Recherche

francophonie

Extraits

ActuaLitté

Littérature comparée

La francophonie translingue. Eléments pour une poétique

Qu'implique le choix d'écrire en français lorsque le français est une langue seconde, apprise dans une démarche individuelle à un âge relativement avancé ? S'agit-il d'une simple "conversion" à un centre politique et littéraire prestigieux et à sa tradition littéraire, ou bien d'une pratique littéraire hybride qui perturbe les liens supposés nécessaires entre langue, littérature et nation ? Cet ouvrage est une étude synthétique de la francophonie translingue, de l'ensemble des oeuvres d'écrivains pour lesquels le français est une langue seconde apprise tardivement et par une démarche individuelle, en l'absence d'une communauté linguistique d'origine partiellement ou totalement francophone. Ces oeuvres sont envisagées à l'intérieur de la problématique des littératures francophones entendues comme des littératures de l'entre-deux et issues du contact linguistique ou culturel. Sont étudiées vingt-cinq auteurs ayant publié en français entre la fin des années quatre-vingt et aujourd'hui, parmi lesquels Vassilis Alexakis, Ying Chen, Nancy Huston, Agota Kristof, Milan Kundera.

03/2024

ActuaLitté

Critique

Francophonies nomades. Déterritorialisation, reterritorialisation et enracinerrance

Cet ouvrage aborde la question du nomadisme dans la triple dimension de la déconstruction des imaginaires et des savoirs francophones, de la mobilité et de la transdisciplinarité. Ces trois paradigmes situent ce projet d'écriture à la croisée des parcours épistémologiques s'inscrivant dans les domaines de la littérature, la linguistique, la sociolinguistique, la traductologie, la philosophie et l'archivistique. A la question de savoir comment les itinéraires francophones façonnent de nouvelles identités nomades, s'agrège celle des identités traversées par de nouvelles subjectivités rhizomatiques. Ces tempéraments identitaires, conçus dans les passages et les interstices se lisent sous le prisme de la Relation, créant ainsi des réseaux qui s'enrichissent de divers apports et qui s'étendent à chaque fois dans de nouveaux territoires tout en les traversant l'instant d'après, sans frontière établie, ni racine fixe. Tous ces imaginaires déterritorialisés en Europe, en Asie, en Afrique, en terre des Caraïbes et des autres Amériques, dans des géographies insoupçonnées, se disent sensibles aux errances qui orientent, qui ne connaissent pas de point d'achèvement et qui esquissent des devenirs dans des écosystèmes relationnels ; multiplicités reliées entre elles de manière non arborescente, dans un plan horizontal ou "plateau", qui ne présuppose ni centre ni périphérie. Ont également contribué à cet ouvrage : Stéphane Amougou Ndi, Mina Apic, El Hadji Camara, Clarissa Charles-Charlery, Daouda Coulibaly, Nathan Paul Devir, Alexandre Dube-Belzile, Narcisse Ekongolo Makake, Venant Eloundou Eloundou, Sabrina Fatmi, Sihem Guettafi, Abdelkader Karra, Anouar Karra, Yaya Mountapmbeme Pemi Njoya, Hervé Toussaint Ondoua, Guiseppe Sofo, Rokiatou Soumare, Jean-Marie Yombo.

03/2021

ActuaLitté

Sciences politiques

L'Afrique francophone est-elle condamnée ?

Quels comportements tirent l'Afrique francophone vers le bas ? Quelles solutions adopter pour y remédier, du patriotisme au culte du travail bien fait et à l'acquisition d'une formation solide et adaptée à ses réalités, en passant par le respect du bien commun et des lois de la République ? Loin d'être complètement perdue et vaincue, l'Afrique francophone peut se relever si les remèdes préconisés sont courageusement appliqués par des citoyens et leaders disciplinés et déterminés.

