Recherche

Fables et contes populaires arméniens. De Gougarq

Extraits

ActuaLitté

Enseignement primaire

Malices et facéties. Contes et fables de sagesse CM2

Des fables et des contes qui ont traversé le temps et parcouru le monde sans prendre une ride... Des personnages malicieux, pittoresques, imprévisibles, enjoués, irrévérencieux... Mais ne nous y trompons pas, derrière les sourires et les rires se cache une grande sagesse.

03/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

Contes et Fables. Comprendre, expliquer simplement, prolonger

Relire contes et fables qui nous ont bercés et continuent de bercer les enfants, en expliciter la morale, le jeu relationnel entre protagonistes : tel est l'objectif premier de cet ouvrage qui présente en termes très clairs les conséquences potentielles des scénarios proposés par chaque conte ou fable sur la structure familiale d'aujourd'hui, sur la détermination des croyances et actions de l'enfant, sa construction psychique et sa future personnalité d'adulte. Comment contes et fables traditionnels influencent-ils la vision du monde de l'enfant, ses choix et son positionnement face aux événements qu'il va rencontrer dans sa vie d'adulte ? Ce livre permet d'appréhender simplement et de comprendre ce patrimoine séculaire et l'héritage de notre histoire familiale.

12/2019

ActuaLitté

Fantastique

Contes épouvantables et Fables fantastiques. Tome 1

JOE VALESKA griffonne sa toute première histoire à quatorze ans : La Chaise, une métafiction qui demeurait, depuis, dans un tiroir de l'auteur. Son sujet : le harcèlement au collège. Mais La Chaise dépasse le cadre de l'autoréférentiel en nous plongeant dans l'ambiance jouissive d'un film d'horreur très "eighties". L'auteur nous propose aussi un conte de fées réinventé, Héroïque Fantaisie, ainsi qu'une version non censurée de sa nouvelle Le Forain. Du freak narcissique à l'enquête policière cauchemardesque, en passant par les créatures classiques de l'épouvante et les terreurs ancestrales, laissez-vous donc griser par ces montagnes russes de suspense et d'ignominie.

09/2021

ActuaLitté

Littérature française

Le foyer breton. Contes et récits populaires

Il n'existe jusqu'à présent aucun recueil des traditions parlées de notre vieux duché. Si l'exemple que je donne est imité, j'aurai du moins signalé le premier une source nouvelle d'études historiques et littéraires. Les contes que l'on va lire sont, en effet, bien loin d'être les seuls que l'on puisse recueillir : nous nous sommes borné à publier les plus connus, ceux desquels s'exhalait cette senteur du pays qui ne peut tromper. Obligé de donner en français ces traditions bretonnes, nous pouvions, à notre insu, en altérer l'allure, y mêler des idées, des expressions, des images françaises. Il n'y avait qu'un moyen d'échapper à ce danger, c'était d'écrire d'abord nos récits en breton ! [...] On trouvera peut-être nos récits bien arrangés pour des récits parlés ; mais nous ferons observer qu'à force d'avoir été répétées, ces traditions ont pris une allure consacrée et pour ainsi dire officielle. Les conteurs ne répètent pas seulement les mêmes faits dans le même ordre ; ils se servent, le plus souvent, des mêmes expressions, et leur narration n'a aucune des incertitudes ni des aventures de l'improvisation. [...] Nous avons intitulé notre livre le Foyer Breton, parce que c'est réellement sur l'âtre de nos paysans, devant leur feu de landes ou d'algues marines, que nous avons écouté les récits qui le composent. Ces souvenirs du pays, nous les renvoyons au pays, qui, nous le craignons, les aura bientôt oubliés tous ! Dans ce naufrage du passé, nous tâchons au moins de sauver la poésie, trop heureux si notre livre pouvait devenir jamais ce qu'il voudrait être, c'est-à-dire les Mille et une nuit, de la Bretagne (extrait de l'Introduction, éd. originale de 1845).

