Recherche

Dictionnaire bilingue français-coréen/coréen-français. Edition bilingue français-coréen

Extraits

ActuaLitté

BD tout public

L'armée de la Résistance. Episode 1 Prélude à la résistance

Le Japon a gagné la guerre et est devenu la première puissance mondiale. Avec le développement de l'énergie atomique, la robotique a progressé à grands pas. Le Japon occupe désormais la Corée, mais le peuple coréen commencé à se révolter... Toute manifestation est violemment réprimée par les robots d'attaque japonais. La jeune Soo-hee voit son amie se faire tuer sous ses yeux ! Pour elle, le conflit prend soudainement toute sa réalité ! Découvrez, en deux tomes, l'histoire romancée du combat des militants coréens pour l'indépendance contre le Japon.

06/2009

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire Mini Top Hachette & Oxford. Bilingue Français/anglais - Anglais/français, Avec un guide de conversation, Edition bilingue français-anglais

40 000 mots et expressions avec : la prononciation ; des exemples et des locutions ; des expressions idiomatiques ; les verbes irréguliers. Un guide de conversation thématique : 500 phrases pour bien se faire comprendre ; toutes les situations de communication. Le compagnon idéal pour le voyage, les études et la vie professionnelle.

07/2020

ActuaLitté

Asie

Passion Corée

Passion Corée Parce qu'un voyage en Corée est différent, ce très joli livre vous ouvre les portes de ce pays encore secret et de sa culture mythique. Vous irez à la découverte du peuple qui a façonné le pays, ses villes fascinantes, ses coutumes étonnantes : - découvrez pourquoi vous avez un an de plus en âge coréen - qui sont les incroyables haenyeo (plongeuses) de l'île de Jeju - comment les Coréens sont devenus les champions au tir l'arc - les secrets du slugging , un rituel de beauté traditionnel - l'histoire du Hallyu, la vague culturelle coréenneUne mise en page soignée, des illustrations de qualité. Un livre indispensable, parfaite introduction à ce pays merveilleusement varié, et tel le kimchi : richement parfumé, piquant et acidulé !

10/2023

ActuaLitté

Romans d'espionnage

Le vol 007 ne répond pas

Malko sentit ses vertèbres cervicales craquer sous la pression du Coréen en train de peser sur sa nuque. Il eut beau se raidir, millimètre par millimètre, le tueur accentuait sa pesée, cherchant à lui détacher la tête du corps. Il allait mourir dans ce sous-sol désert et malodorant. Août 1983, à Montréal. Jan Kaunas est un agent secret d'origine lituanienne travaillant pour le KGB . Il est enlevé par un commando d'agents des services secrets de la Corée-du-Sud. En effet, avant de vivre au Québec, il avait été en poste en Corée-du-Sud où il avait mis en place un réseau d'agents dormants. Les Coréens l'ont enlevé pour le faire parler et démanteler le réseau d'espions.

05/2022

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire de poche Hachette & Verbo. Bilingue Français/portugais - Portugais/français

Pour comprendre et parler le portugais d'aujourd'hui : 40 000 mots et expressions ; 65 000 traductions ; prononciation ; différents sens suivant le contexte ; exemples et expressions idiomatiques ; portugais du Brésil. Le dictionnaire indispensable pour les études et la vie professionnelle.

07/2020

ActuaLitté

Cinéma

Le cinéma français voyage. Edition bilingue français-anglais

" I love French cinema ! ". Cette déclaration d'amour dure depuis 70 ans, elle traverse les genres, les générations, les cultures. Depuis la création d'UniFrance en 1949, le cinéma français, véritable exception culturelle, voyage et rayonne dans le monde entier. De l'esthétique du film " noir " de l'entre-deux-guerres au culte de la Nouvelle Vague de Truffaut ou à l'univers iconique d'Amélie Poulain, les films français n'ont cessé d'influencer des générations de réalisateurs, offrant à Hollywood à la fois un modèle alternatif et une source d'inspiration. Ce livre montre comment les professionnels du cinéma sont allés à la rencontre de leur public des cinq continents, soutenus par une politique culturelle active, copiée dans le monde entier. Des tournées triomphales de Martine Carol ou Gérard Depardieu, ou de la jeune génération, aux grands festivals du cinéma français, des marchés rassemblant vendeurs français, distributeurs et médias internationaux aux workshops pour cinéphiles, c'est tout un métier qui se raconte de façon inédite, et communique avec une ferveur et un enthousiasme jamais démentis. Car si le cinéma est un art et " par ailleurs une industrie ", c'est surtout une passion française.

