Recherche

Les emprunts à l'hébreu et au judéo-araméen dans le Coran

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes judéo-espagnols des Balkans

Dans l'ancien Empire ottoman vivaient, depuis la fin du Moyen Age, des communautés juives qui parlaient l'espagnol du temps de Cervantès. Expulsés d'Espagne durant la reconquista de 1492, ces Juifs séfarades ont peuplé les grandes villes balkaniques ou turques jusqu'à leur disparition au cours de la Seconde Guerre mondiale. Voici enfin publiée en français la collecte de contes judéo-espagnols de Cynthia Crews, un recueil oublié qui appartient aux textes fondateurs du genre. La collectrice les recueillit en l'espace de six ans (1929-1935), se rendant successivement à Sarajevo, Bucarest, Monastir, Skopje et Salonique pour étudier le parler judéo-espagnol, à une époque où la tradition orale des communautés séfarades était bien vivante. Durant des siècles, les contes judéo-espagnols s'étaient transmis oralement dans le cadre géographique de l'Empire ottoman, qui lui-même avait succédé à l'Empire byzantin. Ces vastes constructions politiques composent l'arrière-plan historique et spatial de la littérature orale de l'ensemble des pays du Sud-Est européen. Il existe ainsi un fonds traditionnel unique pour les arts et traditions populaires de cette région, qui ne fut partagée entre divers Etats nations qu'au cours du XIXe siècle. Se pose alors la question de savoir à quel univers se rattache ce corpus de contes: ibérique, judaïque ou balkanique? Ces "vieilles légendes bien espagnoles" de Crews sont-elles reconnaissables, à l'heure actuelle, par le spécialiste du conte espagnol ou juif, ou bien doit-on les classer parmi les contes des Balkans? En lisant les récits de Cynthia Crews, le lecteur francophone donnera sa propre réponse et découvrira la force et la beauté du conte merveilleux judéo-espagnol.

04/2009

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Cora dans la spirale

Après avoir donné naissance à une petite fille, Cora Salme reprend son travail chez Borélia. La compagnie d'assurances vient de quitter les mains de ses fondateurs, rachetée par un groupe qui promet de la moderniser. Cora aurait aimé devenir photographe. Quand les couloirs se mettent à bruire des mots de restructuration et d'optimisation, elle se rend compte qu'elle va devoir multiplier les risques pour continuer à se sentir vivante.

08/2020

ActuaLitté

Religion

Le Saint Coran

Traduction intégrale et originale en langue française du Saint Coran, accompagnée de commentaires par le professeur Muhammad HAMIDULLAH. La première édition de sa traduction date de 1956, publiée par CFL (Club français du Livre) ; plusieurs autres versions révisées, corrigées et augmentées ont suivi. Ce travail colossal et inédit (la première traduction du Coran en français par un musulman) était attendu par la communauté musulmane francophone. Il se caractérise par une traduction littérale, donnant l'impression d'un texte illisible. Ce choix délibéré du traducteur a été compensé par des centaines de commentaires permettant un accès judicieux et approprié aux sens des versets, De nombreux musulmans francophones ont lu des traductions du Coran attribuées à tort au professeur Hamidullah, alors qu'il s'agit en fait de l'oeuvre de personnes travaillant dans le complexe du roi Fahd de Médine (Arabie saoudite), qui se sont contentées de modifier la traduction du professeur M. Hamidullah sans son accord, ce qui constitue une atteinte à sa propriété intellectuelle. La plupart des modifications sont minimes, mais certaines sont graves du fait qu'elles touchent au sens de certains versets, comme dans la sourate Mohammed 47, verset 35 : Traduction du professeur M. Hamidullah : "Ne faiblissez pas, donc, mais appelez à la paix alors que vous avez le dessus. Dieu est avec vous. Il ne portera pas préjudice à vos oeuvres". Traduction du complexe du roi Fahd : "Ne faiblissez donc pas et n'appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, qu'Allah est avec vous, et qu'Il ne vous frustrera jamais (du mérite) de vos oeuvres". Pour notre part, nous pensons que le plus préjudiciable dans ces Corans modifiés et distribués à grande échelle depuis plusieurs années en France et dans les pays francophones est la suppression des milliers de notes et commentaires du professeur M. Hamidullah, qui sont d'une richesse inestimable sur les plans théologique, linguistique et historique. Que Dieu récompense le professeur M. Hamidullah pour tous les ouvrages qu'il nous a légués, et tous ceux qui l'ont aidé.

