Recherche

Les mots de la messe de A à Z. Nouvelle traduction du Missel romain.

Extraits

ActuaLitté

Eveil de la foi

Je vais à la messe

Ce livre de messe permettra aux enfants de vivre pleinement la rencontre à laquelle Dieu nous invite chaque dimanche. Grâce à des explications simples et des illustrations vivantes, il décrypte les quatre grands temps de la messe pour mieux y participer et répond à toutes les questions que l'on peut se poser sur cette célébration !

10/2023

ActuaLitté

Religion

Luther et la Réforme. Du commentaire de l'Epître aux Romains à la Messe allemande

L'homme Luther, ses inquiétudes et son désir de refondation avaient fait l'objet, de la part de Lucien Febvre, d'une étude de référence, suivie d'autres analyses du temps long des Réformes. Il manquait encore en français un ouvrage envisageant la formation de la nouvelle doctrine dans ses dimensions simultanément religieuses et institutionnelles, sociales et culturelles. A cette fin, des spécialistes de la recherche historique et théologique, de l'humanisme, du livre et de la médiatisation, de l'iconographie, des lettres et des arts se sont attachés, sur une durée courte (1516-1526), à réinsérer Luther dans le Saint Empire de l'époque, à le réinscrire dans le monde universitaire, à le confronter, à des degrés divers, à d'autres acteurs majeurs des grands bouleversements - Charles Quint et Léon X, Erasme et Eck, Hutten et Müntzer, Mélanchthon et Latomus. Cet effort fait aussi apparaître en pleine lumière des textes du Réformateur (le traité Sur les bonnes œuvres, le corpus des lettres, les " sermons "), trop longtemps négligés. De ces rapprochements, témoins d'un bouillonnement intellectuel prodigieux, surgit une demande générale d'ordre. Cette recomposition s'ordonne autour d'un axe majeur, celui d'une confessionnalisation appelée à durer - et à séparer, en dépit de parentés sémantiques et d'analogies structurelles parfois troublantes.

11/2001

ActuaLitté

MisselsI

Missel des enfants. Année A, Edition 2023

Le texte est issu de la traduction de la Bible liturgique (c'est-à-dire le texte qui est lu à la messe). Le Missel se déroule sur 3 années : année A (c'est l'évangile de Matthieu qui est lu), année B (c'est l'évangile de Marc), année C (c'est l'évangile de Luc). L'année liturgique commence avec l'Avent (début décembre 2019) et se finit fin novembre (2020). Idéal pour les groupes de caté. Le Missel peut être offert à un enfant qui prépare sa première communion.

09/2022

ActuaLitté

Missels

Ordinaire de la Messe. Forme ordinaire de la liturgie romaine

Un ordinaire très complet entièrement en français. Un ouvrage unique et indispensable.

08/2022

ActuaLitté

Littérature française

Sophocle. Traduction nouvelle

Sophocle . Traduction nouvelle Date de l'édition originale : 1877 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Missels

Prières eucharistiques du Missel romain pour la concélébration

Avec l'entrée en vigueur de la nouvelle traduction du missel romain, un livret pratique à l'usage des concélébrants qui contient les 10 prières eucharistiques (prières eucharistiques I à IV, prières eucharistiques pour la réconciliation et prières eucharistiques pour les circonstances diverses).

03/2023

ActuaLitté

Célébration

La Messe du Dimanche expliquée. Ordinaire de la messe

Gestes, paroles, attitudes émaillent la célébration de la messe. Ce livret permet de les suivre, d'en comprendre le sens. Adapté aux catéchumènes comme aux pratiquants habitués les explications et le texte liturgique aideront aussi collégiens et lycéens à mieux participer. Le texte mis en valeur par des couleurs et des pictogrammes permettent au lecteur d'identifier chaque moment.

