Recherche

Shakespeare

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Le pantalon de Shakespeare

Affubler d'un pantalon le monumental Shakespeare n'a rien d'un geste irrévérencieux et tout d'un acte contestataire ; il accompagne une manifestation contre les Sorcières. Trop de sérieux nuit à la gravité. Le pantalon de golf, la tragédie prise à rebrousse-poil, version humoristique du gilet pare-balles. Le Pantalon de Shakespeare, - décalé avec les standards de notre époque, hors-mode comme l'humour et la poésie, cette attention au vivant qui fera dire à l'octogénaire retrouvant ses émotions de petite fille : "Pour me consoler quand j'ai eu cinq ans, la poésie m'a mis dans chaque oeil dix gouttes d'émerveillement. Grâce aux gouttes mes yeux voyaient". Ces gouttes-là qui émerveillèrent l'enfance d'Anne Dubouchet émerveilleront, en retour, le lecteur du Pantalon de Shakespeare, fable de l'intelligence et de la pétillante tendresse ; par elles s'incarne la narratrice dans ce texte mince et élégant, mais qui est d'abord et surtout un grand livre de vie.

10/2009

ActuaLitté

Beaux arts

Shakespeare et son oeuvre

Shakespeare et son oeuvre / A. de Lamartine,... Date de l'édition originale : 1865 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Shakespeare et quelques autres

"Il me parait impossible d'imaginer qu'il n'y ait pas entre ceux qui aiment vraiment Shakespeare le partage de quelques valeurs fondamentales, dont, en premier lieu la vérité, le respect de la vérité." Autour de cette idée, Yves Bonnefoy a réuni quelques amis pour examiner, dans le cadre de la Fondation Hugot du Collège de France, les rapports que l'oeuvre de Shakespeare a entretenus avec d'autres auteurs : Pétrarque, Castiglione, Cervantès, Machiavel, Keats, Blake, Hugo, Mallarmé, Verdi, René Girard. Sont ainsi présentés et analysés l'influence du dramaturge élisabéthain, mais aussi les échos et parentés entre certains écrivains et Shakespeare. Il s'en dégage une ambition commune, réaffirmée à de nombreuses reprises par Yves Bonnefoy concernant la critique, celle de l'étude des faits : "Donner priorité [...] à la recherche des faits, c'est prendre le parti de la vérité, c'est s'éveiller de ses rêves. Ou bien, si l'on ne cesse ou ne veut cesser de rêver, [...], ce sera substituer au rêve du "moi", heureux de ses illusions, celui d'un "Je" dont autrui pourrait être partie prenante."

07/2017

ActuaLitté

Littérature française

Cervantes - Shakespeare. Cadavres exquis

23 avril 2015 : 399e anniversaire de la mort de Shakespeare et Cervantes, oeuvres accomplies. L'un, l'Anglais, a fait le tour complet du coeur. Shakespeare ou les passions humaines dont les passions politiques. L'autre, l'Espagnol, a réussi l'exploit de ridiculiser le genre dominant que constituait le roman de chevalerie dont les méfaits sur les coeurs et les esprits étaient notoires. Cervantes ou l'espoir, l'utopie, la résistance. Le projet : Appel à textes pour 40 auteurs français, anglo-saxons, hispanisants. Textes de 2000 mots confrontant, mêlant Shakespeare et Cervantes. Provoquer des coïncidences arbitraires, déroutantes, des rencontres stupéfiantes à probabilités quasi-nulles à partir des vies, oeuvres, thèmes, lieux, milieux, époques, personnages, rêves et songes des deux cadavres exquis.