05/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Amadas et Ydoine. Edition bilingue français-ancien français

Une des plus belles histoires d'amour tragiques du Moyen Age... Longtemps oublié, le roman d'Amadas et Ydoine a connu une belle popularité au long du Moyen Age : l'histoire d'amour qui unit les deux héros met en oeuvre de façon distanciée tous les motifs courtois et merveilleux du genre ; ils ne peuvent vivre l'un sans l'autre, sont séparés dès que réunis, et sortent victorieux des pires épreuves, affrontant la folie et les fantômes. Le Moyen Age sourit des histoires d'amour tragiques, et raconte avec ce roman un salutaire et ironique anti-Tristan.

06/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Vair Palefroi. Edition bilingue français-ancien français

Huon le Roi accumule au long de son œuvre les signes qui rattachent Le Vair Palefroi au lai et qui sont des embrayeurs du merveilleux. Mais dans ce texte qui ne comporte pas de personnages ni d'animaux merveilleux, ni non plus de châteaux périlleux, ni de chapelle aux cercueils, on assiste à une rationalisation constante et appuyée des événements. De bout en bout, l'auteur explique rationnellement l'aventure. Il témoigne de l'esprit nouveau qui s'épanouit dans le Roman de la Rose de Jean de Meun, et qui, se proposant d'élargir le champ de la causalité naturelle, donne la priorité aux causes secondes pour les choses de la nature. Ce qui fait l'intérêt du Vair Palefroi, c'est non seulement que Huon le Roi écrit un plaidoyer en faveur des jeunes chevaliers aux dépens des vieux seigneurs, mais aussi qu'il prend le contre-pied des évidences courtoises dont il renouvelle les clichés " dans une inversion piquante et savamment ménagée " (Marie-Luce Chênerie) : la prouesse, qui n'enrichit guère, ne suffit pas à conquérir la femme ; la vie aventureuse de Guillaume et son absence permettent à son oncle félon de perpétrer sa trahison ; l'action se dénoue favorablement non pas par la quête et le courage du chevalier, mais par l'errance de la jeune fille désespérée, qui se laisse porter par le vair palefroi, et dont la faiblesse est compensée par l'aide de Dieu, qui prend parti, comme Huon le Roi, pour la jeunesse, l'amour et la générosité.

03/2010

ActuaLitté

Auto-apprentissage

Mon imagier français-arabe. Edition bilingue français-arabe

Un gros imagier de plus de 300 mots sur la vie quotidienne de l'enfant, en français et en chinois. Toutes les thématiques qui appartiennent à l'univers immédiat de l'enfant sont abordées dans cet imagier : la maison, l'école, les animaux, le corps... Chacune est découpée en plusieurs parties, dans lesquelles sont réunis les mots familiers à découvrir, illustrés par des vignettes facilement reconnaissables que l'enfant peut nommer.

04/2023

ActuaLitté

Livres sonores

350 Mots anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Cet imagier est exceptionnel, par son grand format et son nombre de puces sonores. Il va faire découvrir aux jeunes enfants 350 mots, tous enregistrés en anglais et en français, sur des thématiques du quotidien : la maison, la famille, les repas, les parties du corps, les émotions, les jeux, les vêtements, la ville, la ferme, les animaux sauvages. Les mots en anglais sont prononcés par un anglophone pour favoriser l'apprentissage auditif. Les pages sont plastifiées pour pouvoir être manipulées en autonomie par les plus jeunes. Le module sonore fonctionne avec 3 piles 1, 5 V AAA fournies. Un super livre interactif pour faire ses premiers pas en anglais et apprendre le vocabulaire indispensable aux premières conversations.

02/2024

ActuaLitté

Photographie

Contemplation. Edition bilingue français-anglais

S'émouvoir devant une lumière dans les montagnes himalayennes, approcher la beauté intérieure d'un maître spirituel rayonnant de bonté, saisir la tendresse d'un enfant ou d'un vieillard... c'est un regard bienveillant que le moine bouddhiste et photographe Matthieu Ricard pose sur le monde. Ses images en noir et blanc, ponctuées ici de pensées choisies, sont empreintes d'harmonie. Elles invitent à la paix intérieure, à un état de conscience pure et à cultiver un amour altruiste.

