Recherche

La langue de Régis Jauffret. "Pirate des mots, du langage"

Extraits

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Histoire d'amour

"J'ai été réveillé par l'irruption de deux inspecteurs de police dans la chambre. Elle était là, elle remontait le rideau roulant. Dehors il faisait jour, j'avais dormi d'un trait. Ils m'ont sommé de m'habiller et de les suivre. - Pourquoi ? Ils m'ont jeté mes vêtements à la tête. - Dépêchez-vous. Quand j'ai été vêtu ils m'ont passé les menottes. Je me suis dit que je ne savais même pas son prénom. En sortant de l'appartement, j'ai vu son nom sous la sonnette, elle s'appelait Sophie Galot. Au commissariat, ils m'ont expliqué qu'elle avait porté plainte contre moi pour viol."

04/1999

ActuaLitté

Littérature française

Sur un tableau noir

"Elle lui a dit qu'il n'aimait pas la campagne, et qu'il passait son temps à la dénigrer. Elle en avait assez de sa manie de se gratter le front et l'arête du nez. Elle ne supportait plus qu'il mange des olives, et qu'il crache les noyaux n'importe où. Il avait aussi l'habitude de téléphoner au dernier moment pour dire qu'il rentrerait tard, et de se pointer à une heure indue quand elle avait sa mère à dîner. Le dimanche, il passait son temps au lit, et quand il daignait enfin se lever, il refusait d'aller promener au bois, en forêt, ou même dans le plus insignifiant jardin public".

12/1993

ActuaLitté

Littérature française

Bravo

Comment imaginer qu'on puisse marcher gaillardement vers la mort, «cet inévitable pays où l'on finit tous par aller se faire foutre», pour reprendre les mots de Régis Jauffret ? Ce roman mosaïque est constitué de seize fictions. La vieillesse est le véritable héros du livre qu'incarnent des fous, des sages, des braves gens et des infâmes. Ces naufragés du grand âge, hantés par leur fin prochaine, s'avancent comme autant de doubles de nous-mêmes. Une prose rigoureuse, drôle, impitoyable, d'une gaieté macabre, aux phrases affûtées comme le fil d'un rasoir.

03/2015

ActuaLitté

Littérature française

Microfictions 2022

"Le monde est une fiction terrible et fabuleuse que les humains se racontent". R. J.

03/2022

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Autobiographie

Autobiographie est l'histoire hilarante de quelqu'un qui cherche à survivre, à jouir même, si c'est possible, mais qui est absolument indifférent à la souffrance des autres qu'il méprise tout autant que lui-même. Ce roman est rapide parce qu'il est dense. Les mots sont juxtaposés l'un à l'autre comme des neurones. On peut lire cette histoire d'une seule traite, car elle renferme une foule d'événements et les comprime jusqu'aux limites du vocabulaire et de la syntaxe.

06/2006

ActuaLitté

Critique

Dictionnaire amoureux de Flaubert

Loin des idées reçues et des poncifs sur Flaubert, Régis Jauffret nous invite à découvrir sa vie et son oeuvre et des aspects méconnus de sa personnalité : l'homme tonitruant et hâbleur qui se cachait derrière un des écrivains incontournables des lettres françaises. "Depuis longtemps la postérité s'est chargée de peinturlurer Flaubert. Il est admis aujourd'hui qu'il mena toujours une vie d'ermite dans sa maison isolée de Croisset, que son père l'écrasait de sa personnalité, que sa mère était possessive jusqu'à l'empêcher de se marier, de fonder une famille, bref, de quitter le nid. Nous verrons dans cet ouvrage à quel point ces poncifs sont controuvés. En outre, je me permets à plusieurs reprises d'évoquer le Flaubert tonitruant, hâbleur et par certains aspects assez grotesque qu'évoquent à l'occasion ses contemporains. Ce n'est certes pas pour l'accabler, au contraire cette facette de sa personnalité me semble presque attendrissante et fait de lui un commensale des pantins que nous sommes. Et puis, que voulez-vous, j'ai toujours préféré les humains aux dieux. Si je fus humble dans ma tâche - sans humilité, la littérature se fane au fur et à mesure de son apparition sur le papier, l'écran, le papyrus - je n'ai pas hésité à faire preuve d'une grande familiarité envers le maître. J'ai passé près de cinq années en sa compagnie, il est devenu pour moi une sorte de camarade d'outre-tombe. Un ami que j'ai pris souvent dans mes bras, malgré son corps fumeux de fantôme et avec lequel je me suis régulièrement disputé jusqu'à la fâcherie. Néanmoins, je n'ai jamais poussé le ridicule jusqu'à me prendre pour lui car je suis assez occupé à me croire vaniteusement moi-même et à finir mon oeuvre à laquelle je tiens davantage qu'à celle de notre Gustave. Je devrais m'abstenir de proférer pareil blasphème. A force de sincérité les romanciers se montrent mufles".