12/2015

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Shakespeare on screen. Macbeth

Ce nouvel ouvrage de la surie " Shakespeare à l'écran " révèle la présence remarquable de Macbeth dans le paysage filmique shakespearien à l'échelle mondiale. Comment expliquer qu'une pièce dort l'intrigue est ancrée dans une nation, l'Ecosse, ait pu être absorbée par des cultures aussi diverses ? Les multiples adaptations de Macbeth suggèrent-elles, de manière paradoxale, une moindre pertinence de la pièce originelle' Après (noir exploré la représentation des éléments surnaturels (les sorcières et le fantôme) le volume revisite les films américains "canoniques ", les productions anglophones plus récentes et les versions d'autres aires culturelles (Asie, France. Afrique du Sud. Inde. Japon, etc.) Les questions de lignée et de descendance sont abordées, puis prolongées dans des articles sur la représentation du genre. Les versions dansées. les appropriations. les citations et les mises en abyme de Macbeth sont ensuite analysées, et ce parcours mène à un étrange objet - un scénario non filmé.

12/2013

ActuaLitté

Littérature française

L'Envers de Shakespeare

La célèbre Compagnie du Réverbère termine sa tournée mondiale de Hamlet au Carrefour de l'Oppidum, grande scène théâtrale nationale. C'est un évènement exceptionnel qui met en émoi toute la ville. Mais derrière l'apparat, les paillettes, les décors et les costumes qui scintillent sous la lumière des projecteurs, une autre réalité s'impose, celle que devine peu à peu Mamadou, le gardien du théâtre, qui, il y a peu de temps encore, cherchait à sauver sa vie dans une migration douloureuse. Mamadou devient alors le témoin muet de la face cachée des choses, celle que personne ne voit jamais. L'envers de Shakespeare...

12/2022

ActuaLitté

Critique Théâtre

Cervantès – Shakespeare : la rencontre

Cervantès - Shakespeare : la rencontre révèle la tenue d'une rencontre entre Miguel de Cervantès et William Shakespeare, à Londres, en 1613. Mike Recanati nous raconte dans quelles circonstances Cervantès a passé quelques mois à Londres avec l'ambassadeur espagnol venu consolider la paix entre leurs royaumes, ses sorties dans les théâtres londoniens et ses échanges avec Shakespeare. Dans un style particulier, l'auteur d'Hamlet et celui de Don Quichotte évoquent leurs oeuvres et leurs vies.

02/2023

ActuaLitté

Techniques artistiques

Fleurs de Shakespeare en stumpwork

Dans ce premier tome, vous découvrirez l'univers merveilleux des Fleurs de Shakespeare créé par Jane Nicholas, spécialiste de la broderie naturaliste en stumpwork. Les plantes sont récurrentes dans l'oeuvre de Shakespeare. de la "rive où croit le thym sauvage" citée par Obéron dans Le songe d'une nuit d'été, où poussent des primevères, des violettes, du chèvrefeuille, des roses musquées et des églantines, aux "pâquerettes diaprées... violettes bleues... cressons argentés et primevères" de la chanson du Printemps dans Peines d'amour perdues. Le dramaturge utilise les plantes pour symboliser des vices et des vertus comme le désir. l'amour non partagé, la méchanceté, la malice, le triomphe et la gloire. Les modèles contenus dans ce livre représentent les fleurs et les plantes qui poussaient dans les jardins. les champs et les haies vives à l'époque des Tudors. Avec ses illustrations en couleurs, ses instructions détaillées et ses diagrammes clairs, cet ouvrage constituera un merveilleux ajout à la bibliothèque de tous les passionnés de broderie en relief.

10/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Roméo et Juliette avant Shakespeare

Deux jeunes amants prisonniers de la rivalité qui oppose leurs familles. Un mari jaloux piégé par les ruses de sa femme et de son amant. Un capitaine sur le point de mourir qui tue sa femme afin que personne ne puisse jouir de sa beauté après sa mort. Une épouse délaissée qui réussit à coucher avec son mari en se faisant passer pour sa maîtresse. Une soeur qui achète la vie de son frère au prix de sa virginité. Une femme qui se déguise en homme pour suivre celui qu'elle aime et qui, accusée d'avoir mis une dame enceinte, doit révéler sa supercherie. Alternant le tragique et le grivois, ces six histoires pleines de rebondissements évoqueront au lecteur des personnages connus. Rien d'étonnant, car Roméo et Juliette, ainsi qu'Othello et bien d'autres, existaient avant Shakespeare. Nés dans l'Italie de la Renaissance, ils arrivent pour la première fois en Angleterre dans les récits rassemblés dans ce volume. Traductions et réinventions des histoires d'origine, c'est à partir de ces textes que Shakespeare a conçu et écrit certaines de ses oeuvres les plus importantes.