10/2019

ActuaLitté

Poésie

Sonnets. Edition bilingue français-italien

Des écrits de Bramante ne sont parvenus jusqu'à nous qu'un fragment de traité sur l'architecture, une brève missive et les vingt-cinq sonnets réunis ici, jamais traduits en français. Deux grandes thématiques se dégagent : la souffrance d'amour, traitée sur le mode pétrarquisant, et les demandes de soutien financier que le poète adresse à son mécène et ami, Gaspare Visconti. Ces sonnets illustrent la richesse et la finesse du style de Bramante, certainement plus accompli que celui de Léonard, et témoignent de son goût du burlesque. Ils sont aussi un document précieux sur ce qu'on peut appeler la forma mentis, la "mentalité" d'un homme de la Renaissance. La traduction française s'efforce de rendre justice à la forme canonique de ces sonnets, en optant pour un vers régulier et rimé, et en proposant parfois des variantes métriques.

08/2019

ActuaLitté

Théâtre

Diane. Edition bilingue français-anglais

Now regrettably obscure, Nicolas de Montreux published prolifically in various genres during the 1590s (under the anagrammatic pseudonym of "Olénix du Mont Sacré"). He produced most of his work in Nantes under the patronage of Philippe-Emmanuel de Lorraine, Duke of Mercoeur, when the latter was Governor of Brittany — hence the frequent political cast of his writing, since Mercoeur was the ultimate hold-out for the ultra-Catholic Holy League against Henri IV. Yet Montreux also contributed significantly to the diffusion in France of Italian-inspired romantic pastoral, and his comedy Diane, whose title evokes the Diana of Montemayor, was his major dramatic composition in this vein. First appended to the third volume of his popular Bergeries (Tours, 1594), which otherwise mingle prose and verse, Diane recalls Italian models : Tasso's Aminta, Guarini's Il Pastor Fido, the commedia dell'arte. It displays exuberant theatricality in pushing towards absurdity its inevitable theme — the disruptive power of terrestrial love, which is finally aligned with that which brings harmony to the universe. Magical intervention is the means ; multiple marriages mark the end. The overlap with Shakespeare's romantic comedies, especially A Midsummer Night's Dream (1595-96), offers a special rationale for translating Montreux's work into English. Besides an Introduction exploring the play's contexts and affiliations, the volume includes an annotated edition of the French text, unpublished since Montreux's era.

08/2019

ActuaLitté

Histoire de France

Braves. Edition bilingue français-anglais

Hommage aux Braves qui ont débarque te 6 juin 1944 sur la plage d'Omaha Saint-Laurent-sur-Mer. Hommage au courage de celles et ceux qui se dressent contre la barbarie partout dans le monde. Hommage celles et ceux qui agissent pour rendre notre monde meilleur. "Les Braves", sculpture monumentale d'Anilore Banon installée sur cette plage mythique de Normandie s'inscrit au croisement de ces trois temps. Une oeuvre pour la mémoire, pour inciter aujourd'hui à agir et à transmettre notre espérance aux générations futures. 15 tonnes d'inox, 15 mètres de large, 9 mètres de haut... découverte ou cernée par la mer, "Les Braves" est une prouesse technique unique, témoignage d'une artiste humaniste et engagée. Ce bel ouvrage relate la bravoure à travers la sculpture et les regards croisés de grands témoins tels Alain Etchegoyen, le Général Boutinaud, Jean Todt, Christiane Amanpour...

06/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Yane. Edition bilingue français-anglais

"Faire naître des formes colorées qui obéissent à des Forces et à des énergies avant de s'articuler entre elles."

05/2019

ActuaLitté

Photographie

Swahili. Edition bilingue français-anglais

Les images de Gilles Nicolet suivent au plus près, pas après pas, la forme de la Côte Swahili, du Kenya au Mozambique en passant par Zanzibar. On y croise, pêle-mêle, des hommes, des femmes, des enfants, des bateaux, des poissons, des araignées. On a l'impression que le photographe n'a qu'a regarder autour de lui pour que l'objectif capture un moment de beauté. Les éclairs de la pêche. La fraîcheur des ruelles. L'ombre des visages. Les tambours du dhikr. Les attitudes, les mouvements, les positions, l'éducation, l'effort, le travail. La mer d'argent. Mathias Enard

05/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Elégies. Edition bilingue français-latin