01/2021

ActuaLitté

Religion

Penser le Coran

Le Coran est, pour les musulmans, la Parole de Dieu, révélée au Prophète Muhammad par l’intermédiaire de l’ange Gabriel entre 6610 et 632 de l’ère chrétienne. Est-il besoin de souligner l’importance aujourd’hui de comprendre ce que dit ce texte capital ? Ce qu’il dit et non pas ce qu’on lui fait dire. L’ouvrage que voici donne des clés pour le lire et le penser. En replaçant de nombreux versets du Coran dans les circonstances où ils furent révélés, il éclaire des évidences largement occultée à l’heure actuelle et cependant essentiels à l’intelligence du texte. Et de l’islam.

05/2011

ActuaLitté

Religion

Comprendre le Coran

Ce livre essaie de rendre le contenu du Coran non seulement accessible au lecteur un tant soit peu curieux mais aussi de l'aider à pénétrer un univers complexe, celui de la réforme progressive de l'Islam, tant à l'intérieur de son cadre référentiel qu'à l'extérieur. Cet impératif de la pensée critique nous pousse donc à lire le Coran comme un grand Discours sur Dieu (Allah) et sur la Foi (Al-imân), en y puisant les ressources nécessaires pour l'appréhender au regard de notre modernité et en sachant que le texte sacré du Coran lui-même, enseigné dès les classes maternelles, accompagne les croyants tout au long de leur vie. Il est le vade-mecum du pèlerin dans son voyage sacré à La Mecque, il est dans toutes les mosquées et dans les foyers les plus modestes. Outre la prière quotidienne qui fait tant appel aux versets coraniques, la lecture du Texte sacré des Musulmans répond à leurs moments de désespérance, chasse leur inquiétude et défait les noeuds qui les bloquent face à l'immensité divine. Non pas un livre thaumaturge, mais un livre de foi et de paix, un livre de plénitude pour le croyant au sens où celle-ci est aussi une totalité de vie.

09/2015

ActuaLitté

Religion

Bible et Coran. L'histoire en marche

L'un des plus grands drames actuels de L'Occident judéo-chrétien est cette méconnaissance, voire la totale ignorance des réalités historiques, géographiques, sociologiques sous-jacentes qui caractérisent notre monde. Les thèses qui nous sont imposées jour après jour sont la preuve d'un manichéisme poussé, façon de simplifier toutes les explications du fonctionnement de notre monde. Ce qu'il faut pour juger sainement, c'est acquérir un niveau de culture par les voies de la lecture, de l'instruction, de la comparaison, de la réflexion et de la méditation. Qui veut encore, aujourd'hui chercher la vérité ? Notre époque incite plutôt à l'hédonisme. Sachant que seule la vérité libère, cette analyse a pour objectif de s'en approcher car basée sur les deux documents qui guident, les judéo-chrétiens d'un côté et le monde musulman de l'autre et ceci dans le monde entier. Les bouleversements qui secouent notre génération sans racines, font errer beaucoup de gens et d'autres taisent ou abandonnent les certitudes qu'ils avaient, pour entrer dans un consensus dans tant de domaines. Des sondages viendront certifier ces nouvelles croyances fraîchement acquises. Les observateurs et analystes nous offrent des explications vagues et flous car ils sont devant ces événements comme tétanisés. Ces pages doivent remettre l'heure exacte à l'horloge de notre planète et permettre de sortir d'une atrophie intellectuelle délétère.