02/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

OEuvres complètes / William Shakespeare : Histoires

Les pièces de ce second volume des histoires couvrent l'histoire d'Angleterre de 1422 à 1533, c'est-à-dire de la mort de Henri V, le vainqueur d'Azincourt, à la naissance de la dernière des Tudor, la reine Elisabeth. La première partie de Henri VI narre les défaites anglaises en France, la mort de Talbot (" la terreur des Français ") à Castillon, et l'épopée de Jeanne d'Arc. Le jeune Henri VI est couronné roi de France à Paris et fiancé à Marguerite d'Anjou. Mais la discorde s'installe parmi les Anglais : le duc de Gloucester, oncle du roi, et l'évêque de Winchester, grand-oncle du roi, se disputent le pouvoir pendant la minorité du souverain. Puis c'est la guerre des Deux-Roses, rose rouge des Lancastre et rose blanche des York. Dans 2 Henri VI, le duc de Gloucester est assassiné à son tour ; ses fils poignardent le jeune prince Edouard, fils d'Henri VI, sous les yeux de sa mère marguerite (3 Henri VI) ; enfin, c'est Henri VI lui-même qui périt de mort violente : il est remplacé par Edouard IV. Et le sang n'a pas fini de couler : la maison d'York a nourri en son sein un monstre, Richard de Gloucester. La pièce qui porte son nom, Richard III, l'une des plus jouées de Shakespeare, montre la façon dont il se débarrasse de tous ceux qui gênent son accession au trône. Henri VIII est la dernière pièce historique de Shakespeare ; son premier titre, Tout est vrai, souligne sa fidélité aux récits des chroniqueurs.

11/1997

ActuaLitté

Critique

La pensée politique de Shakespeare

Cet ouvrage classique, paru en 1964, inédit en français, repose sur une conviction héritée de la philosophie politique platonicienne remise à l'honneur au milieu du XXe siècle par Leo Strauss : les grandes oeuvres de la littérature ont une portée qui va bien au-delà du plaisir provoqué par l'art. Elles sont, par le truchement d'une poésie faisant autorité, à la racine des options spirituelles, morales, politiques et religieuses des sociétés qu'elles contribuent à former. Comme Homère est le père de la Grèce antique, Dante, Camoens, Montaigne, Cervantès et Shakespeare ont pour longtemps, consciemment et subtilement, redéfini les termes dans lesquels Italiens, Portugais, Français, Espagnols et Anglais penseront les passions, la raison, le pouvoir politique, le sens que l'on peut donner aux destinées humaines. Une telle approche rend immédiatement intéressante la lecture d'un classique quels que soient les goûts esthétiques du lecteur. Dans le cas de Shakespeare, sa capacité à exposer la totalité concrète de la vie politique, mêlée de passions et d'intérêts, de raison et d'absurdité, a fait de son oeuvre l'horizon herméneutique de toutes les destinées politiques modernes. C'est ce qu'illustrent brillamment les analyses, précédées d'une importante introduction générale de l'auteur principal, que donnent Allan Bloom du Marchand de Venise, d'Othello et de Jules César, ainsi qu'Harry Jaffa du Roi Lear.

02/2021

ActuaLitté

Théâtre

Shakespeare : le langage des blessures

Clifford Armion propose dans ce livre une exploration du symbolisme des blessures dans l'oeuvre de Shakespeare. Fondée sur une étude approfondie de la médecine, de l'Eglise et des arts de l'Angleterre élisabéthaine, son étude vise à éclairer le lecteur et le spectateur moderne de Shakespeare. Exposée sous la forme d'un texte très accessible, elle sera utile à la fois aux critiques universitaires, aux metteurs en scène et aux amateurs. L'ouverture des chairs est ici considérée comme un motif signifiant, un signe langagier dont le sens répond à un nombre défini de règles, d'usages et d'acceptions. En fonction de leur emplacement et de leur forme, les blessures peuvent ainsi signifier la gloire militaire ou la couardise, le rite purificateur du sacrifice ou l'horreur du crime. Au-delà de ce sémantisme complexe, la blessure et l'effusion de sang qui l'accompagne sont aussi un moyen pour le dramaturge d'inviter son public dans une expérience théâtrale participative du danger. L'immédiateté du motif de la blessure et de ses résonances dans l'inconscient, ses multiples variations dans les mises en scène et les adaptations cinématographiques, nous entraînent par-delà les limites d'une culture ou d'une société donnée.