10/2018

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Fables de la dictature. Suivi de "Dictature en fable"

1950 : Leonardo Sciascia publie son premier livre, Fables de la dictature : exquis bestiaire moderne composé de petits poèmes en prose à la manière d'Esope. La mémoire des années sombres de la dictature fasciste en sont la source et l'horizon. D'une finesse acérée, ces fables sont des allégories transparentes et pointues qui décrivent et dénoncent les relations de pouvoir et de domination propres à toutes les dictatures et tyrannies, avec leurs types et archétypes sinistres et grotesques. D'une actualité terrifiante.

03/2017

ActuaLitté

Littérature japonaise

Ohanashi. 5 contes populaires japonais

Ce livre présente cinq contes traditionnels traduits en français et illustrés par l'artiste mangaka, Yoshimi Katahira. Chaque conte, illustré en noir et blanc, est présenté et annexé. Il est question de grue, de Hoitchi, joueur de biwa, de la montagne Katchi-Katchi, de Yamamba et de Taro Urashima.

02/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes populaires ossètes (caucase central)

Ce volume regroupe dix-sept contes représentatifs de la tradition orale des Ossètes, peuple du Caucase central. Héritiers linguistiques des anciens Alains, liés par leurs origines au monde de la steppe comme à celui des montagnes, les Ossètes ont un patrimoine culturel remarquable par sa richesse et les nombreux traits archaïques qui y ont survécu. Cet échantillon permettra au lecteur un voyage imaginaire dans l'univers des héros intrépides et astucieux, des animaux qui parlent, des princes guerriers et des sorcières. Il trouvera dans ces divers récits certains thèmes universels des contes populaires, mais aussi des sujets et des façons de penser propres au Caucase et à l'Ossétie.

11/2010

ActuaLitté

Littérature française

Contes populaires de l'île de Corse

Les longues luttes que l'île eut à soutenir contre ses ennemis n'ont pas permis aux indigènes d'aller en assez grand nombre étudier aux savantes Universités du continent italien. Quoique avides d'instruction, les Corses lui préféraient encore la liberté ; de là l'ignorance relative dans laquelle se conservèrent ou se formèrent les légendes fantastiques, les contes mer-veilleux, les croyances aux fées, aux saints et au diable, qui eurent toujours grand cours parmi ce fier petit peuple. Les hautes montagnes, les gorges profondes et sauvages, les ténébreuses forêts entretinrent aussi une foule de superstitions, profondément enracinées encore aujourd'hui, dans l'esprit de toute une classe de la population. Il n'est presque personne, parmi les gens de la montagne ou de la plaine, qui n'ait à raconter des histoires de fées, de géants, de saints on de diable, qui n'en puisse rapporter une foule ayant trait aux guerres que l'île eut à soutenir contre les envahisseurs, Sarrasins ou génois ; car le souvenir de ces luttes s'est conservé tout à fait vivace dans la mémoire du peuple et est encore soigneuse-ment entretenu dans les longues veillées d'automne et d'hiver. On s'étonnera peut-être de trouver dans ce volume des images et des expressions que l'on n'a point toujours coutume de rencontrer dans ces sortes de récits, cependant ils ont été tous recueillis de la bouche même des paysans, et je me suis attaché, autant qu'il m'a été possible, à reproduire non seulement l'idée, mais la forme et la tournure particulières que leur donnent les conteurs. Cela tient sans doute à la violence des passions, excessives en tout sous cet ardent climat, et à la richesse de l'idiome qui sert à les exprimer... (Extrait de la Préfacede l'édition originale de 1883).

11/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

LES CONTES DE PERRAULT. Culture savante et traditions populaires

Voulez-vous connaître ce Charles Perrault étrange et complexé, apprendre le peu qu'il est possible d'affirmer sur l'origine de ces contes ? Voulez-vous savoir sur le plus répandu et le moins étudié des chefs-d'œuvre classiques tout ce que l'on peut savoir en l'état actuel de nos connaissances ? Voulez-vous découvrir un XVIIe siècle tout brillant neuf, avec ses ministres, ses académiciens, ses bas-bleus et ses superstitions ? Lisez Soriano ! Et puis, cette thèse imposante, elle est très amusante, vous savez... André Wurmser