06/2019

ActuaLitté

Religion

Le Coran ; Dictionnaire encyclopédique du Coran. 2 volumes

Le Coran est un livre sacré riche et complexe. Malek Chebel, anthropologue des religions et philosophe, qui l'a traduit directement de l'arabe au français, a cherché à le rendre plus accessible qu'il ne l'a jamais été auparavant. Ce coffret contient également son Dictionnaire encyclopédique qui explicite le Coran et en est l'exégèse. Grâce à cet outil majeur, nul n'est exclu de la lecture de ce grand texte fondateur, essentiel pour la compréhension du monde actuel.

06/2012

ActuaLitté

Ethnologie et anthropologie

Les Hébreux. Edition revue et augmentée

Jamais peut-être les sciences se rapportant à l'univers biblique n'auront suscité autant de recherches, de débats et de polémiques, touchant un très large public à travers le monde. L'archéologie, notamment, a fait des progrès considérables, apportant sans cesse de nouveaux éclairages sur le monde et le peuple qui ont produit - et qu'a produit - la Bible. Mais toutes ces perspectives ouvrent de nouvelles réflexions, bien plus larges, sur le sens même du message biblique : qu'en reste-t-il sous les fourches caudines de la Science ? La Bible ne risque-t-elle pas de se figer ou de s'assécher lorsqu'on la coupe trop radicalement de la tradition, pour en faire un simple sujet d'étude ? Au-delà de la Bible, que savons-nous réellement de la civilisation qui l'a fait naître ? Sur quels socles historiques et identitaires les Hébreux se sont-ils constitués en nation ? Comment ont-ils surmonté les défaites militaires et les processus d'acculturation ? Par une vision autant chronologique que thématique, en élargissant le champ aux voisins, partenaires ou ennemis du peuple d'Israël, et en repoussant bien des a priori, cette étude replace cette civilisation dans son temps, en dégageant ce qu'elle a à apporter au nôtre.

06/2021

ActuaLitté

Religion

Savoir prier. Conformément au Coran et à la tradition du Prophète, Version garçon

La prière est le deuxième des cinq piliers de l'Islam, après la profession de foi. C'est la première expression de tout pratiquant envers le Créateur. Ce guide pratique a été conçu comme référence nécessaire pour tout francophone désirant apprendre à faire sa prière. Ce modeste travail s'est appuyé sur de nombreux ouvrages de référence (le Coran et la Sunna). Il est très agréable à la lecture : il est en couleurs et contient beaucoup d'illustrations spécialement destinées aux garçons.

05/2009

ActuaLitté

Religion

Le Coran pour les nuls en 50 notions clés

L'essentiel à connaître sur le Coran ! Le Coran est au centre de la vie religieuse musulmane depuis le VIIe siècle. Pourtant, beaucoup méconnaissent réellement son contenu. Qui était Abraham, l'un des premiers prophètes de l'islam ? Comment l'âme trouve-t-elle le chemin du corps humain ? Qu'est-ce qu'un calife ? Son rôle est-il théologique ou politique ? En 50 notions, Tareq Oubrou décrypte le Coran, pour tous les lecteurs qui désirent en savoir plus sur le texte sacré de l'une des principales religions monothéistes. 50 notions dont : - Dieu - Foi - Jeûne - Mahomet - Mécréance - Tolérance