05/2023

ActuaLitté

Sciences politiques

Du langage en politique. Ce que les mots font à la démocratie

Dans une société ouverte, qu'est-ce qui distingue le langage totalitaire du langage démocratique ? Telle est la question posée ici par Robert Habeck, chef de file des Verts allemands et philosophe. "Tourisme de l'asile", "grand remplacement", "dictature de l'opinion", "trahison du peuple"... La brutalité langagière semble avoir envahi la vie publique. Mais de quoi est-il exactement question ? Où se situe la frontière entre la polémique démocratique constructive et un langage qui détruit toute possibilité de communication, qui exclut, déshumanise ? Analysant divers mécanismes de manipulation par les mots - quand l'extrême droite en vient par exemple à qualifier des écologistes de "nazis" -, Robert Habeck nous rappelle à quel point nos manières de nous exprimer, les termes auxquels nous recourons, jouent un rôle décisif pour la démocratie. En soulignant que le langage est d'une importance capitale - et pas seulement en politique -, il dessine les contours d'une langue suffisamment ouverte et variée pour rassembler les hommes et les femmes dans toute leur diversité et les faire s'interroger ensemble sur "qui nous voulons être". Une interrogation cruciale aussi bien en Allemagne qu'en France.

02/2020

ActuaLitté

Techniques d'écriture

Les jongleurs de mots. Ecritures ludiques

Voici un ouvrage qui stimule l'imaginaire en rassemblant les meilleurs textes d'humour sur les sujets les plus variés, dont la particularité est de pouvoir jouer en famille ou entres amis en partant des énoncés de chacun des chapitres, en utilisant les propositions de sujets. Une vieille carte postale, une photo insolite de G. Crewdson, une peinture énigmatique d'Edward Hopper et vous retracez la plus humoristique histoire possible. Le pastiche d'un conte célèbre, d'une tirade connue, d'une fable moralisante et voilà le prétexte d'un joyeux détournement. Un titre de presse ou de magasine, une première phrase d'un livre et voici le départ d'une nouvelle histoire, d'une autre fable, d'un sketch. Créer une rumeur délirante, se défouler avec une lettre impertinente, détournez l'actualité du moment... tout est prétexte à ramener le réel à sa juste place, celle d'en sourire. Un mot commun, un mot inventé, un mot savant ou un mot valise... et l'on part en voyage pour une nouvelle définition d'humour subtil. Des lectures qui peuvent aussi stimuler votre imaginaire ? Prenez une feuille blanche, un ordinateur, peu importe et essayez ces jeux, seul ou à plusieurs !

02/2022

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

La maman du pirate

Dans ce "Milan Poche Poussin", spécialement calibré pour les lecteurs débutants, un jeune pirate tente de s'affranchir du contrôle envahissant de sa maman... Une histoire, des jeux et une comptine en cadeau !

01/2017

ActuaLitté

Critique

Pierre Furlan, écrire-traduire, la langue entre les mots

A la fois auteur et traducteur, Pierre Furlan se partage entre ces pratiques. Au fil de cette conversation, il explore ce qu'elles ont de commun et ce qui les différencie. Il nous confie son désir d'exploration, son ouverture à l'autre et vers d'autres formes de pensées. Pierre Furlan aborde avec précision le travail de l'écriture : les compétences linguistiques, la question du sens, le plaisir de la phrase juste... Il s'amuse de ce qui le constitue comme auteur ou traducteur et exprime ce qui le met en mouvement : une curiosité de chaque instant, celle qui permet à l'écriture de l'emmener plus loin que ce qu'il n'avait imaginé dans un premier temps. -- La collection Orbe propose, sous forme de dialogues, des rencontres avec des auteur·e·s à propos de leur pratique d'écriture et de lecture. Il s'agit de mettre en lumière pour chaque auteur l'émergence d'un désir lié à l'écriture et à la lecture. L'enjeu de la rencontre est de découvrir comment la conscience de leur processus je lis - j'écris - je suis lu fabrique leur pensée et modifie leur rapport au monde. C'est ce mécanisme que la collection Orbe explore. Pour que le lecteur découvre, et peut-être s'approprie, un processus d'écriture, de création et de pensée.