05/2020

ActuaLitté

Droit

Le mimétisme juridique en Afrique francophone

Ce livre s'intéresse à la reproduction intégrale des textes de lois étrangères par les législateurs africains en ignorant leur propre réalité juridique. Le but de cet ouvrage ne consiste pas à détester les lois françaises en Afrique francophone, mais plutôt de pousser le législateur africain à avoir une inspiration originale en termes de loi. La quasi-totalité des textes de loi qui régit le monde des affaires en Afrique francophone n'est que la photocopie parfaite des textes français. On constate un manque d'effort des législateurs africains depuis des années 60. Il n'y a que des copier-coller sur Le plan civil, fiscal, pénal, commercial, constitutionnel... Cet ouvrage est aussi destiné à la jeunesse africaine [juriste) consciente et intellectuelle de ce mimétisme juridique dont souffre le continent noir depuis très longtemps de son histoire.

03/2020

ActuaLitté

Notions

La modernité. Perspective francophone et écosophique

En définissant la modernité comme principe et pratique historique, politique, culturelle et surtout idéologique, ce livre en propose un nouveau regard qui provient du monde qui ne l'aura pas créée mais subie, le monde francophone, à travers l'histoire coloniale. La présentation qu'offre ce livre sur la modernité vise ainsi sa critique, dans des termes qui ne sont plus ceux de sa critique d'usage en Occident, celle-là qui s'est faite, par exemple, au nom de la "postmodernité", mais bien au nom de la culture, de la tradition, du refus, ontologique, de l'hégémonie, et du retour à la Terre-Mère. Cette perspective repose sur le discours "francophone" et débouche donc sur une pensée écosophique qui récuse les matérialisations de la modernité qui expliquent ses crises, devenues planétaires, du début du 21e siècle, telle la pandémie, ou encore les crises environnementales dont les effets font l'évidence.

01/2021

ActuaLitté

Droit administratif général

Manuel de rédaction administrative. Afrique francophone

L'Etat moderne ne peut valablement exercer ses fonctions sans pour autant se doter d'un processus formalisé de rédaction des documents administratifs ainsi que des textes législatifs et réglementaires. A cet égard, le présent Manuel de Rédaction administrative constitue sans doute une remarquable oeuvre de normalisation de la communication performante au sein des administrations publiques ou privées.

10/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Les conflits identitaires en afrique francophone

À quelques exceptions près, la grande majorité des observateurs de la politique de " l'Afrique francophone " attribuent l'incidence des conflits dits" identitaires " dans cette région à la diversité culturelle des États africains, c'est-à-dire à la pluralité des communautés ethniques ou " tribales ", religieuses, régionales et linguistiques à l'intérieur des frontières des États postcoloniaux. Les peuples africains seraient-ils (con)damnés à " la guerre tribale " et aux " conflits identitaires ". Après avoir passé en revue le paysage, les acteurs clés, et les arguments de part et d'autre du discours identitaire de la plus récente mais toujours abondante littérature sur " l'Afrique francophone ", pour prendre la mesure de la nausée qui se dégage de cette galerie d'atrocités, et prenant la " guerre tribale " de Côte d'Ivoire comme point d'analyse des conflits identitaires de cet espace de 1'" Afrique francophone ", l'auteur aboutit à la conclusion que les " haines ancestrales " supposées être la cause de ces conflits ne sont en fait que de " la haine moderne " sécrétée par les plus récents entrepreneurs culturels dans un contexte de mutation politique de démocratisation.

02/2011

ActuaLitté

Economie

L'entrepreneuriat francophone : évolution et perspectives

Cet ouvrage regroupe les textes des communications présentées lors du colloque international Vers une francophonie entrepreneuriale, qui s'est tenu en mars 2008 à Québec (Canada), et dont l'objectif était de réfléchir aux différentes problématiques en lien avec l'entrepreneuriat et la culture entrepreneuriale dans les pays francophones. Ce fut aussi l'occasion de partager entre les pays de la francophonie les expériences en matière d'entrepreneuriat, et d'identifier des mesures visant à mutualiser ce savoir-faire. L'ouvrage actualise les connaissances de l'entrepreneuriat moderne et réaffirme que le développement du potentiel entrepreneurial dans une société passe par la sensibilisation, la promotion et la mise à la disposition de moyens appropriés.