11/2019

ActuaLitté

Exégèse

Saint Jean à l'heure des dialogues. Judéo-chrétien, oecuménique, interreligieux

L'avenir du christianisme tient, pour une part, à sa capacité de dialogue avec d'autres communautés religieuses. Or, malgré les apparences, l'évangile de Jean s'avère particulièrement apte à soutenir de telles rencontres. Encore faut-il dépasser les préjugés et réapprendre à le lire. L'évangile selon saint Jean est souvent accusé d'antijudaïsme, sans doute en raison de l'expression " les Juifs " qui est souvent employée dans le récit douloureux et complexe de la Passion. De la même manière, on l'accuse d'être un évangile peu oecuménique et trop recentré sur la communauté johannique - malgré la prière insistante pour l'Unité au chapitre 17. Enfin, dans le contexte présent, attaché au dialogue interreligieux, le quatrième évangile paraît s'attacher exclusivement à la foi en Christ, au détriment d'autres expressions religieuses. Il n'en est rien, pourtant. De tels jugements ne résistent pas à un examen rigoureux du texte johannique. Il fallait la science et la précision d'Yves-Marie Blanchard pour nous montrer, à partir du texte original grec, comment on peut dépasser ces préjugés. Vu l'importance des dialogues d'aujourd'hui - judéo-chrétien, oecuménique, interreligieux -, il s'avère essentiel de relire attentivement l'évangile selon Jean, afin d'en manifester la pertinence au regard de ces enjeux. Il y va de la crédibilité et de la cohérence théologique de ces trois démarches autant indispensables que complémentaires.

11/2023

ActuaLitté

Egypte

L'histoire oubliée des Hébreux

L'archéologie révèle l'existence des Hébreux en Egypte En 1935, à Karnak en Egypte, deux égyptologues français déterrent une fresque en piteux état dans les ruines du temple d'Aménophis, fils de Hapou, le plus éminent scribe et savant de l'Egypte, grand chancelier d'Amenhotep III, père d'Akhénaton et grand-père de Toutankhamon. Quatre-vingts ans plus tard, l'auteur constate que le texte de cette fresque est repris mot pour mot dans la Bible, Genèse 41, lorsque Pharaon installe le Patriarche Joseph aux commandes du pays. Il s'agit ni plus ni moins du plus ancien écrit biblique découvert à ce jour, vieux de 3400 ans et personne ne l'avait remarqué auparavant ! Avec cette trace écrite, l'auteur révèle que le scribe Aménophis, fils de Hapou et le Patriarche Joseph sont donc une seule et même personne. Les prêtres du temple d'Aménophis, fils de Hapou étaient d'ascendance sémitique et leurs voisins immédiats, les artisans hébreux, bâtisseurs des tombes secrètes de la vallée des Rois, étaient des Egyptiens. Leur proximité va sceller leur destin. C'est ainsi que de manière très surprenante nous découvrons la piste de Moïse et de son frère Aaron : un Moïse assez peu conforme à sa mythologie puisqu'il est le grand intendant de ce même temple. Sur fond de complots, de changements de régime politiques, de grèves et des persécutions, nous verrons comment et pourquoi eut lieu l'Exode vers 1060 av. J. -C. , soit 200 ans après Ramsès II. La Bible a retrouvé ses racines en Egypte grâce au lien manquant qui permet de rattacher tous ces événements avec certitude. Cette nouvelle datation correspond aux données archéologiques et aux vestiges exhumés.

03/2023

ActuaLitté

Critique

Parole aux écrivains judéo-marocains contemporains

S'inscrivant dans la tradition des "entretiens littéraires", ce livre ambitionne de donner la parole à des écrivains et artistes d'origine judéo-marocaine, qui même éloignés physiquement de leur terre natale et engagés dans de nouveaux modes de vie, modernes et européanisés, ont eu la brillante idée de restituer l'essentiel d'une culture multiséculaire marocaine, autant de témoignages historique, littéraire, social et culturel sur la présence juive en terre marocaine. Cet ouvrage est aussi une façon de rendre hommage à la fidélité et au sens du partage que prodiguent ces gardiens de la culture à ce patrimoine à la fois national et de l'humanité. Il se veut un présentoir culturel de l'affluent hébraïque marocain, avec photos à l'appui, curriculums vitae des écrivains, textes inédits, et quelques extraits d'oeuvres autour de la marocanité et du vivre ensemble. La programmation de ces textes dans les curricula marocains participera, à coup sûr, du raffermissement de l'identité plurielle et unifiée qui distingue le royaume chérifien.