02/2021

ActuaLitté

Linguistique

Mots et expressions de l'Arc jurassien. A la découverte de la langue régionale

Clignoteur ou signofile ? Pelle-à-cheni ou ordurière ? Tacon ou blètz ? Savez-vous pourquoi la dare est le meilleur combustible pour la torrée ? D'où vient l'interdiction à ban ? Mangez-vous souvent du totché ? Plongez au coeur du patrimoine de l'Arc jurassien et découvrez un monde linguistique riche en couleurs et en sonorités ! A travers des chroniques passionnantes, illustrées avec humour et finesse par Pascal Claivaz, Mathieu Avanzi vous invite à découvrir l'histoire, les influences et les anecdotes qui se cachent derrière des mots et des expressions qui font la singularité du français parlé à La Chaux-de-Fonds, à Delémont ou encore à Bienne. Ces particularités reflètent la culture et l'identité des régions de Neuchâtel, du Jura et du Jura bernois. Que vous soyez passionné de langue française, amoureux des traditions ou tout simplement curieux, cet ouvrage vous invite à explorer les richesses du français qu'on pratique dans l'Arc jurassien. Embarquez pour un voyage au coeur d'un lexique coloré et vibrant, qui témoigne de la beauté et des spécificités des français régionaux romands.

12/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Langue et science, langage et pensée. Colloque annuel 2018

Fonctions naturelles de l'espèce humaine, la langue et le langage ont cette particularité, à la différence des battements du coeur, de pouvoir subir l'action volontaire de l'individu. Mais que trouve-t-on au commencement : la tangue, le langage ou la pensée ? Des mathématiques aux sciences de l'homme et de la nature, ce livre propose une lecture interdisciplinaire des problématiques intrinsèques à la langue et au langage. Comment concevoir la traduction des textes philosophiques ou religieux qui est censée assurer la continuité de la pensée d'une langue à l'autre ? Que nous apprennent les mathématiques, qui semblent libérées des contraintes linguistiques ? Peut-il y avoir une pensée en dehors du langage, voire un langage sans pensée, comme le suggère aujourd'hui la traduction automatique ? Qu'en est-il du monde animal et que révèlent les pathologies du langage ? Face au foisonnement et à l'actualité de ces questionnements, une réflexion collective s'avère essentielle pour tenter d'articuler langue et science, langage et pensée, ces fondements de notre humanité et de notre vie en société.

10/2020

ActuaLitté

Genres et mouvements

La fable au siècle des Lumières 1715-1815. Anthologie des successeurs de La Fontaine, de La Motte à Jauffret

Que reste-t-il de l'abondante production des fabulistes du xviiie siècle ? La présente anthologie couvre la période 1715-1815 et présente un choix de cent soixante fables de près de trente fabulistes des Lumières, de Houdar de La Motte à Jauffret en passant par Richer, Pesselier, Aubert, Dorat, Imbert et Florian.

10/1991

ActuaLitté

Critique Contes

La fable au siècle des lumières 1715-1815. Anthologie des successeurs de La Fontaine, de la Motte à Jauffret

Que reste-t-il de l'abondante production des fabulistes du xviiie siècle ? La présente anthologie couvre la période 1715-1815 et présente un choix de cent soixante fables de près de trente fabulistes des Lumières, de Houdar de La Motte à Jauffret en passant par Richer, Pesselier, Aubert, Dorat, Imbert et Florian.

ActuaLitté

Littérature française

Testament de Pirate

Alors qu'il met le cap sur les Antilles, les Anglais prennent à l'abordage le bateau négrier de Théodore et enlèvent sa bien-aimée. Les tribulations d'Esther la mènent, de navire en navire, de la côte ouest de l'Afrique à Londres, puis toujours plus loin vers la côte est du continent noir. Elle passe de mains en mains mais Théodore, aidé dans sa quête pour la délivrer par Tom, le fidèle esclave à la réputation de sorcier, n'aura de cesse de sillonner les mers pour retrouver sa belle.