01/2010

ActuaLitté

Droit fiscal international

Droit fiscal en Afrique subsaharienne francophone

Une présentation comparative et sous un angle pratique des systèmes fiscaux des pays sous revue. Par l'évocation des grandes thématiques qui minent la fiscalité dans ces pays, l'ouvrage présente le fond commun des systèmes fiscaux mis en place dans les Etats francophones en Afrique subsaharienne.

03/2022

ActuaLitté

Management

RSE et numérique. Une vision francophone

Digital, numérique, transformation, dématérialisation, intelligence artificielle, domotique, objets connectés, réalité augmentée, transhumanisme, etc. Producteur, consommateur, citoyen : personne n'échappe à la nouvelle "modification" . Selon quelle épistémologie appréhender la complexité de ces phénomènes mouvants ? Comment évaluer et maîtriser les impacts économiques, financiers, sociaux, sociétaux, concurrentiels de domination ? La RSE apparaît à la fois comme victime et remède de ce monde en profonde évolution.

03/2022

ActuaLitté

Dictionnaire français

Nouveau dictionnaire insolite des mots de la francophonie

Qui n'a rêvé de traverser le Saint-Laurent à bord d'un beau traversier ? De parcourir l'Amérique sur le pouce ? Ou l'Afrique en car rapide, en vélo poum poum, ou aux côtés d'une mama Benz au volant de sa Mercedes, cela tout en évitant, au passage de la Belgique, les grenailles errantes sur la route ? Qui ne souhaiterait faire une halte, en Suisse, au bar à talons pour faire réparer sa chaussure, avant d'enfiler ses sentimentales toutes pimpantes pour aller ambiancer à l'appel de la SAPE, la Société des ambianceurs et des personnes élégantes ? Ce Nouveau Dictionnaire insolite des mots de la francophonie donne à entendre une langue française souvent délurée et joyeuse, révélatrice des richesses du français parlé hors de France.

03/2020

ActuaLitté

Critique

La francophonie dans l'espace littéraire en Turquie

Employée pour la première fois en 1880 par Onésime Reclus, géographe français, la francophonie signifie pour la Turquie, une vieille amitié oubliée qui ne craint pas pour autant la rouille. Langue véhiculaire pendant un certain temps, passeur de cultures surtout entre les diverses communautés ethnoconfessionnelles qui constituaient l'Empire ottoman, le français est de surcroît la langue semi-officielle du ministère des Affaires étrangères et des institutions, des grandes compagnies européennes ou des sociétés anonymes installées en Turquie. La diffusion du français hors de France et l'histoire de la francophonie attirent l'attention de plusieurs auteurs turcs qui y ajoutent l'amitié traditionnelle turco-française et les efforts culturels des Français au Proche-Orient. Cet ouvrage met en exergue la concurrence entre plusieurs langues parlées et écrites en Turquie et l'apparition de la littérature francophone lors du mouvement de modernisation auquel participent le théâtre, la poésie et le roman de type occidental. Toutes les civilisations, institutions, après avoir atteint leur maturité ou leur apogée, laissent leur place aux autres, sans cependant, se perdre complètement. Appartenant déjà à un passé révolu, cela nous invite à nous demander si les pays francophones d'aujourd'hui resteront pour toujours francophones ?