03/2021

ActuaLitté

Islam et christianisme

Le Livre de la concorde entre le Coran et les Evangélistes

Dans l’œuvre aussi diverse que déconcertante de Guillaume Postel, infatigable savant, penseur illuminé dont les historiens des religions, des langues, des voyages et même du genre se servent pour mesurer toutes les audaces de la Renaissance, le Livre de la concorde entre le Coran et les Evangélistes est l’une des pièces les plus curieuses. Le parallèle en vingt-huit axiomes qu’il dresse entre l’islam et le protestantisme, afin d’avertir les chrétiens des calamités qui les menacent, forme un précieux document sur la controverse confessionnelle vers le milieu du XVIesiècle. Il nous renseigne sur ce qu'on sait de la religion musulmane alors que l’humanisme français est dans la fleur de l’âge. Il nous frappe par une certaine qualité d’indignation et nous touche par les maladresses même de son opportunisme. Souvent à contre-temps, quoique entièrement conçu pour être de son temps, Postel s’élève sur le fond d’une pensée qui, elle, est en avance d’un temps et qui n’arrive pas à le dissimuler.

01/2024

ActuaLitté

Coran

Le Coran Expliqué À Mon Enfant -T10

Dans ce tome , nous proposons l'étude de Sûrat AL-Kahf (chapitre la caverne) qui fait partie des sourates les plus lues. En effet, sa lecture est recommandée le vendredi et elle comporte des versets très utiles. Elle comporte 4 récits aux leçons essentielles que chaque Muslim doit connaître. La présentation du texte en arabe comporte le code couleur qui indique les règles de tajwid. Ce Tome contient L'explication des versets conçue à partir de sources certifiées, Des rubriques complémentaires : Infos science, des Questionnements pour faire réfléchir, des encarts "Le savais-tu", "Mini-Dico" ... en plus, un glossaire des termes arabes transcrits à la fin.

02/2023

ActuaLitté

Religion

Le religieux, le narratif et le littéraire. Coran et exégèse coranique dans l'histoire de la littérature arabe

Lire le Coran à la manière d'une oeuvre littéraire et esthétique ! Voici le projet audacieux et à maints égards novateur du livre d'Iyas Hassan. A partir d'un récit compact et allusif, Mitré avec le serviteur de Dieu (Cor. 18,60-82), l'auteur propose une analyse méticuleuse et passionnante des techniques de narration à l'oeuvre dans le Coran puis dans la tradition exégétique arabe telles qu'elles se manifestent dans le commentaire de Muqatil Ibn Sulayman (m. 676). Cette double lecture permet de décrire une transition esthétique qui mène à la naissance, vers le milieu du VIIIe siècle, d'un nouveau récit littéraire. Elle met en exergue le rôle des narrations religieuses dans la genèse de la prose littéraire arabe et s'oppose totalement aux affirmations de spécialistes invitant à penser que ce processus a été inauguré à partir des écrits d'illustres prosateurs et secrétaires de chancellerie abbassides. Dans son célèbre ouvrage The Art of Biblical Narrative (1981), Robert Alter soulignait les progrès de l'enquête philologique sur la Bible tout en rappelant la nécessaire contribution de l'investigation littéraire dans la quête fascinante du sens. La recherche sur le Coran connaît aujourd'hui une situation similaire et Iyas Hassan participe au renouvellement de ces approches. Bien qu'elle soit ancrée dans les études littéraires, sa contribution dépasse le lecteur uniquement soucieux de littérature pour intéresser à la fois l'historien et le théologien. Cela laisse présager que Le religieux, le narratif et le littéraire sera aux études coraniques ce que fut l'ouvrage de Robert Alter pour les études bibliques.