07/2013

ActuaLitté

Faits de société

Homère et Shakespeare en banlieue

« Dans ce lycée de la banlieue parisienne, la réussite n'est pas au programme. Le chemin le plus normal : l'échec, la violence parfois, l'ennui souvent. Un jeune professeur de lettres a décidé de croire que la banlieue n'est pas une fatalité. "M'sieur d'Humières" a 37 ans. Il se bat pour le grec, le latin et le théâtre. On le prend pour un fou. Il continue. Avec un principe : viser haut. Ses élèves apprennent la langue d'Homère et jouent au théâtre dans celle de Shakespeare. Et quand leur vient l'envie de transmettre leur expérience aux plus jeunes, c'est un signe, un petit signe, que rien n'est encore perdu. »

09/2009

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Je m'appelle William Shakespeare

"Tout le monde connaît le prince Hamlet et sa célèbre tirade "Etre ou ne pas être", ou les amours tragiques de Roméo et Juliette engendrées par la rivalité qui opposait leurs familles. Ce sont des personnages que j'ai créés pour mes pièces de théâtre. J'ai toujours su imaginer des héros emportés par leurs passions, leurs combats et leurs ambitions comme s'il s'agissait de personnes réelles."

06/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Shakespeare : Le poète au théâtre

Pourquoi le plus grand poète anglais a-t-il choisi d'écrire avant tout pour le théâtre ? Telle est la question essentielle que pose Michael Edwards, lui-même poète, essayiste et grand spécialiste de Shakespeare, à qui il a déjà consacré plusieurs livres. En étudiant comment Shakespeare oeuvre en poète dans tous les aspects d'un travail pour la scène, il montre que la multiplicité des personnages dans chaque pièce l'incite à renoncer à une seule perspective et à soumettre sa vision au jugement de situations concrètes. Shakespeare dépasse le lyrisme du moi en se hasardant sans cesse dans le je des personnages, même secondaires. Il transforme ainsi la poésie en parole, maintient l'oralité, et devient le " poète des autres ". Pour développer ses idées, Michael Edwards a sciemment choisi des pièces moins connues : Les Deux gentilshommes de Vérone, Peines d'amour perdues, Troilus et Cressida, Mesure pour mesure, Tout est bien qui finit bien et Cymbeline. Couvrant toute la carrière de Shakespeare, elles sont particulièrement aptes à éclairer la question, et se révèlent d'une richesse insoupçonnée. Elles lui permettent également de redéfinir le théâtre - lieu autre, à la fois matériel et fictif, image parfaite de ce changement du réel et du moi qui serait la tâche fondamentale de la poésie. En suivant inversement le travail du dramaturge dans les Sonnets, Michael Edwards propose une lecture claire et passionnante de ces poèmes mystérieux qui explique enfin leur sens et leur place dans l'oeuvre de Shakespeare.