06/2021

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Le FLE et la francophonie dans le monde

Cet ouvrage a une vocation d'information et de problématisation. Il s'agit de proposer une synthèse sur la place actuelle du français dans le monde et la francophonie, sur l'enseignement du français comme langue étrangère ou seconde vue dans son histoire et la diversité de ses contextes. Le devenir du français à l'étranger dans sa factualité et ses représentations, les permanences et les transformations des méthodologies ainsi que la description de la langue dans une optique FLE, les institutions et les dimensions linguistiques, littéraires et culturelles de l'espace francophone, constituent les principaux aspects de cette démarche. Ce collectif de professeurs des universités spécialistes du domaine, dirigé par Jean-Louis Chiss, a rédigé cet ouvrage à l'intention des enseignants-chercheurs, des formateurs d'enseignants, des enseignants et des étudiants. Les instances nationales et internationales des politiques linguistiques et culturelles en sont aussi les destinataires comme les francophones et les francophiles du monde.

06/2021

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Littérature progressive de la francophonie B1 B2 intermédiaire

Ouvrage de Littérature de la francophonie en français langue étarngère (FLE) dans la collection Progressive destiné aux grands adolescents et adultes niveau intermédiaire (A2/B1). Quels sont les points communs entre Jacques Brel, Marguerite Yourcenar, Aimé Césaire, Ibrahim Souss... ? Tous ont la même langue en partage, le français, et aucun d'eux n'est né en France hexagonale. Cet ouvrage a pour objectif de faire découvrir, comprendre et apprécier un large choix de textes appartenant aux littératures francophones. Les 66 textes qu'il présente sont regroupés par thèmes : Femmes, S'exiler/passer la frontière, Enfance/école... . ou par genre : Enquêtes policières Chaque texte est présenté sur la page de gauche, avec la biographie de l'auteur ainsi que l'explication du vocabulaire. Sur la page de droite, des activités guidées de "Découverte" et d'"Explorations" aident l'apprenant dans sa construction du sens, dans sa compréhension des textes, dans son apprentissage de la langue. Des index par auteurs et par genres ainsi qu'un glossaire éclairant des contextes culturels et historiques et expliquant les termes littéraires se trouvent à la fin de l'ouvrage et en facilitent l'utilisation. Les corrigés sont proposés à part (ISBN : 978-2-09-035184-2).

04/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Francophonie : de Hanoï à Dakar. Le pacte brisé

2014. La petite île Maurice, terre plurilingue au large de l'Afrique, ose présenter la candidature de Jean Claude de l'Estrac pour succéder à Abdou Diouf à la tête de la Francophonie. C'est cette campagne et cette ambition francophone que l'ancien ministre mauricien et figure de proue de l'Indianocéanie, région qu'il a inscrite sur la carte du monde, raconte dans ce livre. Cet exercice original, où le récit et l'interview se nourrissent l'un l'autre, nous révèle une personnalité marquante du monde francophone. Avec les dessous d'une campagne nécessaire pour la conquête de l'un des postes les plus convoités de la scène internationale. Le propos enlevé de l'auteur nous plonge au cœur de l'échiquier diplomatique, entre le soutien du Quai d'Orsay, le jeu trouble de François Hollande, les appétits canadiens et la désunion africaine qui aboutissent à la rupture du « Pacte de Hanoï » et à la prise de pouvoir de la candidate de l'Amérique du Nord.

11/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

Litteratures francophones et mondialisation

Le "Manifeste pour une Littérature-monde en français" publié dans Le Monde des Livres du 16 mars 2007 réclame l'avènement d'une post-francophonie, d'une configuration transnationale et multipolaire qui opère une révolution copernicienne et remette en cause les privilèges du centre. Ce paradigme global doit mettre en relation les littératures en français et le monde afin de les aborder dans une perspective planétaire tout en constituant un pôle de résistance du "local" à la globalisation. L'ouvrage se propose d'examiner les processus par lesquels l'oeuvre francophone acquiert une dimension transnationale à l'époque contemporaine, la manière dont la conscience de la mondialisation informe la création littéraire en langue française. Il examine plus particulièrement la construction des espaces et champs littéraires francophones, le rôle des diverses institutions de la Francophonie, les phénomènes littéraires transfrontaliers à l'oeuvre dans l'espace francophone dont se détachent quelques figures emblématiques d'auteurs mondialisés.