11/2019

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Monsieur Ibrahim et les fleurs du coran

Paris, années soixante. Momo, un petit garçon juif de douze ans, devient l'ami du vieil épicier arabe de la rue Bleue. Mais les apparences sont trompeuses : Monsieur Ibrahim, l'épicier, n'est pas arabe, la rue Bleue n'est pas bleue et l'enfant n'est peut-être pas juif…

03/2012

ActuaLitté

Littérature française

Le canard en Judée

Au temps de Ponce Pilate, gouverneur de Judée, Le Canard en Judée vit des jours difficiles. Le journal qui s'téait fait connaître durant l'exil a Babylone par sa fameuse Une "LibéraSion ! " peine à retrouver le succès, d'autant plus qu'Hérode a coupé les subventions à la presse. Sous la pression, le directeur de la rédaction, Jean, journaliste intègre et passionné, lance ses reporters à la recherche des meilleurs scoops.

10/2019

ActuaLitté

Coran

L'essentiel du Coran

Cet essai est fait pour les musulmans qui voudraient approfondir leur connaissance du Coran. Il s'adresse aussi aux non-musulmans curieux de découvrir le Livre saint de l'Islam. Il comprend trois cents versets, soit 5?% du total des 6 236 versets, que l'auteur estime comme fondamentaux, ceux qui constituent la mère du Coran. Ces versets ont été classés en treize thèmes, et sont analysés par l'auteur dans le but de proposer une meilleure compréhension de l'ensemble du Coran. Il analyse ainsi Dieu et les croyants, Dieu et les guerriers, Dieu et les Juifs, Dieu et les Chrétiens, Dieu et les femmes, entre autres.

10/2023

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Le judo

Une formule qui a fait ses preuves : des textes courts mettant en lumière l'essentiel du sujet pour les 3-6 ans ; beaucoup d'illustration pour permettre de rentrer dans l'information, un bel objet à ranger dans sa première biliothèque. Des explications simples pour comprendre l'esprit du judo, sa specificité, et découvrir les valeurs de respect et de discipline de cet art. Des scènes précises pour bien s'imaginer comment se passe un entraînement.

09/2018

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Le judo

Pour prendre place sur le tatami, les petits judokas ont d'abord retiré leurs sandales. "Rei !" Après le salut au maître, le cours commence... "Hajimé !" Que de prises à apprendre avant de devenir ceinture noire !

09/2013

ActuaLitté

L'imagerie Fleurus

Le judo

Le judo est un sport fascinant ! Grâce à ce documentaire riche en images, apprends à connaître cette discipline : le combat, les différentes techniques debout ou au sol, les grandes compétitions... Au début du livre, découvre un poster à découper pour apprendre en t'amusant !

03/2021

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Le judo

Un "Doc à coller" sous une forme interactive et ludique, qui valorise la participation de l'enfant, tout en lui apportant des informations. Un concept simple et efficace : donner à découvrir aux petits leurs premiers savoirs documentaires en positionnant des autocollants sur de grandes images aux bons endroits. Rendez-vous sur le tatami !

08/2019

ActuaLitté

Romans policiers

Judex

Ce roman nous présente le banquier Favraux qui est un spéculateur sans scrupules ; il utilise tous les moyens pour parvenir à ses fins. A la veille de marier sa fille avec un marquis ruiné, dont seul le titre de noblesse l'attire, il reçoit l'ultimatum d'un mystérieux personnage surnommé Judex : perdre la moitié de sa fortune ou mourir...