Poète érudit et féru de mythologie, Properce ne nous a pas laissé d'autres traces que ses oeuvres. Fort heureusement, celles-ci ne sont pas exemptes de renseignements biographiques. La sphragis, c'est-à-dire la signature, du livre I, nous apprend que Sextius Propertius serait né en Ombrie, non loin d'Assise. Plus tard, à Rome, il rejoint le cercle de Mécène dont il est, après des poètes aussi illustres que Virgile et Horace, le protégé. Ce n'est pourtant ni vers l'épopée, ni vers la satire que le poète se tourne, mais vers l'élégie. Celles-ci sont adressées à la belle Cynthia, dont la chevelure flamboyante et les allures de déesse enflamment le poète d'un amour aussi brûlant que déçu. De Cynthia, à la beauté parfaite et au coeur volage, nous ignorons si elle a existé. Fruits de l'expérience ou de l'imagination, les vers de Properce restent un exemple pénétrant du genre de l'élégie, encore balbutiant à cette époque de la littérature latine. Notre édition rassemble en un volume les quatre livres des Elégies de Properce. L'introduction fait le point sur les différents éléments biographiques présents dans l'oeuvre de Properce ainsi que sur les conclusions qui en ont été tirées. Les nombreuses hypothèses relatives à l'identité de Cynthia sont brièvement exposées, de même que celles concernant la date de composition du recueil. Les sources, explicites et implicites sont analysées en profondeur, tandis qu'est proposée une réflexion sur le genre élégiaque. L'histoire de la tradition manuscrite est relatée en détail et assortie d'une bibliographie récente et succincte. Le lecteur désireux d'approfondir trouvera, en fin d'ouvrage des notes éclairant, entre autres, les nombreuses allusions mythologiques, ainsi qu'un index. Texte établi, traduit et commenté par Simone Viarre.

07/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

Momus. Edition bilingue français-latin

Momus, personnage de la mythologie, mis en scène par Lucien comme le dieu de la critique, est devenu entre les mains de Leon Battista Alberti le premier immoraliste de la littérature moderne. A travers les mésaventures qui le ballottent du ciel à la terre, de la société des hommes au parlement de l'univers, il est, à chaque instant et partout, comme plus tard le Neveu de Rameau, le génie de la provocation, le grain de levain qui démasque les faiblesses et les hypocrisies, bouscule les idées reçues, désacralise les puissances établies. Mêlant systématiquement le rire au sérieux, portés par une phrase d'une incroyable agilité, véritable chef-d'oeuvre de la prose latine humaniste, les épisodes se succèdent dans un rythme effréné, alternant paradoxes éblouissants, pages d'un comique bouffon et osé autant que profond et inventions poétiques. Succédant au mince volume intitulé Momus ou le prince, fable politique, publié pour la première fois en traduction française par Claude Laurens et préfacé par Pierre Laurens (1993, 2017), le présent volume est la version savante de l'ouvrage d'Alberti : équipé de l'introduction de Francesco Furlan, éclairé par un abondant commentaire philologique, littéraire et historique dû à Paolo d'Alessandro et Francesco Furlan, il associe enfin à la traduction de Claude Laurens revue et parfaite à cette occasion, le texte latin, procuré par les deux éditeurs dans la première édition critique digne de ce nom.

03/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Apologie. Edition bilingue français-latin

Originaire de Madaure (près de l'actuelle Constantine), Apulée est né vers 125 apr. J.-C. Après avoir séjourné à Rome, il se rendit à Athènes ou il goûta aux conférences des philosophes tout en se faisant initier aux Mystères. De ce séjour athénien, il retira une connaissance incomparable de la langue grecque. De retour à Carthage, il mena une vie publique de rhéteur et de conférencier et fut choisi comme prêtre du culte impérial. Surtout connu dans la littérature pour son désopilant Âne d'or, il est aussi l'auteur d'une Apologie, dans laquelle il se défend contre les accusations de sorcellerie dont il fut l'objet. Comment, en route pour Alexandrie, Apulée retrouva un ancien condisciple d'Athènes, comment ce dernier l'amena à épouser sa mère, la riche veuve Pudentilla, comment enfin ce mariage lui valut, de la part des gens dont il dérangeait les projets, une accusation de magie - il aurait ensorcelé la veuve pour accaparer sa fortune : voilà ce que raconte l'Apologie. Le procès eut lieu sous Antonin, entre 148 et 161. Son plaidoyer, rédigé après coup, est un document passionnant pour l'histoire de la magie ; c'est aussi un échantillon presque unique de l'éloquence judiciaire sous l'Empire romain.

02/2001

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Wasmiya. Edition bilingue français-arabe

Wasmiya, le petit nuage rose, aimerait bien avoir des amis. Mais le soleil, la lune et les étoiles ne veulent pas jouer avec lui. Wasmiya est triste, jusqu'au jour où...