09/2009

ActuaLitté

Théâtre

Shakespeare ou L'âme dévoilée

Rarement un livre sur Shakespeare n'a mêlé aussi intimement que celui de Nicole Marchand une étude philosophique, historique et littéraire du grand dramaturge à la vie intime même de son exégète. En même temps que cet ouvrage nous dévoile la profondeur énigmatique de Shakespeare, il nous livre le témoignage vivant de ce qu'est véritablement aimer Shakespeare de tout son coeur et de toute son âme. Ce livre ne peut que bouleverser ceux qui cherchent le sens de la vie : une traversée tumultueuse de l'existence terrestre illuminée et guidée par la Lumière de l'Eternité. Sur ce plan, Shakespeare est un révélateur, un instructeur de l'âme, nous dit Nicole Marchand. Et elle le prouve ! Elle le prouve par de multiples références à l'oeuvre où la fermeté et la subtilité, jamais démenties de Shakespeare, nous placent devant les mondes multiples qui veulent attirer à eux l'âme humaine égarée. Nous sommes ainsi conduits jusque dans les sphères cosmiques qui déterminent les états correspondants de la psyché humaine, depuis la sphère terrestre, en passant par les sphères occultes, jusqu'au plus haut des Cieux. Sur le plan historique, l'auteur s'interroge sur les liens de Shakespeare avec son temps et surtout avec les théories et pratiques magiques vers lesquelles on tire généralement son oeuvre. Nicole Marchand conteste vigoureusement cette interprétation tendancieuse. Elle est conduite à examiner sans concession les thèses de l'historienne Frances A. Yates, en ce qui concerne l'interprétation et le sens spirituel des dernières oeuvres de Shakespeare, notamment La tempête : Frances A. Yates a-t-elle bien saisi les relations exactes de Shakespeare avec l'essence du rosicrucianisme ? Shakespeare était-il vraiment inspiré par le rosicrucianisme impur et semi-occulte de John Dee, ancien mage de la grande Elisabeth d'Angleterre ? Ou bien était-il, et est-il à jamais, comme Nicole Marchand le sou-tient , un parfait disciple de la pure et intangible magie christique ? Débat historique sans doute mais passionné et passionnant ! La brillante synthèse que ce livre tisse sur fond hermétique entre toutes les pièces de Shakespeare est une réjouissance pour l'esprit.

06/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

Shakespeare. Les feux de l'envie

De Shakespeare, René Girard propose ici une lecture neuve, inspirée de la théorie de la triangularité du désir. Mais, loin d'appliquer au dramaturge les principes du mimétisme, il s'attache à montrer que celui-ci était un " miméticien " avant la lettre et que toute la théorie mimétique était contenue, dès les premières pièces, dans son œuvre théâtrale. Au-delà de Shakespeare, René Girard nous interroge sur nous-mêmes, sur la dimension tragique de nos désirs, et nous propose un tableau à la fois sombre et plein d'espérance de l'humanité de toujours et l'humanité d'aujourd'hui.

02/1993

ActuaLitté

Divers

Le Monde extraordinaire de William Shakespeare

De Roméo et Juliette à Hamlet en passant par Le Songe d'une nuit d'été, Shakespeare a marqué à jamais l'histoire du théâtre, mais il a aussi bouleversé notre conception de la comédie, de la tragédie et de l'amour. Ce documentaire comporte 15 chapitres et un glossaire pour mieux découvrir le monde extraordinaire de William Shakespeare

02/2022

ActuaLitté

Sciences politiques

Tyrans. Shakespeare raconte le XXie siècle

Quelle est l'origine de la tyrannie ? Pourquoi ce surgissement de dictateurs sanguinaires, narcissiques ou paranoïaques ? Comment se propage la lèpre de la démagogie ? Peut-on encore croire aux princes qui nous gouvernent ? Pourquoi la foule trahit-elle le peuple ? Comment décrypter un monde plein de bruit et de fureur ? Réponse de Stephen Greenblatt, professeur à Harvard et prix Pulitzer : relisez Shakespeare ! De l'ascension de Richard III à la conjuration de Macbeth en passant par les luttes fratricides pour le trône du roi Lear, le dramaturge nous propose la meilleure analyse d'un monde contemporain devenu fou. Projetant ses personnages dans la Rome antique (Coriolan) ou l'Angleterre médiévale (Henri V), le théâtre de ce maître ès ruses donne les clés du chaos actuel. Manquait un politologue capable d'expliquer ? Greenblatt nous renvoie à ce monument de la littérature universelle qui sonde et déchiffre les soubresauts des affaires humaines, amplifiés par la Rumeur— nos fake news— ce personnage chargé de propager des vérités déformées par les passions et les fantasmes. Il faut lire Greenblatt. Pour redécouvrir Shakespeare et mieux comprendre notre monde.