07/2022

ActuaLitté

Thèmes photo

Judée

La Judée, c'est ce désert de premier matin du monde ; ce sont les monts de Moab violets et irréels, à l'aube ; les chardons bleus qui vibrent dans l'air brûlant quand "à certaines heures la campagne est noire de soleil" ; les wadis, les cyprès ; le berger qui mène son troupeau entre deux collines, les tiges d'avoine dans le vent de mai et la chaleur aride du Khamsim ; les ruines du temps des croisés, les grottes de Qumran, les jarres qui renferment des parchemins aussi vieux que les prophéties d'Isaïe et que les plaques de sel sur la mer Morte ; le goût des dattes, la soif cruelle sous le soleil au zénith ; les chemins rocailleux qui se perdent vers Jéricho, les monastères à flanc de montagne, les os desséchés qui se confondent avec la pierre ; la douceur du soir à Nabbi Moussa ; se baigner dans une rivière à Ein Prat ou dans les cascades de Ein Gedi comme jadis le roi David ; lire le Cantique des cantiques dans la cafétéria d'une station service ; s'abriter sous un palmier de la vallée du Jourdain en chassant les mouches ; partager un café à la cardamome avec un bédouin. Mais ce sont aussi, l'hiver, les nuages qui cavalent sur les collines de Jérusalem ; le gémissement d'un chacal, celui des chiens sauvages ; les villages arabes pareils à des guirlandes lumineuses à la nuit tombante, des Sodome englouties au fond d'un lac salé et la triste mélodie d'un joueur d'oud qui s'envole dans la nuit ; c'est la chanson de Fairuz, "Kifak Inta" s'échappant d'une voiture au bord d'une route ; les colchiques poussant par milliers près du monastère Saint-Elias, les livres de prière abandonnés sur les tombes juives, la neige sur les amandiers en fleurs et sur le cimetière du mont des Oliviers ; c'est boire un verre d'arak glacé sur un balcon à Nahlaot ; des fragments de mosaïques byzantines et de poteries sur la route de Bethléem, vestiges d'empires disparus ; le parfum des orangers arrivant de la côte ; c'est découvrir Hérodion et son palais, volcan endormi au bout d'un chemin ; marcher pieds nus sur le dallage polychrome d'une maison arabe. La Judée, c'est le désert antérieur à tout discours, l'oasis de liberté au coeur du monde, de ses paroles inutiles et de ses inquiétudes étouffantes. Où réapprendre à espérer et à accueillir, en paix, une vie d'homme qui passe.

06/2023

ActuaLitté

Linguistique

Les mots maritimes empruntés par le grec aux langues romanes

Les mots maritimes empruntés par le grec aux langues romanes / par D. C. Hesseling Date de l'édition originale : 1903 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2021

ActuaLitté

Religion

Un pelerinage judeo-chretien

Inutile de dire ici ce qui est écrit dans les pages du livre. Vous décrire ? Elles le font si bien. Vous louer ? Chaque lecteur verra lui-même et fera mieux que louer. II aimera. J'ai fermé le livre, je vous regarde… « Qui dites· vous que je suis ? » La question essentielle. Vous êtes une Juive, certes. Vous êtes une chrétienne, oui : c'est-à-dire, vous avez trouvé le Messie. Et après cela ? Brésilienne ? Allemande ? Française ? Italienne ? Américaine ? Européenne ? Rien tout à fait et tout ensemble. Quoique si distinctement que chaque pays peut vous réclamer. A vrai dire, c'est là un mystère, bien catholique, œcuménique, universel… Ce livre qui pourrait être contraste et opposition chaotique, il est harmonie et communion. On y respire la liberté. Français que je suis, je m'y suis trouvé bien. Et j'ai mieux senti que le monde est mon pays. Et Israël mon héritage, en esprit et en vérité.

04/1997

ActuaLitté

Littérature étrangère

Une odyssée judéo-espagnole

Né à Milan en 1926 dans une famille juive originaire d'Edirne en Thrace, Isaac Papo a fondé et dirigé durant quarante ans le département de neurochirurgie de l'hôpital d'Ancône. En marge de ses activités professionnelles, il s'est intéressé à l'histoire des communautés sépharades des Balkans. Une odyssée judéo-espagnole, d'abord publiée en espagnol puis en italien, constitue la somme de trente années de recherches, de voyages et de rencontres. Isaac Papo ne se contente pas de restituer la trajectoire de sa famille depuis son long séjour dans l'Empire ottoman jusqu'à ses passages en Italie et en Espagne où elle se réfugie en-1942. Il s'efforce à travers cet exemple de comprendre les ressorts psychologiques du monde judéo-espagnol, d'en restituer tout le charme, fruit de la rencontre entre cultures d'Orient et d'Occident, mais aussi d'en montrer l'inéluctable déclin. D'anecdotes en réflexions, ce sont plus de cent cinquante ans d'histoire européenne qui défilent ainsi sous nos yeux, sans aucune complaisance ni sentimentalisme, mais en sacrifiant à l'impératif biblique " Souviens-toi ! ".