03/2020

ActuaLitté

Poésie

Passages. Edition bilingue français-amharique

Pour la première fois Arthur Rimbaud est traduit en Amharique, cette langue que, parmi d'autres, il pratiquait dans la Corne de l'Afrique et en Ethiopie où il avait choisi de vivre. Passages offre une version bilingue de textes essentiels du poète dont l'Ethiopie ne connaissait à ce jour que la vie d'explorateur et de marchand, familier du Négus Ménélik et du Ras Makonnen, le père du Ras Tafari, futur Empereur (Négus) sous le nom d'Haïlé Sélassié 1er.

01/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

APOLOGETIQUE. Edition bilingue français-latin

Personnage hors du commun, à qui ses tentations hérétiques ont épargné la canonisation, Tertullien (c. 160-225 de notre ère) a été l'un des fers de lance de la conversion du monde latin au christianisme. Apostrophant le proconsul de Carthage et les gouverneurs des provinces d'Afrique, Tertullien conteste la légalité des persécutions et dénonce l'iniquité des procès contre les Chrétiens. Ouvre de jeunesse qui suit de peu sa conversion, l'Apologétique (c. 197) a porté le genre à sa perfection : ce Génie du christianisme avant l'heure est l'une des premières synthèses de la culture gréco-romaine et de la pensée chrétienne, que seule pouvait permettre une rare érudition. Parmi les écrivains de langue latine, saint Augustin seul, qui lui doit beaucoup, lui est comparable.

10/1998

ActuaLitté

Critique littéraire

Octavius. Edition bilingue français-latin

Sur la plage, trois hommes se promènent en devisant : Minucius et Octavius sont chrétiens et Caecilius païen, mais leurs divergences religieuses n'entament guère l'amitié qui les unit jusqu'à ce que le païen, Caecilius, témoigne un signe de dévotion à une statue voisine. Dès lors, la controverse est lancée : à Caecilius de défendre son point de vue. Octavius lui répond, tandis que Minucius arbitre la discussion. La joute oratoire tourne rapidement à l'avantage du chrétien et fait de l'Octavius, plus qu'un débat, une apologie de la religion chrétienne. Bien que partial, ce texte est pour nous non seulement un témoignage précieux sur les polémiques religieuses, mais brosse un tableau réaliste de la société romaine à la fin du IIe siècle et au début du IIIe siècle. Cette précision et cette richesse du texte offrent un fort contraste avec son auteur, dont malheureusement nous ne savons presque rien. Notre édition présente en un volume ce texte fondateur de la littérature chrétienne latine. L'introduction offre une étude très précise du texte, tant de ses personnages que de ses thèmes, et propose de judicieuses pistes de lecture, notamment sur le genre apologétique, chrétien et païen. Un plan détaillé permet de circuler aisément dans le traité, tandis que les emprunts à d'autres auteurs, nombreux dans ce texte érudit, sont signalés. Une analyse du style est proposée, tandis que l'histoire de la tradition manuscrite est relatée de manière synthétique. Des notes accompagnent la lecture et sont développées, en fin d'ouvrage, par des notes complémentaires. L'ouvrage est en outre enrichi d'un Index Nominum.

01/1999

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Macbeth. Edition bilingue français-anglais

Retrouvez Macbeth, une des tragédies les plus sombres et les plus puissantes de Shakespeare, dans une version entièrement bilingue, avec, en page de droite, le sublime texte anglais et, en regard, sa traduction française intégrale. Macbeth, nouveau roi régicide d'Ecosse, a accompli la prédiction des trois sorcières sur la lande. Complice de son mari, lady Macbeth en éprouve un remords d'autant plus terrible qu'il est tardif. "All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand..." (acte V, scène 1)

01/2021

ActuaLitté

Beaux arts

Othoniel. Edition bilingue français-anglais

Pour la première fois, l'artiste Jean-Michel Othoniel, connu pour ses installations en verre de Murano dont "Le Kiosque des Noctambules" (place du Palais-Royal, Paris), publie dix ans d'œuvres sur papier.

06/2006

ActuaLitté

Autres langues

Sonietchka. Edition bilingue français-russe

Les livres sont toute la vie de Sonietchka, jeune fille au physique ingrat. C'est d'ailleurs dans une bibliothèque qu'elle rencontre celui qui deviendra son mari. Les années passent, la guerre bouleverse le monde, un enfant naît, son mari la trompe, puis la quitte... Pourtant, malgré les difficultés et les malheurs, Sonietchka puise dans la lecture la force d'être heureuse tout simplement. Un émouvant portrait de femme couronné par le prix Médicis étranger 1996.