01/2020

ActuaLitté

Histoire internationale

Le soutien américain à la Francophonie. Enjeux africains, 1960-1970

A la fin des années 1960, les Etats-Unis appuient contre toute attente la création de l'Agence de coopération culturelle et technique (ACCT), premier organisme intergouvernemental de la Francophonie, conçu pour répondre à un enjeu africain. L'objectif américain en pleine guerre froide est d'ancrer les pays d'Afrique francophone dans le camp occidental, puis de s'assurer une accessibilité illimitée aux matières premières du continent noir. Elle oblige les Américains à dépasser leur rivalité économique et politique avec la France et à s'inscrire dans les stratégies africaines de cette dernière. En projetant sur l'institution francophone naissante un regard de nature géopolitique, Washington fait alors preuve d'une attitude visionnaire. Ce livre offre un éclairage nouveau sur l'émergence de la Francophonie en la sortant du seul cadre France-Afrique-Canada : il ne s'agit plus d'une organisation régionale supplémentaire, mais bien d'un rassemblement à vocation internationale ayant une place dans une nouvelle ère mondiale de détente.

06/2010

ActuaLitté

Critique

Roman et témoignage dans l'espace francophone Tome 1. Le roman francophone entre mémoire et histoire

Cet ouvrage, en deux tomes, met en évidence les rapports du roman au témoignage, topique quasi obsessionnelle des littératures contemporaines. Il se propose d'interroger le glissement du témoignage vers la fiction en prenant appui sur la prose romanesque francophone. Les romanciers francophones, témoins privilégiés d'une histoire tragique, rendent diversement compte des événements et des circonstances survenus dans des espaces ou territoires ayant connu, ou connaissant, des réalités atroces, des déchirures dont les traces visibles ont impacté, et impactent encore le vécu des hommes, des femmes, et des enfants. Cet espace de partage et de confrontation est un lieu d'émergence de nouveaux questionnements auxquels les études réunies ici, fruit d'élaborations critiques transdisciplinaires, tentent de répondre.

07/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Le choix de la Francophonie. Un parcours belge et international

Depuis 1970, la Belgique est un Etat fédéral organisé en Communautés (linguistiques) et Régions (territoires). Au fil des réformes constitutionnelles les Communautés et les Régions ont reçu la capacité de développer leurs propres relations internationales. Roger Dehaybe a été le premier responsable du "Commissariat général aux Relations internationales de la Communauté française de Belgique" , l'institution créée, du côté francophone, pour développer cette nouvelle politique. C'est de cette aventure pionnière et institutionnelle qu' il témoigne dans ce livre. Bien des Pays et Régions se retrouveront dans ce récit ! La Francophonie réunit aujourd'hui 88 Etats et gouvernements et, dès 1970, les francophones de Belgique ont participé à ses travaux. Son témoignage évoque aussi quelques grandes rencontres internationales qui ont marqué l'histoire du mouvement francophone. Aux côtés des Secrétaires généraux Boutros Boutros-Ghali puis de son successeur, Abdou Diouf, Roger Dehaybe, comme Administrateur général de la Francophonie, a développé durant huit ans des projets ambitieux et, notamment, l'organisation de plusieurs conférences ministérielles sur des thèmes importants comme la diversité culturelle, l'égalité femme/homme, l'économie, le numérique. Il nous invite aussi à poursuivre des combats encore urgents à ses yeux : résister à la marchandisation de l'éducation, défendre la diversité culturelle, introduire les langues nationales dans l'enseignement primaire en Afrique. Ce livre se veut aussi une contribution à la réflexion en cours quant aux priorités de la Francophonie. La mobilisation pour la langue française comme instrument du développement doit être, plus que jamais, la priorité de l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) et des francophones de Belgique.