06/2019

ActuaLitté

Littérature française

Je m'appelle Amschel en hébreu

L'ouvrage Je m'appelle Amschel en hébreu, Franz Kafka et la question juive, s'efforce de dégager quels ont été les rapports de cet auteur avec ses origines, juives, sa judéité, le judaïsme refoulé de ses parents. L'émancipation des Juifs n'a pas suffi à faire de Kafka un citoyen allemand, pas plus que l'école allemande, le Gymnasium, à faire de lui un écrivain allemand à part entière. Le "fantôme de judaïsme" que véhicule la génération des parents ne suffit plus à transmettre une identité. D'être juif parmi les non-Juifs, d'être allemand parmi les Tchèques, de ne pas être assez juif au regard de sa conscience, tout l'être Kafkaïen est frappé de négativité et, par là même, d'impossibilité à être. La double identité juive et allemande débouche sur un être atypique. L'écrivain juif allemand est frappé d'une triple impossibilité, "celle d'écrire en allemand, celle d'écrire autrement, celle de ne pas écrire". Au carrefour de toutes ces questions d'identité son Journal et ses nombreuses correspondances, il apparaît nécessaire de reconstituer son itinéraire qui passe par le théâtre yiddish, l'étude de l'hébreu de ses récits, la rencontre avec Dora Dymant, femme juive de Pologne, qui a été sa compagne la dernière année de sa vie. Jacqueline Sudaka-Bénazéraf est agrégée de lettres, docteur ès lettres, auteur de Le Regard de Franz Kafka : dessins d'un écrivain, Maisonneuve et Larose, 2001, Franz Kafka : aspects d'une poétique du regard, Peeters-Vrin, 2001, Car seul le Blanc n'est rien, Paul Klee , illustrateur de Voltaire (Candide), Ides et Calendes, 2008. A enseigné au Lycée Buffon, à Paris I Saint -Charles, a été chercheur au Centre d'Etudes de l'Ecriture de l'Université Paris 7.

11/2015

ActuaLitté

Coran

Cles du Coran (Les) : Shaykh Taha Jabir Al Alwani

On entend beaucoup de discours sur le Coran. Beaucoup se sont improvisés "exégètes", "interprètes", "islamologues", "théologiens" ou "critiques" d'un Texte qu'ils ont lu en pratiquant les mêmes erreurs de méthode que les terroristes qui prétendent tuer en son nom. Certains croient qu'il faut "réformer le Coran" pour que la paix sociale soit assurée. C'est oublier que l'être humain est capable d'instrumentaliser le Coran comme la Bible, l'islam comme n'importe quelle valeur ou idée telle que la Démocratie, la Laïcité, la République, la Liberté, la Diversité ou le Marché..., pour justifier et maquiller ses injustices. Au lieu de "réformer le Coran", ce livre invite le lecteur à se réformer en menant un effort patient et méthodique pour comprendre le Coran par le Coran, sans fausser le sens qu'il révèle. Il donne l'occasion de progresser dans sa compréhension des sourates al-Fatihah (l'Ouverture) et al-Baqarah (la Vache) notamment. Il permet de mieux comprendre le Coran pour mieux comprendre le monde et la sagesse universelle que chacun est invité à méditer et à vivre. Il fait découvrir une méthode simple développée par shaykh Taha Jabir al-Alwani, un savant qui est aujourd'hui parmi les plus grands intellectuels musulmans.

08/2021