06/2009

ActuaLitté

Actualité politique internatio

Quand la langue s'enflamme. Une histoire des mots qui nous divisent

La langue appartient à tout le monde et personne ne parle innocemment. Féminisme, identité, climat, laïcité : certains mots ont acquis, à notre époque, un caractère inflammable. Leur emploi sort de l'usage ordinaire et provoque soit une adhésion passionnée, soit une hostilité définitive. Ainsi, la langue qui s'enflamme est le symptôme d'une société qui s'embrase. Cet essai retrace les étapes marquantes dans la constitution des champs lexicaux qui façonnent l'actualité contemporaine. Du siècle des Lumières à nos jours, il dévoile l'histoire des mots au coeur de nos débats et de nos discordes.

03/2023

ActuaLitté

Développement personnel - Orie

Sur le bout de la langue. Le plaisir du mot juste

"Les mots sont mes plus chers compagnons. Chaque jour, je joue avec eux, je les manie avec délectation. Ils offrent une infinité de portes ouvertes sur le monde pour le décrire, le transformer, s'en échapper. Choisir comme dans une boîte à outils le mieux adapté, le plus exact, le plus inattendu : quel bonheur ! C'est ce goût des mots que je m'efforce de transmettre aux jeunes que je forme à la prise de parole en public ou que je rencontre à l'occasion de ces concours d'éloquence qui, partout, fleurissent depuis quelques années". Après La parole est un sport de combat, Bertrand Périer poursuit son exploration de la langue française et nous invite à partager avec lui le plaisir du mot juste. Un livre ludique et stimulant, où se dessine également le portrait décalé d'un défenseur d'une parole sincère et authentique.

09/2020

ActuaLitté

Littérature française

Langue d'arrivée. carnets des lieux, de la langue, de leurs liens

Dans 'Langue d'arrivée', essai poétique à la portée philosophique, Carole Forget s'interroge sur ce que le départ pour l'ailleurs et le retour qui s'ensuit laissent comme empreintes sur la langue et l'identité. Comment notre présence dans le monde forge-t-elle l'essence même de notre rapport à la langue ? Comment nos déplacements et les lieux que nous habitons façonnent-ils nos enjeux mémoriels personnels et collectifs ?

10/2023

ActuaLitté

Mondes fantastiques

La vengeance de la reine pirate

Quand on est le monstre tapi dans l'ombre mieux vaut ne pas avoir peur du noir... &NewLine ; Sorinda est connue pour être la femme de main d'Alosa la célèbre fille du Roi pirate qui vient de monter sur le trône Jeune assassine de dix-huit ans elle sait se montrer impitoyable et a l'habitude de mettre les hommes pirates à ses pieds Alors quand la Reine lui confie un nouveau défi non pas cette fois d'éliminer un ennemi mais de diriger un équipage trié sur le volet pour une mission de sauvetage Sorinda espère qu'elle sera à la hauteur &NewLine ; Malheureusement son maître à bord est Kearan... Et il a beau être le meilleur timonier du navire de la Reine pirate Sorinda le trouve vraiment pénible D'autant que le bateau n'offre pas beaucoup d'espace pour éviter de le croiser&NewLine ; Alors que l'équipage affronte des eaux dangereuses et des créatures marines sanguinaires il réveille accidentellement le Roi des mers un être capable de contrôler les morts Leur mission se transforme rapidement en un combat pour sauver le monde...

04/2024

ActuaLitté

Beaux arts

Les mots des urbanistes. Entre parlers techniques et langue commune

Mots de la ville ou mots de l'urbanisme ? En ouvrant cette question, le présent volume enquête sur la spécialisation du lexique urbain. Depuis le XIXe siècle, l'apparition de néologismes, de jargons parfois, a accompagné le processus d'aménagement des villes. Ce mouvement s'est appuyé sur la considérable mutation que celles-ci ont connue ainsi que sur l'affirmation progressive de nouvelles compétences professionnelles et techniques. Aux nouveaux quartiers, aux nouvelles méthodes de fabrication des villes, aux projets, répond l'apparition de termes - parfois inventés, parfois issus de lexiques existants étrangers aux questions urbaines - qui se couvrent de nouvelles significations. La dimension internationale à laquelle cet ouvrage consacre une large place est essentielle, tant les échanges sont ici nombreux et recherchés. Dans toutes les langues, les mots de la ville et de l'urbanisme conservent souvent un ancrage dans la langue commune, qu'ils en proviennent ou qu'ils la rejoignent, et ceci même lorsqu'ils sont le produit de processus techniques aussi forts que la création d'acronymes. L'"appropriation" de la ville par ses habitants ne passe-t-elle pas également par le langage ?