10/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Francophonies nord-américaines. Langues, frontières et idéologies

Que veut dire et qu'a voulu dire "être francophone" depuis le 18e siècle en Amérique du Nord ? Ce livre s'intéresse aux rapports entre les migrations, les langues et les identités au sein des francophonies nord-américaines. Il réunit dans un dialogue stimulant des bilans théoriques, des analyses fines et des portraits d'individus qui témoignent de leur vécu de francophone. Les nombreuses contributions qu'il contient sont signées par des spécialistes réputés dans des domaines variés, allant de la linguistique et de l'histoire à l'ethnologie et à l'anthropologie. Par la perspective multidisciplinaire qu'il propose, l'ouvrage s'avèrera un outil indispensable pour comprendre la réalité complexe de l'Amérique francophone ainsi que les nombreux enjeux qui l'ont traversée hier et qui s'y posent aujourd'hui.

01/2019

ActuaLitté

Poésie anthologies

Haute tension. Poésies françaises d'aujourd'hui

Haute tension poésie contemporaine d'aujourd'hui célèbre la francophonie et ses diversités culturelles et linguistiques. - Haute tension poésie contemporaine d'aujourd'hui célèbre la francophonie et ses diversités culturelles et linguistiques. Sylvestre Clancier invite ainsi une quarantaine de poètes et poétesses du monde entier à un voyage poétique. De la Belgique en passant par le Sénégal, le Chili ou encore les Caraïbes il réunit les voix marquantes de la poésie contemporaine francophone. - Cette anthologie se veut un témoin du foisonnement et de la vitalité de la création poétique actuelle. Ici, aucun courant poétique ni aucune doctrine littéraire ne font la loi. Elle est constituée uniquement d'inédits.

09/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Roman francophone et essai. Mudimbe, Chamoiseau, Khatibi

Ce livre articule deux analyses, celle des romans de V. Y. Mudimbe, Patrick Chamoiseau et Abdélkébir Khatibi et celle des modalités par lesquels l'essai brise constamment la linéarité des récits et propose un autre regard ironique sur le monde. L'intrusion du métatexte (l'essai) se veut une machine à réinventer l'univers, et porte paradoxalement l'aveu de son inscription dans une pratique sociale. Mudimbe recourt à la traversée des sciences humaines et sociales, Chamoiseau convoque les célébrités de la littérature mondiale, et Khatibi décrypte le Coran. Les trois écrivains veulent réformer la société, contribuer à sa connaissance et atteindre une vérité poétique, fuyante, multiple. Mudimbe en appelle avec une implacable ironie à une réflexion sur l'irréductibilité de l'altérité humaine. Chamoiseau, réécrivant la mémoire de l'esclavage, pointe du doigt les pièges de l'institution littéraire parisienne et réaffirme la diversité de l'identité antillaise. Khatibi affirme l'écartèlement entre des valeurs et des langues antithétiques, qui le constituent profondément. Par cette identification du métatexte, ce livre recaractérise le pacte de lecture attaché aux romans de ces trois écrivains, et partant, au roman même.

05/2019

ActuaLitté

Poésie

Poésie africaine. Six poètes d'Afrique francophone

Dirigé et présenté par Alain Mabanckou, ce volume réunit des poètes majeurs de l'Afrique francophone. Poètes engagés, militants de la Négritude, ils chantent le traumatisme de l'esclavage et de la traite, les souffrances de la colonisation, les illusions et désillusions de l'Indépendance de leur pays: Sénégal, Madagascar, Côte d'Ivoire, Congo. Ils se font aussi les chantres des "valeurs nègres": la solidarité et la fraternité de leur peuple. Six voix incontournables de la poésie africaine du xxe siècle: Léopold Sédar Senghor, Birago Diop, Jacques Rabemananjara, Bernard B. Dadié, Tchicaya U Tam'Si et Jean-Baptiste Tati Loutard.