03/2024

ActuaLitté

Théologie

La Maison Dieu N° 309

Hélène Bricout _ Les traductions françaises de l'Ordo celebrandi matrimonium. Le témoignage d'une maturation théologique et pastorale Andrea Bozzolo _ Mariage et foi Philippe Bordeyne _ Revisiter les liens entre baptême et mariage à partir des réalités familiales Marc Homedes-Palau _ Le mariage : une consécration sacramentelle ? Un status quaestionis Andrea Grillo _ La bénédiction du mariage dans l'histoire, entre système théologique et système juridique Bertrand Dumas _ Le ressourcement mutuel du mariage et de l'eschatologie. Une contribution à la réflexion théologique Varia Martin Troupeau _ Comment distinguer en français les termes sacerdos et presbyter ? Nouvelle traduction du Missel romain Olivier Praud _ Au service d'un art de célébrer la foi : accueillir la nouvelle traduction du Missel romain Les livres Abstracts

09/2022

ActuaLitté

Livres-jeux

ABC du mot image. Des mots à trouver et à colorier

Dans ce grand livre de mots images - qui est aussi un abécédaire, un livre de coloriage et un livre-jeu - il s'agit de lire les magnifiques dessins de Jean Alessandrini et d'y retrouver les lettres qui composent le mot qu'il illustre. Cela peut sembler compliqué, mais ouvrez cet ouvrage et laissez-vous embarquer par toutes ces drôles de lettres ! Un livre idéal pour les enfants curieux.

04/2024

ActuaLitté

Eveil de la foi

L'ange Missel et les mystères de la messe. Journal d'un ange en mission spécial

Une messe comme une autre, un dimanche comme les autres... Comme les autres ? Pas tout à fait... Car aujourd'hui, voici que l'ange Missel est là, prêt à expliquer les mystères de la messe à ses petits protégés : avec ses collègues Perpétuel et Intellectuel, il se fera une joie de décrypter chaque moment de l'Eucharistie pour que les enfants présents la vivent comme un avant-goût du Ciel...Ce livre palpitant te permettra de mieux comprendre le déroulement de la messe grâce à des explications simples, des anecdotes et une pincée d'humour !

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Le transport romanesque. Le roman comme espace de la traduction, de Nabokov à Rabelais

Le transport romanesque désigne l'effet produit par la lecture de romans. Le phénomène peut sembler abstrait et désuet. Mais rapporté à la notion de traduction qui s'invente à la Renaissance en même temps que le roman moderne, ou aux menaces de mort qui pèsent aujourd'hui encore sur des écrivains, le phénomène s'avère particulièrement apte à rendre compte des enjeux éthiques et politiques d'un art du langage sans frontières. Le présent ouvrage se propose de souligner l'actualité de chevauchées linguistiques anciennes ayant permis l'élaboration d'un espace de pensée plurilingue, à partir du cas exemplaire d'un exilé, et en adoptant un mouvement de lecture à rebours, de Nabokov à Rabelais, en passant par Cervantes, Sterne, Proust et Calvino.

08/2017

ActuaLitté

Loisirs créatifs

Mon premier roman. La création de mon roman de A à Z

Développez votre créativité, osez l'écriture Si nous sommes nombreux à songer à rédiger un ouvrage unique, bien peu sont ceux qui sautent véritablement le pas. Car du rêve à la réalité, la frontière peut parfois sembler infranchissable. A la fois ludique et pédagogique, ce carnet vous permet d'apprendre les bases de l'écriture, d'exercer votre esprit créatif, de redécouvrir votre quotidien afin de vous en servir pour récolter une matière riche, propice à la création littéraire ! Vous y trouverez : - des explications claires et détaillées pour vous aider à structurer et à rédiger votre oeuvre ; - un pas à pas pédagogique et accessible pour développer votre style ; - des exercices variés pour monter progressivement le brouillon de votre futur roman. Truffé de défis, d'astuces, de quizz et d'illustrations, ce livre est un véritable déclencheur d'imaginaire. Nouvelle collection " Ateliers de vie " : avec un dispositif d'accompagnement progressif et simple, explorez votre réalité, musclez votre esprit créatif et découvrez de nouvelles voies pour votre vie.

06/2021

ActuaLitté

Droit

Nouvelle traduction des Institutes. Tome 1

Nouvelle traduction des Institutes de l'empereur Justinien. Tome 1 / , avec des observations pour l'intelligence du texte, l'application du droit françois au droit romain et la conférence de l'un avec l'autre, par M. Claude-Joseph de Ferrière,... Date de l'édition originale : 1734 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Droit

Nouvelle traduction des Institutes. Tome 2

Nouvelle traduction des Institutes de l'empereur Justinien. Tome 2 / , avec des observations pour l'intelligence du texte, l'application du droit françois au droit romain et la conférence de l'un avec l'autre, par M. Claude-Joseph de Ferrière,... Date de l'édition originale : 1734 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Traduction