05/2019

ActuaLitté

Littérature française

Chaine multimodale des transports:. Recueil des mots et locutions du langage technique dans la gestion du fret

Chaque domaine ou secteur d'activités fait usage d'un certain nombre de termes, mots et expressionsà caractère purement technique qui leur sont familiers, et qui en constituent un langage particulier pour une communication spécifique entre les usagers afin d'aplanir tout malentendu. Le présent livre intitulé "CHAINE MULTIMODALE DES TRANSPORTS : Recueil des mots et locutions du langage technique dans la gestion du fret" , surement non exhaustif, est une collection des termes, mots et expressions couramment utilisés dans le monde du commerce extérieur, particulièrement en ce qui concerne la gestion du fret dans la chaîne multimodale des transports. C'est un vade-mecum, un quasi manuel de gestion pour les usagers du domaine en question. Il vient, certes, allonger la liste des instruments de gestion du fret, déjà disponibles, au regard du rôle crucial et à la place de premier choix qu'occupe les secteurs du transport et du commerce extérieur à travers le monde.

10/2021

ActuaLitté

Linguistique

Sur les traces du despotisme linguistique. La première langue de l'humanité était un langage scientifique

Le suundi, une langue Baantu de la famille koongo, nous conduit sur les traces de sa position oubliée de mère des langues sur la Terre, à travers lesquelles transparaît une autre histoire de l'humanité. Il se révèle comme un véritable langage scientifique, selon la nature binaire de ses racines qui sont : 70 racines négatives, 70 racines positives et 70 racines neutres, qui posent les 210 principes cartésiens qui, à la manière du système binaire qui fonde l'informatique, ont généré à l'origine les mots des langues du monde. Le suundi apparait aussi comme une notice de la nature, conçue et fonctionnant comme le monde biologique, prouvant ainsi avoir été élaboré d'avance pour l'humain.

11/2021

ActuaLitté

Littérature française

La Fille du pirate, légende de la mer

Napoléon en Belgique et en Hollande, 1811, formant les tomes III et IV des Souvenirs du duc de Vicence", par Charlotte de Sor. Volume 2Date de l'édition originale : 1842Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr"

05/2017

ActuaLitté

Policiers

Régis Mille l'éventreur

Régis Mille est un tueur de femmes qui a programmé une série d'assassinats à Lyon. Michel Rey, un jeune inspecteur de police peu conforme, guitariste et luthier, va tenter d'arrêter le mécanisme fatal, basé sur un système numérique complexe. Entre Michel Rey et Régis Mille se joue une histoire de grâce et de damnation... En cinquante et un chapitres brefs et haletants, René Relletto dispose les pièces de son puzzle, mortel jeu de reflets où s'échangent le bien et le mal, forêt de doubles où chacun, parti à la recherche de sa vérité, ira jusqu'au bout de son destin. Régis Mille l'éventreur est la première des trois aventures de Michel Rey. La trilogie, qui poursuit l'exploration des mystères de Lyon dans Ville de la peur, nous emmènera avec Créature dans d'autres galaxies.