04/2019

ActuaLitté

Théâtre

Montaigne, Shakespeare, mon père et moi

Mon père m'a laissé en héritage Les Essais de Montaigne. Cc livre a accompagné sa vie comme, ensuite, il a accompagné la mienne. Sur la plage de mon enfance, qui est ma première scène de théâtre, j'ai voulu retrouver leurs traces à tous deux, jouer avec leurs contradictions, leurs mots. J'ai voulu qu'ils rencontrent Shakespeare, qui dans La Tempête a cité Les Essais. J'ai voulu le faire librement, "comme un cheval lâché, à sauts et à gambades.

03/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

THEATRE ET POESIE. Shakespeare et Yeats

Ce volume contient : L'Inquiétude de ShakespeareBrutus ou le rendez-vous à PhilippesReadiness, Ripeness : Hamlet, Lear "Art et Nature" : l'arrière-plan du Conte d'hiverUne journée dans la vie de ProspéroShakespeare et le poète françaisTransposer ou traduire HamletComment traduire Shakespeare ?Traduire en vers ou en proseTraduire les sonnets de ShakespeareLa Poétique de Yeats

07/1998

ActuaLitté

Critique

La folie Shakespeare. Une étrange exubérance

En visitant de nombreux aspects de l'oeuvre de Shakespeare et en passant allègrement de l'un à l'autre, ce livre en révèle l'hétérogénéité inépuisable et l'exubérance créatrice, qui répond à l'exubérance de la vie et de l'univers et qui rencontre, dans les pièces de théâtre comme dans les poèmes, des zones d'ombre, une sorte de face nocturne de la réalité qui passe l'entendement. D'où la présence dans cette oeuvre de tant de fous et de folie, le fou représentant une autre manière, énigmatique, d'être et de connaître. La diversité du livre répond à la diversité de Shakespeare, et naît de la même prise de conscience des limites du savoir.

03/2023

ActuaLitté

Théâtre

Shakespeare dans la maison de Molière

Depuis le début du vingtième siècle, s'ajoutent régulièrement aux registres de la Comédie-Française les pièces de la Renaissance anglaise. Hamlet, Macbeth, Roméo et Juliette, Coriolan, La Nuit des Rois, Le Marchand de Venise, La Tempête, La Mégère Apprivoisée et bien d'autres pièces écrites par le dramaturge élisabéthain y ont vu ou revu le jour ces dernières décennies. Dans cette Maison de tradition et de savoir-faire " à la française ", quel regard nous est offert sur le répertoire shakespearien ? Comment s'imprime le sceau de cette Institution sur des oeuvres retraduites pour l'occasion et adaptées à la scène à l'italienne ? Cet ouvrage effectue un voyage dans le temps pour retracer l'aventure shakespearienne au Français. L'accent est porté sur l'interprétation que font nos contemporains de cette " matière " shakespearienne : l'esthétique scénographique, le jeu des comédiens, les choix interprétatifs, et les anecdotes liées à l'histoire d'une mise en scène, font l'objet d'une attention toute particulière. Mais ce travail est aussi élaboré en relation avec ceux qui ont vécu de près ou de loin cette aventure : les sociétaires, pensionnaires, chorégraphes, metteurs en scène, décorateurs, costumiers, techniciens, évoquent leurs souvenirs pour rendre vivant et authentique cet ouvrage illustré qui se veut aussi un hommage à l'art de la scène. Ainsi, par le jeu de l'illusion théâtrale, Shakespeare et Molière s'unissent enfin.

11/2012

ActuaLitté

Anglais apprentissage

The Tragedy of Coriolanus. William Shakespeare

Tragédie de la vaillance et des valeurs, de l'écart entre les mots et les choses, Coriolan offre bien davantage qu'une vision austère de la Rome républicaine au moment proprement révolutionnaire de l'établissement du tribunat. Shakespeare, s'inspirant du récit de Plutarque dont il a, selon son habitude, retranché certaines données et amplifié considérablement quelques faits, montre les contradictions qu'induisent les exigences de la mâle virtus, incarnées par le héros éponyme, et l'émergence d'une conscience individuelle. Réflexion sur l'intégration de l'individu indivis au cœur de la polis, Coriolan propose un questionnement nuancé et complexe sur la notion éminemment théâtrale du corps - corps individuel et corps social - et sa place dans l'espace conceptuel, dramatique et scénique. Théâtre, politique et langue se donnent ainsi la réplique dans une pièce longtemps mal comprise par le public et la critique et, de ce fait, injustement considérée comme " mineure ".