08/2006

ActuaLitté

Littérature française

Contes populaires de la Haute-Bretagne. Tome 3 : Contes des marins

Lorsqu'au XIXe siècle, les marins de Saint-Cast (Côtes d'Armor) embarquaient pour la longue pêche de Terre-Neuve, ils tuaient le temps en se racontant des histoires. " Parfois ils entraient tellement dans leur sujet qu'ils croyaient aux aventures qu'ils décrivaient ", précise Paul Sébillot. Rapportés avec toute la verve dont faisaient preuve nos navigateurs bretons, ces Contes des marins constituent volumes des " Contes Populaires de la Haute-Bretagne ", publiés entre 1880 et 1882 et jamais réédités depuis. Témoignages inestimables d'une culture désormais disparue et véritables monuments de littérature orale, ces textes sont une référence indispensable aux amateurs de traditions populaires et, pour tous, une source de plaisir.

06/2000

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres complètes. Tome 1, Fables, contes et nouvelles

La Fontaine restera éternellement l'auteur des Fables. Sans doute parce qu'en chacun de nous survit quelque chose de l'enfant maussade qui ânonnait La Cigale et la Fourmi sur l'estrade d'une salle de classe. Il y a les Contes, aussi. Mais dans les Contes, les nonnes font des manières à la grille du couvent, les courtisanes sont amoureuses, les cocus vont se percher dans les arbres : trop d'audace, peut-être, pour les écoles. Audace calculée cependant : lecteur de Boccace et de l'Arétin, "Arétin mitigé" lui-même (d'après Furetière), La Fontaine enveloppe les égarements du coeur et la faiblesse de la chair dans des voiles qui, naturellement, montrent plus qu'ils ne dissimulent. L'érotisme, déjà, est "là où le vêtement bâille". Les fables, pourtant... "Les fables ne sont pas ce qu'elles semblent être". Dans leur univers discrètement cynique, les faibles paient pour les forts, et les naïfs pour les roués. Proches de notre poésie - parce qu'elles traduisent en la sublimant la parole universelle, elles ont parfois de riantes duretés. Elles répètent inlassablement qu'une fois passé le temps des amours il ne reste plus, des heures joyeuses, qu'un souvenir nostalgique et lancinant. C'est toujours trop tard, lorsqu'on a compris qu'elle a des bornes, que l'on mesure combien la vie est précieuse. La présente édition est la seule à procurer l'intégralité des gravures originales des fables, dues à François Chauveau. En tête du volume, une notice sur les illustrateurs de La Fontaine, qui comprend 70 reproductions, analyse l'attrait qu'ont exercé, depuis le XVIIe siècle jusqu'à nos jours, les fables et les contes sur les artistes. On trouvera en appendice des textes de Houdar de La Motte, La Harpe, Chamfort et Taine, tous consacrés au fabuliste.

04/1991

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes populaires du Liban. Perles en branches

"Il était une fois, ou peut-être pas...". Pendant de longues années, Najla Jraissaty Khoury a sillonné le Liban afin de constituer le corpus le plus exhaustif possible de contes populaires dans leurs différentes versions, rurales et urbaines. Elle les a fidèlement consignés tels qu'elle les avait entendus de la bouche des conteurs qui, eux-mêmes, tenaient à les lui rapporter à la façon de leurs parents ou grands-parents. Ce livre en compte trente, uniquement des histoires racontées par des femmes à l'adresse d'autres femmes, et où le beau rôle revient le plus souvent à des personnages du même sexe. Les héroïnes les vengent en quelque sorte en parvenant à résister à l'oppression des hommes avec beaucoup d'intelligence et de patience. En lisant ces contes, on constate d'emblée leur enracinement dans une tradition proprement arabe de l'étrange et du merveilleux, niais aussi la parenté thématique de certains d'entre eux avec le patrimoine d'autres peuples. La traduction de Georgia Makhlouf restitue toute la saveur du texte original, empreinte de poésie et d'humour.