02/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Figuration du monde dans le roman francophone

Rassemblant plusieurs personnalités marquantes du roman francophone, les auteur(e)s des contributions réunies dans cet ouvrage s'interrogent sur l'inscription des données du monde et du social dans la fiction littéraire. Les chercheurs s'attachent à élucider les traits et les enjeux d'une vision du monde - celle de l'écrivain -, ainsi que la façon dont elle s'exprime dans les formes esthétiques du roman. Il découle de ces études critiques que ce n'est pas dans la prégnance de l'Histoire et de certaines problématiques sociales récurrentes et inhérentes au roman francophone qu'il faut voir sa singularité ou son principal intérêt. Celui-ci résiderait plutôt dans l'agencement romanesque et énonciatif par le biais duquel ces thèmes obsédants prennent forme dans les oeuvres. Sont étudiées ici les oeuvres de Cheikh Hamidou Kane (Sénégal), Valentin Y. Mudimbe (Congo), Tahar Ben Jelloun (Maroc), Marie NDiaye (France), Simone Schwarz-Bart (Guadeloupe), Calixthe Beyala (Cameroun), Kossi Efoui (Togo), Clémentine Faïk Nzuji (Congo), Bessora (Belgique) et Patrick Chamoiseau (Martinique).

09/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Présence d'Anna Akhmatova en Europe francophone

L'engouement pour l'oeuvre d'Anna Akhmatova (1889-1966) fut énorme en URSS. Malgré les silences qui lui furent imposés de temps à autre par le pouvoir, elle publia de nombreux recueils de poèmes, et ne perdit jamais la faveur, voire la ferveur des foules. A l'étranger, ceux qui l'ont lue sont en majorité impressionnés par son oeuvre ; Requiem et Poème sans héros sont souvent cités comme ses sommets. Mais en francophonie, ses lecteurs sont réduits à un tout petit nombre, les recueils de traductions se comptent sur les doigts des deux mains. Anna Akhmatova n'est pas connue en France. Pour un écrivain adulé chez lui, qui aurait pu recevoir le Prix Nobel, la chose est étonnante ; elle n'est pas incompréhensible. Cette étude concerne la réception d'Anna Akhmatova en France. Fondée sur le recensement et l'étude des livres, des articles de revues, de journaux, de dictionnaires dont elle fut l'objet, elle ne prétend pas expliquer définitivement les racines et les mécanismes de cette désaffection, mais elle en suggère quelques raisons et montre ses modalités et son évolution dans le temps.

01/1987

ActuaLitté

Critique littéraire

La réinvention de l'écrivain francophone contemporain

L'écrivain afrodescendant francophone de la première décennie des années 2000 se réinvente pour reconsidérer la question du sujet qui lui est éminemment contemporaine. Son interrogation manifeste ses multiples postures dans le monde intellectuel et leur traduction littéraire dans ses romans entre 2000 et 2012. Comment son discours romanesque fi gure-t-il le sujet dans le discours social et s'adonne-t-il à la réflexivité qui le clôture sur lui-même ? Comment joue-t-il sur la représentation paratextuelle pour tenir un point d'équilibre entre les attentes de la sphère de production restreinte et large ? L'écrivain francophone se renouvellet-il dans le contemporain ou est-ce le contemporain qui le réinvente ? Pour s'essayer à toutes ces questions, cet ouvrage examine l'ordre temporel et symbolique au début des années 2000, avant d'étudier le questionnement du sujet dans les productions romanesques qui semblent se réajuster à la posture de l'écrivain francophone à l'ère de la mondialisation et de l'hyperindividualisme.

11/2019

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Civilisation progressive de la francophonie A2 B1 intermédiaire. Corrigés

Corrigés de l'ouvrage de Civilisation francophone dans le domaine du français langue étrangère (FLE), niveau intermédiaire, dans la collection Progressive du français, destinées aux grands adolescents et adultes. Dans l'esprit de la collection et en quatre couleurs, cet ouvrage présente, décrit et explique la civilisation francophone sous une forme pratique et illustrée (documents authentiques, photos, cartes, dessins). Ce qui fait le succès de cet ouvrage une organisation claire : les réalités sociales et culturelles des pays francophones sur la page de gauche, les activités sur la page de droite un apprentissage progessif : il suit la progression naturelle des méthodes de français un usage souple : pour la classe ou en auto-apprentissage une information riche et détaillée par thèmes : danses, musique, fêtes, traditions, habitat, modes de vies... les tendances les plus actuelles de la société francophone : communautés, transports, religion, commerce. Civilisation progressive de la francophonie intermediaire (978-209-035186-6)

