaque page met en lumière le travail de Darius Khondji et nous révèle le rôle primordial du chef opérateur dans la fabrication d'un film. Un ouvrage unique, tant sur la forme que le fonds, au graphisme soigné et novateur.

10/2018

ActuaLitté

Autres langues

Dans l'obscurité éblouissante. Edition bilingue français-arabe

Née à Alep, Fadwa Suleiman a vécu et joué à Damas dans plusieurs pièces de théâtre (La Voix de Marie, Media, Une maison de poupée), et dans une douzaine de séries télévisées (Les Mémoires de Abou Antar, Petites Dames...). Depuis le début de la révolution syrienne, en 2011, Fadwa Suleiman a été l'une des rares actrices à protester contre le gouvernement d'Assad. Bravant la prison, elle a démontré, avec d'autres, que ce n'est pas toute la communauté alaouite qui soutient le gouvernement d'Assad, et que les participants aux manifestations ne sont pas tous des islamistes ou des terroristes armés. Recherchée par les forces de sécurité, Fadwa Suleiman a coupé ses cheveux très court, comme un garçon, et s'est déplacée de maison en maison pour échapper à l'emprisonnement. Elle vit en exil à Paris depuis 2012. Elle a publié Le passage (traduit de l'arabe par Rania Samara) chez Lansman, en 2013, et A la pleine lune (traduit de l'arabe par Nabil El Azan) au Soupirail, en 2014 (Prix des Découvreurs 2016).

06/2017

ActuaLitté

Théâtre

Hello veut dire bonjour. Edition bilingue français-arabe

Walid entre dans un café et, probablement pour tuer l'ennui, commence alors à provoquer les clients. De façon assez illogique, les événements entraînent Walid à tuer l'un des clients du café. Walid quitte le lieu en prenant en otage Michelle, la serveuse, après avoir informé la police de son crime et lui avoir demandé de venir l'affronter. Hello veut dire bonjour est une pièce qui semble capturer la façon par laquelle les effets de la guerre et des conflits se répercutent dans la vie des gens ordinaires.

01/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Histoire naturelle. Livre XXXIV, Edition bilingue français-latin

«Des ouvrages de Pline un seul est arrivé jusqu’à nous, son Histoire naturelle. Ce n’est pas, à proprement parler, ce que dans notre langage moderne nous entendrions par un titre semblable. L’auteur commence par exposer des notions sur le monde, la terre, le soleil, les planètes, et les propriétés remarquables des éléments. De là il passe à la description géographique des parties de la terre connues des anciens. Après la géographie vient ce que nous appellerions l’histoire naturelle, à savoir, l’histoire des animaux terrestres, des poissons, des insectes et des oiseaux. La partie botanique qui suit est très considérable, d’autant plus que Pline introduit beaucoup de renseignements sur les arts, tels que la fabrication du vin et de l’huile, la culture des céréales, et différentes applications industrielles. La partie botanique terminée, il revient sur les animaux pour énumérer les remèdes qu’ils fournissent ; enfin il passe aux substances minérales, et là (ce qui est une des parties les plus intéressantes de son livre) il fait à la fois l’histoire des procédés d’extraction de ces substances, et celle de la peinture et de la sculpture chez les anciens. On voit qu’à vrai dire l’ouvrage de Pline est une sorte d’encyclopédie.» Emile Littré.

07/1998

ActuaLitté

Poésie

Cramoisi, argent et noir. Edition bilingue français-polonais

Jan Lechon (1899-1956). Poète précoce, satiriste et diplomate, né dans une Pologne fantôme, il se suicidera en exil, à New York. Lui qui se voulait, hanté par la perfection, l'héritier de Slowacki et de Mickiewicz, il fonde le groupe du "Skamander", berceau du renouveau littéraire et artistique. Mais il voit "de l'ombre au fond de chaque vérité", il entend "un cri sans fin sonnant dans les silences"... Son oeuvre épurée résonne de ces luttes sourdes qui l'épuisent, et que l'art même ne peut plus contenir. Choix, traduction et présentation par Roger Legras.

07/1994

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Luna, la panthère noire. Edition bilingue français-néerlandais

Il y a bien longtemps, une petite panthère, ardemment espérée par ses parents, vint au monde. Mais la surprise fit place à la stupeur lorsque chacun préféra déguerpir au lieu d'adresser aux parents des voeux de bonheur. La stupeur du père se transforma sur le champ en fureur. Pourquoi ? Toutes les panthères de sa lignée naissaient tachetées de noir... et celle-ci était noire de la tête aux pieds !

12/2017

ActuaLitté

Poésie

Les poésies d'amour. Edition bilingue français-russe

Si la poésie amoureuse, comme le relevait Nadejda Mandelstam, tient une place quantitativement modeste dans l'héritage du poète, on ne saurait la qualifier de "périphérique" pour autant que ces quelques poèmes marquent des jalons essentiels de son parcours. Préparant, lors de son exil à Voronej, une émission radio sur la jeunesse de Goethe, Ossip Mandelstam notait que les femmes aimées avaient été pour le poète allemand "les passerelles solides par lesquelles il passait d'une période à une autre". Sans doute parlait-il également pour lui-même tant il est frappant que chacune des phases de son oeuvre est encadrée, introduite et close par les quelques poésies que lui inspirèrent les différentes "muses"…

11/2016

ActuaLitté

Anglais apprentissage

L’île au trésor. Edition bilingue français-anglais

Le jeune Jim Hawkins se retrouve embarqué dans une folle aventure lorsqu'il découvre une mystérieuse carte au trésor dans les affaires d'un vieux marin séjournant à l'auberge de ses parents. Il se lance alors dans une chasse au trésor à bord de l'Hispaniola, en compagnie d'un équipage haut en couleur : le cuisinier unijambiste Long John Silver, l'intègre capitaine Smollett ou encore le rassurant docteur Livesey. Mais l'expédition s'avère périlleuse... L'Ile au trésor est un grand roman d'aventures, devenu un classique de la littérature anglaise.