10/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Histoires des Arméniens. Un peuple du Caucase

Aux confins de l'Asie et de l'Europe, à l'ombre des montagnes du Caucase et de l'Ararat, les hauts plateaux arméniens ont longtemps supporté le passage des invasions. Opprimé par les différents envahisseurs, le peuple arménien a cherché refuge dans les contes et légendes, et imaginé ainsi une vie plus conforme à ses valeurs et à sa vision du monde... Ainsi sont nés dans la conscience populaire des Arméniens les personnages de la reine Sémiramis, des deux amis liés jusque dans la mort, du roi coléreux ou du marchand d'oies dégourdi. Ces récits évoquent les images et les croyances d'un peuple encore mal connu, et nous restituent toute la sagesse et l'esprit de ses vieux conteurs.

04/2007

ActuaLitté

Littérature française

Contes populaires de différents pays recueillis et traduits. Partie X

Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF. Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique. En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles. Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.

01/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Conte populaire. Poétique et mythologie

En analysant plusieurs contes merveilleux, ce livre montre clairement l'unité profonde de nos traditions populaires, leur cohérence, leur immense richesse.

02/1986

ActuaLitté

Ouvrages généraux

Jérusalem et les Arméniens

Dans la division en quatre de la vieille ville de Jérusalem, le quartier chrétien et le quartier arménien sont contigus mais indépendants. Cette situation a priori paradoxale correspond bien à l'ancienneté et à l'importance de la présence arménienne. Jérusalem est en effet restée un mythe pour les Arméniens dès le IVe siècle, quand le christianisme a été proclamé religion nationale. Les relations des Arméniens avec la Ville sainte n'ont jamais cessé, pour culminer à l'époque des croisades qui donnèrent l'occasion de fonder en Cilicie, à la fin du XIe siècle, un Etat arménien frontalier de la Syrie franque, converti en royaume un siècle plus tard. Jérusalem abritait alors le siège d'un Patriarcat arménien et l'activité culturelle y était particulièrement intense. En témoignent la quantité et la qualité des inscriptions, des sculptures, des mosaïques, des pièces d'orfèvrerie, ou encore des manuscrits superbement calligraphiés, ornés de miniatures qui comptent parmi les chefs-d'oeuvre de l'art arménien. Sous la domination des Mamelouks, la culture arménienne continua à fleurir à Jérusalem, comme on peut le voir dans les nombreux récits des voyageurs européens qui n'omettaient jamais une section consacrée aux Arméniens. A l'heure actuelle, Jérusalem est le plus important conservatoire de la culture arménienne hors d'Arménie. Présentant les relations arméno-hiérosolymitaines dans leur contexte historique et artistique, ce livre en est un reflet. L'abondance des cartes et des tableaux généalogiques en facilite la lecture. L'iconographie y joue un rôle fondamental, le texte étant essentiellement traité en légende des images, qu'il s'agisse de reproductions de miniatures, de monuments et d'oeuvres d'art, ou encore de pages manuscrites d'historiens et de voyageurs.

09/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Choix de petits contes anecdotes, fables, comédies, dialogues

Choix de petits contes anecdotes, fables, comédies, dialogues, propres à être mis entre les mains des enfants Date de l'édition originale : 1789 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

08/2019

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Contes populaires de la Grande-Lande. Volume 1

Les cent-quatre-vingt-un contes gascons ici publiés, traduits et annotés, constituent une pièce maîtresse de l'oeuvre ethnographique de Félix Arnaudin, qui les recueillit autour de Labouheyre à la fin du siècle dernier. Peu de terroirs en France peuvent s'enorgueillir d'une investigation aussi poussée et aussi consciencieuse. Et pourtant cette collecte, conduite par le chercheur landais un peu en marge d'autres travaux auxquels il donna beaucoup plus de temps et d'efforts, n'a commencé à sortir de l'ombre que depuis moins de quarante ans. Les premières éditions, imparfaites à plusieurs points de vue, ont eu au moins le mérite de donner à Félix Arnaudin la place qu'il aurait toujours dû occuper, au premier rang des folkloristes de son temps, et de lui rallier les suffrages administratifs de tous les spécialistes de la littérature orale française. Désormais en collection de poche, ce premier volume des Contes des OEuvres complètes a été établi par Jacques Boisgontier, qui fut ingénieur au CNRS et spécialiste de dialectologie romane, et par Guy Latry, professeur émérite de langue et littérature occitanes à l'Université de Bordeaux.