07/2007

ActuaLitté

Littérature française

Le roman au temps de Shakespeare

Le roman au temps de Shakespeare / par J. J. Jusserand Date de l'édition originale : 1887 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Shakespeare et le désordre du monde

« Et ce qui stupéfie comme un comble de l’art, écrit Richard Marienstras, c’est que Shakespeare semble avoir voulu suggérer tout à la fois que la violence appartient à l’ordre même des choses, qu’il est possible de la dépasser, et que ce dépassement n’a qu’un caractère fragile ou illusoire. L’ordre n’est pas dans la nature, il n’est pas non plus dans l’homme, il est impossible dans le cadre de la réalité. Il n’existe que comme un mirage, analogue à ces figures du masque qu’un mouvement de colère suffit à faire disparaître. L’ordre est un effet de l’art, qui s’oppose à la vérité du monde et qui la révèle ». Commencé du vivant de Richard Marienstras, ce projet de recueil d’essais a été poursuivi après sa disparition, en février 2011, par Élise Marienstras, sa veuve, et Dominique Goy-Blanquet, son ancienne élève et collègue, qui l’a mené à son terme et lui a donné sa cohérence et son unité. Augmenté de nombreux textes inédits ou inachevés (thèse, conférences, séminaires, notes de cours, etc.), le projet prit la forme d’un puzzle dont les pièces, une fois rapprochées, dessinent une image vivante et forte non seulement de la pensée politique de Shakespeare, mais de la philosophie politique de Richard Marienstras lui-même.

10/2012

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Tales from/Histoires de SHAKESPEARE Tome 3

Shakespeare pour les enfants, pourquoi pas ? Apprendre les langues, c'est très amusant lorsqu'on a une bonne histoire qui vous y aide ! Pour nos jeunes lecteurs, nous avons exploré le trésor des pièces de Shakespeare et en avons adapté le contenu. Les textes courts et les illustrations les initieront sans peine à l'univers poétique du plus grand dramaturge du monde. Les paragraphes de la traduction française sont placés immédiatement après les paragraphes en anglais, et les mots difficiles sont en gras, si bien que le lecteur n'a aucune difficulté à suivre l'histoire. Bienvenue dans le monde magique de La mégère apprivoisée, de Henry V, et du Marchand de Venise !

10/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

La Qualité du Pardon. Réflexions sur Shakespeare

Shakespeare et Peter Brook se connaissent depuis longtemps. Ils ont très souvent travaillé ensemble, dans tous les pays du monde, et pour le meilleur. Tout au long de sa vie, Peter Brook a exploré les secrets de cette œuvre incomparable, et constamment recommencée, comme si elle surgissait neuve et fraîche sous chaque regard. Dans ce livre, loin de toute théorie, de manière simple et concrète (et souvent drôle), il nous parle de son travail et de ses expériences, de ce qu’il a vu, senti, quelquefois compris, des abymes, des mystères, des visions, des détours étonnants du cœur et de la pensée que nous propose Shakespeare et – par-dessus tout – de cette force incomparable, qui surpasse toutes les autres, et qui est celle du pardon. J. -C. C. Traduit de l'anglais par Jean-Claude Carrière

04/2014

ActuaLitté

Romans, témoignages & Co

Tales from Histoires de Shakespeare N°1

Shakespeare for children. Excellent idea ! There is so much poetry and comedy in the great playwright

02/2021

ActuaLitté

Histoire de la psychologie

La psychologie dans les drames de Shakespeare

La psychologie dans les drames de Shakespeare / par le Dr Onimus Date de l'édition originale : 1876 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021