02/2008

ActuaLitté

Généralités

Régis Breysse, sculpteur ardéchois

Régis Breysse, sculpteur ardéchois ; par Henry Vaschalde,... Date de l'édition originale : 1880 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2021

ActuaLitté

Ethnologie

Langues en danger et langues en voie d'extinction au Gabon. Quand la génération des enfants se détourne des langues vernaculaires ou quand les couleurs de la langue de la communauté

Lorsqu'on examine la situation linguistique dans la plupart des pays en Afrique et même au-delà, on constate que les langues dominantes, imposées par les Etats (dans l'éducation, les médias, les administrations, etc.) n'ont cessé de gagner du terrain aux détriments des langues vernaculaires et minoritaires, pour la plus grande part. Ces dernières sont abandonnées par leurs locuteurs, membres des communautés, et sont de moins en moins transmises à la génération des enfants. Au fil du temps, on s'aperçoit que les locuteurs de ces langues minoritaires préfèrent utiliser une autre langue qui leur donne l'espoir de trouver un emploi et un statut social plus élevé. Mais la conséquence immédiate de ce changement d'attitude vis-à-vis de la langue de la communauté, c'est qu'elle finit par s'inscrire dans un processus d'extinction lente, qui sera effective lorsque les dernières personnes qui la maîtrisent encore aujourd'hui auront disparu. Dans ce premier volume d'une série de publications sur la problématique de la mort des langues en Afrique et plus particulièrement au Gabon, l'auteur présente les résultats d'une étude sur l'évaluation du niveau de transmission des langues vernaculaires chez les enfants en milieu urbain au Gabon.

09/2009

ActuaLitté

Critique littéraire

Le voyage des mots. De l'Orient arabe et persan vers la langue française, 4e édition

Tel un cortège de Rois mages apportant à l'Europe les richesses de l'Orient, un trésor de mots arabes est venu enrichir les moyens verbaux qui nous permettent de nommer le monde. Du Ciel à la Terre, des sciences aux croyances, des substances naturelles aux étoffes et aux vêtements, de la guerre à la paix, maints domaines de notre expérience peuvent cacher ou dévoiler leur origine orientale, qu'elle soit savante, poétique ou familière. Les mots arabes en français sont souvent surprenants, Inattendus, comme la houle de l'océan, le chiffre des calculs, l'élixir et l'ambre. et, dans la vie commerciale, le magasin ou la douane. Le confort n'est pas absent ; non seulement le divan et le sofa sont "arabes", mais aussi le matelas. Que les mots "babouche" et "fez" soient orientaux, on ne s'en étonne guère ; mais le "châle", le "gilet", la "jupe ? Et la "coupole", le "masque" et la "mascarade" ?

10/2019

ActuaLitté

Traduction

De langue à langue. L'hospitalité de la traduction

Fort de sa triple culture - africaine, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne s'interroge sur la traduction dans ce texte engagé et humaniste, porteur d'une éthique. Si la traduction manifeste le plus souvent une relation de profonde inégalité entre langues dominantes et langues dominées, elle peut aussi être source de dialogue, d'échanges, de métissage, y compris dans des situations d'asymétrie, propres notamment à l'espace colonial, où l'interprète, de simple auxiliaire, devient un véritable médiateur culturel. Faire l'éloge de la traduction, " la langue des langues ", c'est célébrer le pluriel de celles-ci et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. La question de la traduction, de l'universel et du pluriel, est au coeur de l'oeuvre de Souleymane Bachir Diagne, l'une des voix africaines contemporaines les plus respectées. Il a notamment publié, chez Albin Michel, En quête d'Afrique(s) : universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle (2018).

03/2022

ActuaLitté

Neuf en poche

La vie de château Tome 1 : Violette et Régis

Les parents de Violette sont morts. Elle ne peut pas habiter toute seule, elle n'est qu'en CM1. L'assistante sociale qui s'occupe d'elle lui a dit que maintenant elle irait habiter chez son oncle, le frère de sa mère. Elle ne l'a pas vu depuis six ou sept ans mais elle s'en souvient très bien : il était vieux, gros et il puait. Quand elle arrive à Versailles, elle découvre que Régis-le-puant n'a pas changé et que sa maison est aussi horrible que lui. Violette est sûre d'une chose : elle ne peut pas vivre ici.

02/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Pitre de la langue

Un jeune homme cherche à faire toutes les expériences possibles pour trouver le matériau nécessaire au livre qui sera la justification de son existence. Il s'installe dans une communauté où il pratique à la fois l'artisanat, la recherche métaphysique, l'entraînement physique et la drogue. Mais la vraie vie semble toujours se dérober. Lancé à sa poursuite il termine sa quête à Paris. Seule réalité dans ce voyage à travers le temps : le langage. Encore faut-il en rire et l'écrivain narrateur de ce récit lucide et grave se voit lui-même comme pitre de la langue.

04/1975