De langue à langue. L'hospitalité de la traduction

Fort de sa triple culture - africaine, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne s'interroge sur la traduction dans ce texte engagé et humaniste, porteur d'une éthique. Si la traduction manifeste le plus souvent une relation de profonde inégalité entre langues dominantes et langues dominées, elle peut aussi être source de dialogue, d'échanges, de métissage, y compris dans des situations d'asymétrie, propres notamment à l'espace colonial, où l'interprète, de simple auxiliaire, devient un véritable médiateur culturel. Faire l'éloge de la traduction, " la langue des langues ", c'est célébrer le pluriel de celles-ci et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. La question de la traduction, de l'universel et du pluriel, est au coeur de l'oeuvre de Souleymane Bachir Diagne, l'une des voix africaines contemporaines les plus respectées. Il a notamment publié, chez Albin Michel, En quête d'Afrique(s) : universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle (2018).

03/2022

ActuaLitté

Poésie

A fleurs de mots

A fleurs de mots est le condensé des pensées et des émotions de l'auteur au cours des sept dernières années. A chacune de leur rencontre, il a entrelacé les rimes pour donner naissance à un poème. N'ayant pas l'habileté d'un botaniste, il souhaite être le fleuriste des pensées, offrant ainsi aux lecteurs un ouvrage dont les pétales colorés sont disposés chronologiquement sur le papier, de la naissance à la mort...

09/2023

ActuaLitté

Poésie

A fleur de mots

Mon livre est un recueil de poèmes, écrits sous le coup d'émotions diverses. Beaucoup de révolte face à la méchanceté, l'injustice ou la bêtise. Beaucoup de douceur et de rêves face à la nature changeante, douce ou cruelle, mais toujours belle et touchante. La musique qui provoque en moi des émotions si profondes, que je m'y noie, dans le bonheur ou dans la peine. Puis, face à ma propre vie, parfois féroce, mais aussi remplie d'Amour.

05/2020

ActuaLitté

Poésie

A fleur de mots

Notre amour, enterré dans mon coeur, arrosé de mes larmes, a germé en un joli bouquet de fleurs. Chacune d'elles est une partie de moi qui a ressuscité à ton départ. Une rose pour l'amour des autres. Un tournesol pour le bonheur. Un coquelicot pour l'inspiration. Une fleur de lune pour ma renaissance. Tu étais l'hiver de ma vie. Ma saison favorite a toujours été le printemps.

03/2023

ActuaLitté

Musiques du monde

Missé Ngoh le génie du Makossa

Popularisé par Soul Makossa de Manu Dibango en 1972, le Makossa s'impose très tôt face aux autres musiques et danses africaines, le Soukouss congolais notamment. Parmi les prodiges du coin à avoir porté ce flambeau, il y a François Missé Ngoh. Cet Abo de Mbonjo, du département du Moungo dans le littoral camerounais, arrive par hasard en 1969, à 17 ans seulement, dans la musique en passant par l'école des bars avec l'orchestre Los Calvinos. Très vite, il se distingue, de par ses compositions d'une forme et d'une profondeur inégalables, comme le chanteur le plus prolixe de sa génération. Ce poète chanteur a conçu le Makossa comme une danse d'expression lyrique et de dénonciation des vices humains. Il est depuis longtemps entré dans la bibliothèque camerounaise et africaine des grands compositeurs.

07/2022

ActuaLitté

Développement personnel - Orie

Les Mots de Molière. Les quatre dernières pièces à travers les nouvelles technologies

Un décryptage de quatre pièces de Molière (Les Fourberies de Scapin, La Comtesse d'Escarbagnas, Les Femmes savantes, Le Malade imaginaire), à l'usage des candidats à l'Agrégation de Lettres. Les oeuvres, après avoir été replacées dans leur contexte historique et littéraire, sont analysées dans leur lexique et leur vocabulaire. Des "fiches thématiques" affinent cette étude.