06/2019

ActuaLitté

Actualité et médias

FRANCOPHONIE, FRANCOPHONISME. Groupe d'aspiration et formes d'engagement

Qu'est-ce que la Francophonie ? Au-delà du débat sur l'existence de cette communauté imaginaire, Christophe Traisnel s'est intéressé à l'ensemble des individus qui en parlent et " qui y croient " : les Francophonistes. L'image qu'ils construisent de cette Francophonie en France depuis plus de 30 ans révèle l'existence d'un véritable groupe d'aspiration structuré par ses réseaux, ses cohésions et sa vie interne, entre ses militants, ses 300 organisations associatives et ses institutions spécialisées. La recherche conduite par Christophe Traisnel tente de qualifier et de rendre compte de la réalité sociale de la Francophonie par une étude sociologique et politique de ce groupe: Francophonie comme mode d'action collective, comme forme particulière d'engagement comme groupe d'intérêt, de pression ou d'aspiration linguistique et identitaire.

09/1998

ActuaLitté

Littérature française

"Unis-Vers". Francophonie ou pays de la pensée transformatrice

Le lapin fait du lapin avec l'herbe qu'il mange parce que ses cellules sont dotées d'un programme "lapin", un programme génétique qui lui a été transmis par ses parents et qu'il transmettra à ses petits. C'est la même herbe qui peut faire la survie de la Francophonie, si nous appliquons les mêmes principes d'être UNIS VERS, les mêmes objectifs, en mangeant la même "herbe" sans distinction de race, de culture, de religion. La Francophonie est une "pensée-force", transformatrice et universelle.

09/2020

ActuaLitté

Economie

La francophonie économique. Horizons des possibles vus d'Afrique

La mondialisation, l'émergence de pays-continents et bientôt la montée en puissance de l'Afrique feront entrer la planète dans un Temps inédit. La sphère francophone n'y échappera pas ; de 220 millions aujourd'hui, elle passera à 650 millions de locuteurs en 2050. De plus. parce que les Africains, qui représenteront près de 85 % de cette population, seront plus riches qu'aujourd'hui, parce qu'ils seront plus éduqués. parce qu'avec l'Inde. l'Afrique sera la principale force de travail au monde, la Francophonie économique prendra encore plus de sens. Tel est le pari de Serge Tchaha. Seulement, les membres de l'OIF auront-ils su faire vivre cet espace entre-temps ? Auront-ils suffisamment mesuré que, comme le pronostique McKinsey, l'Afrique passera de 1600 milliards de PIB en 2008 à 2600 milliards de dollars en 2020 ? Qu'elle sera à 50 % urbanisée en 2030 ? Que le continent du milliardaire nigérian Dangote sera plus populeux que la Chine et que l'Inde dans quarante ans ? Auront-ils accepté, pour en faire un avantage compétitif, la mise sur pied d'un visa francophone des affaires ? Tchaha, en Africain décomplexé, invite aussi sans ambages les enfants de Cheikh Anta Diop à se demander comment, dans ce Nouveau Monde qui s'annonce, ils peuvent tirer profit du fait de parler français. Il explique que la Francophonie économique, sans mettre fin aux relations économiques favorisées par la géographie, permet d'élargir, de redéfinir la géographie des affaires des Africains. Le français peut-il être pour eux un élément d'attractivité pour la division internationale du travail ? Un prétexte pour commercer avec les pays francophones du Mékong et donc le Vietnam ? En un mot, ce livre pose une question essentielle : vue d'Afrique, la langue française peut-elle aider à développer le continent et contribuer à faire prospérer les autres régions du monde ?

06/2012