01/2024

ActuaLitté

Littérature française

Contes, fables et autres machins bidules à ma manière

Et si les contes n'étaient pas que pour les enfants... Voici un recueil de nouvelles, contes, trucs, bidules à lire, à relire, à jouer, à mettre en scène, à bidouiller, juste pour le plaisir.

08/2014

ActuaLitté

Littérature française

Les contes du tord-boyaux. Histoires populaires et insolites

Vous saurez enfin pourquoi il ne faut pas plaisanter avec l'alambic du curé Ferdinand et pourquoi il est si mal vu d'être impatient dans l'échoppe du cordonnier-philosophe Narcisse Tourniquet, surtout quand on est le Diable. Vous verrez aussi que s'appeler Thomas Edison n'autorise pas à électrocuter les éléphants et que même la légendaire Sarabuse ne doit pas défier l'adjudant Crabot ! Avec les Contes du tord-boyaux, l'auteur nous invite dans son univers singulier, où de mystérieux liens se tissent entre les personnages. Humour ou sens caché ? A vous d'en juger... mais si vous cherchez la route de Maucorbel, ne comptez pas trop sur votre GPS...

02/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes populaires du Cambodge, du Laos et du Siam

Ces contes ont été recueillis par l’explorateur breton Auguste Pavie, au cours de plus de vingt-cinq années passées en Indochine à la fin du 19e siècle. Outre les habituels princes et princesses, on retiendra de ces récits particulièrement attachants les nagas, dragons et autres monstres mythologiques qui les peuplent. Souvent fascinante, parfois repoussante, la présence de ces figures amplifie considérablement la portée fantastique de chaque histoire. L’originalité du recueil réside aussi dans la mise en contexte des contes : en effet, comme chacun d’eux se situe dans un paysage géographique particulier, l’auteur les introduit par un bref commentaire ; il y évoque sa rencontre avec la personne qui lui a transmis le récit - un paysan, un chasseur ou un Ancien. Il relate alors ses expéditions, parfois harassantes, vers les vallées et collines qu’on lui a indiquées, lieux de résidence mythiques de ces créatures locales issues des traditions hindoues ou bouddhistes.

03/2016

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Château entre ciel et terre. Contes populaires serbes

Une jeune princesse est enlevée par un dragon, ses trois frères partent la délivrer, ils arrivent devant un étrange château, entre ciel et terre. Réussiront-ils à y entrer ? Comment une jeune fille sauvera-t-elle la fortune de son beau-père des brigands ? Une reine désire ardemment un enfant, son voeu sera exaucé mais de quelle étrange façon ? Un pauvre homme pêche trois anguilles, feront-elles son bonheur ou son malheur ? Quatre contes populaires qui vous feront découvrir la richesse de la culture serbe.

06/2011

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes populaires russes. Tome 1, 2e édition revue et corrigée

Les Contes populaires russes constituent l'un des recueils les plus importants de notre patrimoine culturel européen, et l'oeuvre d'Afanassiev, par son influence, est comparable à celle des frères Grimm. Pour rassembler les manuscrits épars, Afanassiev, d'une extrême modernité dans sa démarche, s'adresse, dès 1850, à la Société russe de géographie qui possède déjà de nombreuses archives, ainsi qu'à des collecteurs individuels. La tradition orale, où affleure souvent un paganisme persistant, s'avère d'une richesse exceptionnelle au moment où il se charge de la sélectionner et de la publier. La somme magistrale réunie par le grand savant, éditée aussi bien sous le régime tsariste que sous le régime soviétique, n'a cessé depuis d'accroître son rayonnement. Nombre d'écrivains et d'artistes - tels Pouchkine, Gogol, Tolstoï, Prokofiev ou Chagall - s'y réfèrent explicitement, tandis que la babaYaga fait aujourd'hui encore frémir les enfants du monde entier... La présente édition comporte trois tomes et propose des contes jusqu'alors inédits en français. Ce premier volume se divise pour moitié entre contes merveilleux et contes d'animaux.