12/1991

ActuaLitté

Techniques d'écriture

Les jongleurs de mots. Ecritures ludiques

Voici un ouvrage qui stimule l'imaginaire en rassemblant les meilleurs textes d'humour sur les sujets les plus variés, dont la particularité est de pouvoir jouer en famille ou entres amis en partant des énoncés de chacun des chapitres, en utilisant les propositions de sujets. Une vieille carte postale, une photo insolite de G. Crewdson, une peinture énigmatique d'Edward Hopper et vous retracez la plus humoristique histoire possible. Le pastiche d'un conte célèbre, d'une tirade connue, d'une fable moralisante et voilà le prétexte d'un joyeux détournement. Un titre de presse ou de magasine, une première phrase d'un livre et voici le départ d'une nouvelle histoire, d'une autre fable, d'un sketch. Créer une rumeur délirante, se défouler avec une lettre impertinente, détournez l'actualité du moment... tout est prétexte à ramener le réel à sa juste place, celle d'en sourire. Un mot commun, un mot inventé, un mot savant ou un mot valise... et l'on part en voyage pour une nouvelle définition d'humour subtil. Des lectures qui peuvent aussi stimuler votre imaginaire ? Prenez une feuille blanche, un ordinateur, peu importe et essayez ces jeux, seul ou à plusieurs !

02/2022

ActuaLitté

Missels

Nouveau missel des 3 années. Dimanche et fêtes des trois années

Une nouvelle édition révisée et adaptée de ce Missel communautaire qui fête ses quasi 30 ans d'existence en 2023. Il s'agit d'un Missel complet des dimanches et fêtes , comportant les trois années liturgiques A, B et C. Avec la nouvelle traduction du Missel Romain et la nouvelle traduction liturgique. Pour chaque dimanche et fête, il donne l'ensemble des lectures et des textes, des proclamations, des prières... De nombreux index et tables permettent un repérage simple et efficace pour la prédication, la prière individuelle ou communautaire. Introductions et commentaires apportent à chacun la possibilité de préparer la messe, et de prier les textes du jour. Une section complète consacrée aux différents sacrements (baptême, réconciliation, sacrement des malades...) et moments de la vie chrétienne (communion des malades, prières pour la famille, accompagnement des mourants, veillées pour les défunts...), permettant de s'y préparer et de les vivre.

04/2023

ActuaLitté

Exégèse

De David à Jésus. Figures du Messie

Connaître l´espérance juive à l´heure de Jésus de Nazareth aide à entrer plus profondément dans le mystère du Christ, sa personne et son message, son oeuvre de salut pour les hommes d´aujourd´hui et pour le monde qui vient. C´est bien dans ce but que ces pages ont été écrites.

05/2022

ActuaLitté

Littérature française

Initiation à la sémantique et la traduction. Les notions de base

La traduction est un produit assurée de la sémantique. Ce livre a pour objectif d'initier les étudiants à la sémantique et à la traduction. L'un des rôles majeurs de la traduction est de, tout d'abord, comprendre comment un mot est employé dans un texte donné et décider comment traduire ce mot dans un autre texte d'une autre langue. L'aspect sémantique du livre tient compte des différentes définitions des énoncés ou concepts en situation selon des experts, et des formes ou catégories de sens que peut prendre un terme. Des différentes approches, méthodes ou théories de traduction sont adoptées pour expliquer le fait de traduire un texte dans une autre langue. Quelques difficultés de traduction sont aussi considérées à partir des exemples de textes particuliers.

03/2022

ActuaLitté

Religion

De Praestigiis Daemonum - Livre 2 : Nouvelle Traduction

Le terme de Magicien sera expliqué de façon générale dans cet ouvrage, sans limiter sa notion aux normes strictes qui définissent, ce que sont les Sorcières. Le Magicien, c'est celui qui va à l'encontre des Lois de la Nature. Le Magicien, c'est l'homme qui, enseigné par le Diable, par un de ses semblables, ou par la science des Livres, essaie d'appeler de façon interdite les Esprits Malins. Avec leurs aides, il cherche à tromper de la plus funeste des façons, afin d'assurer la réussite de ses affaires ou de celles dont il a la charge. Le Magicien utilise l'Incantation, par la récitation de mots étrangers, connus ou secrets. Il utilise des Caractères, des Exhortations, il organise des Cérémonies Maudites et Blasphématoires, usant de la célébration et de l'adjonction de divers éléments lui convenant par leurs effets magiques notoires. Tout cela dans le but de faire apparaître des Démons sous des formes empruntées et visibles, qui, par la parole, le murmure, par geste, par écrit ou représentation, répondront aux questions du Magicien. Je regroupe dans la définition de Magicien, toutes les distinctions faites par les Hébreux, les Grecs et les Latins, sur ces hommes qui devinent le futur et qui par superstition, utilisent des moyens illicites et défendus. Je rassemble dans ce mot de Magicien, tous ceux qui se fiant aux Pronostications et Divinations, parce qu'ils s'accordent à l'utilisation des procédés des Magiciens, acceptent ces procédés. En faisant cela, ils méprisent Dieu et oeuvrent ainsi pour la cause du Diable en s'associant aux Arts magiques, en y recherchant conseils, puissances et pouvoirs.