02/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

Poésies. Edition bilingue français-latin

De tous les poètes latins, Catulle est sans doute celui qui a rendu avec le plus de fougue, de sincérité et de violence les éternelles péripéties du désir et de l'amour. Né aux alentours de 84 avant Jésus-Christ dans une des grandes familles de Vérone, Catulle a rapidement sa place dans les meilleurs cercles littéraires de Rome où il rencontre, entre autres, Cicéron et Cornelius Nepos. C'est là aussi qu'il fait la connaissance de celle qu'il surnomme Lesbie, qui torture son coeur, mais lui inspire ses plus beaux vers. Pour elle il part dans la lointaine Bithynie. A son retour, il meurt, âgé d'à peine trente ans. Notre édition rassemble les 116 poèmes de Catulle, recueillis après sa mort, ainsi que les fragments. L'introduction présente non seulement la vie du poète, mais aussi les milieux littéraires qui furent les siens ainsi que la poésie dont il s'inspira, notamment celle de Sappho et des poètes latins. L'histoire du texte et les principes d'édition viennent encore compléter l'ouvrage, tandis que la lecture est éclairée par d'abondantes notes. L'ouvrage est encore enrichi par un Index nominum, un lexique, l'analyse métrique des poèmes ainsi qu'un récent complément bibliographique.

09/1997

ActuaLitté

Poésie

Sonnets. Edition bilingue français-italien

Voici, écrits au jour le jour dans la forme ciselée du sonnet, une centaine de poèmes de Pasolini qui se donne pour l’éphéméride d’une passion. Retrouvés bien des années après sa mort tragique, ces textes intenses adressés à Ninetto Davoli, l’acteur lumineux du Décaméron, occupent une place singulière dans l’oeuvre polyphonique de Pasolini. Ici, aucun apparat rhétorique ni de mise en scène : une parole nue, à vif, souvent blessée, qui traduit les alarmes d’un coeur qui ne s’appartient plus et d’un corps perdu de désir. Ce recueil, par sa brièveté, s’apparente à un trait de feu qui éclaire et qui brûle, qui révèle et engloutit, qui exalte et condamne : incontestablement l’un des sommets de la poésie amoureuse de notre temps.

05/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

Bucoliques. Edition bilingue français-latin

De doux paysages, des dieux et des Nymphes, des bergères coquettes, et des bergers qui chantent l'amour et la poésie, voilà l'Arcadie, pays de rêve où l'instant poétique devient éternité. Mais, aux alentours de ce paradis imaginaire, rôdent les menaces des guerres civiles et des passions, comme le loup autour de la bergerie. Le pipeau pastoral ne dominera pas les trompettes de l'Histoire, mais il fait entendre une frêle musique qui sauvegarde les douceurs et les grandeurs de la pure rêverie. Virgile enseigne ici que seule la poésie rend l'homme digne d'être au monde.

06/1997

ActuaLitté

Poésie

Femmes. Edition bilingue français-arabe

Nizar Kabbani est l'un des plus grands poètes arabes modernes et certainement le plus aimé. Son rare esprit d'indépendance, son amour de la vie, son rejet des idéologies répressives l'expliquent largement. Comme aussi sa langue, simple, vive et directe. Si le thème central de son oeuvre est la femme, il ne faut pas s'y tromper : à travers la femme, c'est de la liberté et de la vie qu'il parle, en son nom c'est l'archaïsme et le machisme de la société arabe qu'il dénonce. D'où sa grande popularité, notamment à travers les interprétations de Fayrouz et Oum Kalsoum, mais aussi les vives réactions politiques que son oeuvre a suscitées. Nizar Kabbani a payé cher sa liberté : il a démissionné de son poste diplomatiqye en 1966 et s'est définitivement exilé durant les 18 dernières années e sa vie. Les Editions Arfuyen sont les seules à l'avoir publié de son vivant : en 1988 a paru un choix de ses poèmes en édition bilingue, Femmes, dans une traduction de Mohammed Oudaimah et avec une postface de Vénus Khoury-Ghata. Pour ce livre il a lui-même réalisé la calligraphie de l'ensemble des poèmes. Plus de trente après ce livre, devenu culte, reste le seul disponible en langue française. C'est cet ouvrage, paru dix ans avant sa mort, qui est ici réédité.

11/2020