05/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes populaires russes. Tome 2, 2e édition revue et corrigée

Les Contes populaires russes constituent l'un des recueils les plus importants de notre patrimoine culturel européen, et l'ouvre d'Afanassiev, par son influence, est comparable à celle des frères Grimm. Pour rassembler les manuscrits épars, Afanassiev, d'une extrême modernité dans sa démarche, s'adresse, dès 1850, à la Société russe de géographie qui possède déjà de nombreuses archives, ainsi qu'à des collecteurs individuels. La tradition orale, où affleure souvent un paganisme persistant, s'avère d'une richesse exceptionnelle au moment où il se charge de la sélectionner et de la publier. La somme magistrale réunie par le grand savant, éditée aussi bien sous le régime tsariste que sous le régime soviétique, n'a cessé depuis d'accroître son rayonnement. Nombre d'écrivains et d'artistes tels Pouchkine, Gogol, Tolstoï, Prokofiev ou Chagall s'y réfèrent explicitement, tandis que la babaYaga fait aujourd'hui encore frémir les enfants du monde entier... La présente édition comporte trois tomes et propose des contes jusqu'alors inédits en français. Ce deuxième volume est entièrement consacré aux contes merveilleux.

06/2014

ActuaLitté

Aquitaine

Contes populaires de la Gascogne. Tome 2, les contes mystiques ; les superstitions

Les contes populaires de la Gascogne recueillis par Jean-François Bladé dans les départements du Gers et du Lot-&-Garonne sont un des monuments de la littérature orale de la Gascogne. Ils furent publiés en français à la fin du XIXe siècle, puis un siècle plus tard dans leur version originale gasconne. Pour la première fois, il est enfin loisible d'apprécier les deux textes, en vis-à-vis : l'on pourra ainsi s'aider de l'un pour mieux comprendre l'autre, et goûter le dépouil­lement, quasi classique dans l'expression, de ces contes de la Gascogne orientale.

09/2021

ActuaLitté

Pédagogie

Contes à conter. Devenir diseur de contes

Les contes de fées sont pour les enfants une sorte de fenêtre, ouverte spécialement pour eux sur le monde. Ces récits imaginés ont infiniment plus de choses à enseigner sur les problèmes intérieurs de l'être humain et leurs solutions que n'importe quel autre type d'histoires dites à portée de l'entendement enfantin. Ils sont plus instructifs que la réalité, elle-même trop complexe pour une pensée en construction. Les 15 contes proposés dans cet ouvrage, d'inspiration très diverse, procèdent tous de la même pédagogie. Quelle que soit sa coloration, chacun d'eux, comme en un point fort, aborde d'une manière privilégiée un des problèmes particuliers qui se posent à l'enfant. Une courte page intitulée "regard de l'éducateur" précise pour chacun les intentions de l'auteur. Elle a été rédigée volontairement avec des mots de tous les jours. Cet ouvrage s'adresse à tous: parents, grands-parents, animateurs culturels, enseignants, bibliothécaires... Des éléments clés sont donnés pour s'approprier aisément les potentialités éducatrices du conte. Quoi qu'il en soit de l'utilisation de ses textes, l'auteur souhaite à ceux qui les entendront, comme à ceux qui les diront, de passer quelques moments heureux avec ses héros, petits et grands, hommes ou bêtes, dans le cercle magique que, par son art, le récitant aura créé autour de lui.

03/2012

ActuaLitté

Littérature française

Suite des contes et fables indiennes de Bidpaï et de Lokman. Traduit du turc

Suite des contes et fables indiennes de Bidpaï et de Lokman , traduits d'Ali-Tchélébi-ben-Saleh, auteur turc Date de l'édition originale : 1785 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2021

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Contes des 2 Comtés Tome 1 : Contes de Big et Bang

Le début du royaume est comparable à une grande explosion. Devenus les deux gardiens de l'île, les jumeaux Big et Bang ne cessent pourtant pas leurs farces. La Grande Fée et C. ont bien du mal à les maîtriser. Et les choses ne vont pas s'arranger lorsque la jolie Bén vient semer involontairement la discorde entre les deux frères...