10/2017

ActuaLitté

Histoire de l'Eglise

Une brève histoire de la messe dans le rite romain

Le rite eucharistique, auquel prennent part les catholiques du monde entier, n'a rien à voir avec un "tout" figé, mais a été progressivement façonné au cours des siècles. C'est ce développement de la messe - de la dernière Cène au concile Vatican II, en passant par la formation des premières prières eucharistiques, la réforme grégorienne ou encore le concile de Trente - à travers la particularité du rite romain dont le prêtre oratorien Uwe Michael Lang nous propose ici une synthèse inédite. L'auteur s'appuie pour cela sur de solides ressources magistérielles, historiques et théologiques, non dans une perspective polémique, mais dans un souci d'intelligence de la foi. Il s'agit en effet d'aider l'ensemble du peuple de Dieu à participer consciemment à la liturgie de l'Eglise, expression de son identité la plus profonde. Uwe Michael Lang est prêtre de l'Oratoire de Saint Philippe Neri à Londres. Il enseigne la théologie à St Mary's University de Twickenham et au Allen Hall Seminary de Londres. Son livre Se tourner vers le Seigneur, préfacé par le cardinal Joseph Ratzinger/Benoît XVI a été publié en 2006 aux éditions Ad Solem.

11/2023

ActuaLitté

Religion

La Sainte messe. Pas à pas

Là où le péché a abondé, la grâce a surabondé (Rm 5, 20). Alors que le rejet de Dieu et de sa loi se répand toujours plus officiellement dans nos sociétés, ce n'est pas sans une joie profonde que le prêtre voit nombre d'âmes découvrir ou redécouvrir la foi catholique, et avec elle la liturgie qui la véhicule et la met en prière, la messe de toujours. La liturgie de la messe use dans ses prières, de signes et de symboles. Ces gestes et paroles, enracinés dans ceux du Christ au soir du jeudi saint, se sont lentement explicités au cours des premiers siècles de l'Eglise, sous l'influx de l'Esprit-Saint. Saisir la portée profonde de ces rites et leur ordonnance intime permet d'entrer plus avant dans le mystère de la messe et, ce faisant, de s'y unir avec plus de fruits. Ces pages voudraient y aider. Pour ce faire, une première approche rappellera ce qu'est la messe, avec pour ambition de rendre manifeste tant son importance que sa beauté. Nous pourrons alors nous avancer jusqu'au coeur du mystère, et expliquer le déroulement liturgique de la messe. Ainsi éclairés, nous suivrons pas à pas chacun de ses rites, pour découvrir comment les prier. La dernière étape décrira comment la messe est appelée à rayonner sur nos journées.

05/2019

ActuaLitté

Traduction

Les métaphores de la traduction

"S'il existe nombre de travaux consacrés à la traduction des métaphores et leur problématique transposition dans telle ou telle langue, la réciproque est encore à l'état embryonnaire. Les métaphores de la traduction éclairent le sens de l'opération traductive. Cet ouvrage met en lumière l'intérêt herméneutique de la métaphore et jette un nouvel éclairage sur l'histoire des traductions. Après une première partie théorique, ce volume emprunte une perspective diachronique, puisant ses exemples dans la variété des aires géoculturelles, selon une approche foncièrement comparatiste".

09/2021

ActuaLitté

Littérature comparée

Les Voix de la traduction

La traduction pour la jeunesse n'est pas seulement un transfert linguistique et culturel : elle met en jeu de multiples voix, que l'étude des archives éditoriales permet de faire entendre, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives.

ActuaLitté

Traduction

Les Voix de la traduction

La traduction pour la jeunesse n'est pas seulement un transfert linguistique et culturel : elle met en jeu de multiples voix, que l'étude des archives éditoriales permet de faire entendre, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives.

12/2023