12/2018

ActuaLitté

Persan, Pashto

La Corneille têtue. Recueil de contes populaires d'Iran

Contes d'Iran humoristiques et satiriques Cet ouvrage bilingue s'adresse au public francophone amoureux des contes et désireux de connaître l'un des volets littéraires et culturels de l'Iran, et aussi à ceux qui souhaitent élargir leur savoir en langue, littérature et culture persanes. Le propos a été de mettre en relief les différents aspects de la littérature populaire, puis de choisir des histoires où étaient finement dépeints, à travers les personnages animaliers, les traits de caractère des humains. Vingt contes ont été choisis, dont la plupart sont des contes animaliers mais où les êtres humains ne sont pas absents. Il s'agit de contes courts, écrits dans un langage simple, direct et même familier, avec parfois une nuance de satire qui les rapproche de la fable. Certains contes décrivent des aventures ou des faits étranges, chimériques et surnaturels, présentés comme tout à fait naturels. D'autres donnent des images de la vie quotidienne, évoquent les rapports familiaux ou les conflits d'intérêt entre différentes couches de la société. On distingue en général : le héros, personnage principal du conte, pas forcément sympathique ; l'agresseur, méchant ou gentil, qui joue le rôle opposé à celui du héros ; les auxiliaires, soit des animaux, soit des êtres humains ou même des objets possédant des pouvoirs magiques, qui entrent en scène au moment propice pour soutenir le héros et l'aider à relever les défis ; le narrateur, qui joue un rôle de premier plan tout au long de l'histoire et guide le lecteur. Ces contes, issus d'une longue tradition légendaire et historique, outre leur caractère pittoresque et divertissant, ont l'intérêt de présenter des particularités propres au monde persan : intrusion de mini-récits dans l'histoire principale, en général pour aider le héros à atteindre son objectif ; évocation des principes zoroastriens (duel entre le Bien et le Mal) ; moquerie à l'égard de l'hypocrisie de certains religieux chiites ; rôles des chiffres symboliques (3, 7, 40). Ils dégagent tous une morale ou des principes de sagesse, pas toujours conventionnels puisque parfois l'habileté et la ruse sont magnifiées aux dépens de l'honnêteté. Ces contes, de tradition orale, ont été recueillis dans une série d'ouvrages iraniens, dont les titres figurent en annexe à l'ouvrage. Ils sont présentés par les traductrices en introduction.

10/2022

ActuaLitté

Contes et nouvelles

La légende d’Aïnoa. Et autres contes cruels et fables noires

Et autres contes cruels et fables noires Aïnoa est une jeune héroïne flamboyante au tempérament bien trempé. Par la force des évènements, elle devra s'opposer à Krull, l'aruspice bannie du village, et surtout à son aimé Arlax devenu mi-homme mi-animal. Chacun des cinq contes et des cinq fables de La légende d'Aïnoa et autres contes cruels et fables noires questionne sur la part sombre et la bienveillance qui anime chacun. Au gré des pages, à la fois hors du temps et résolument actuel, se succèdent des héros torturés en quête de soi-même, des idiots à la fois victimes et complices de leur infortune, des méchants hauts en couleurs à la volonté glaçante. Sur fond de sujets de société modernes comme le dérèglement climatique, les dérives de l'élevage intensif, le harcèlement, ce petit monde est projeté dans les bois, la savane, le grand nord, l'Amazone, les prés, les champs... et l'auteur prend un malin plaisir à pointer du doigt les ombres qui ressortent de tous ces tableaux colorés, en se jouant de la cupidité, de la suffisance de certains hommes de pouvoir, de la crédulité des foules, de la tentation à l'abandon au totalitarisme. L'humour y est tout aussi grinçant que la misère dépeinte. Le tout dans une écriture qui se veut allusive et piquante.

01/2022