Recherche

Charles-Henry de Pirey

Extraits

ActuaLitté

Philosophie

Eléments de rythmanalyse et autres essais sur les temporalités

Théoricien de la critique de la vie quotidienne, Henri Lefebvre, s'intéresse aussi bien aux habitudes, à la routine, aux rites calendaires qu'aux rythmes individuels et sociaux, qui donnent à chacun, comme à toute société, son tempo. L'ordinaire entrelace mille et un rythmes et combine aussi bien des moments répétitifs, comme dans l'usine taylorisée, que des ruptures festives ou cultuelles. Avec l'urbanisation les temporalités se modifient, le temps vécu se distingue à la fois du temps représenté et du temps rêvé. Pas de territorialité sans ses temporalités, d'où une rythmanalyse que Bachelard avait esquissée et que Lefebvre commence à théoriser. Publiés en 1992, ces Eléments de rythmanalyse. Introduction à la connaissance des rythmes, avec une préface de René Lourau et en annexe "Essai de rythmanalyse des villes méditerranéennes", rédigé avec Catherine Régulier, sont ici complétée de trois articles : "Musique et sémiologie" (1971), "La musique et la ville" (1976) et "Le projet rythmanalytique" (avec Catherine Régulier, 1985). Cet ensemble de textes constitue un précieux et indispensable corpus lefebvrien pour qui souhaite, non seulement approfondir sa connaissance d'un penseur exceptionnel, mais aussi prolonger ses réflexions sur les rythmes.

09/2019

ActuaLitté

Autres langues

Méthode de grec moderne

La Méthode de grec moderne offre à l'apprenant une formule entièrement remaniée réunissant en un seul volume le contenu des deux volumes des éditions précédentes. Elle donne les clés pour utiliser correctement les formes de la langue en adoptant un rythme d'apprentissage progressif : phrases simples, vocabulaire volontairement limité (environ 750 mots), mais nombreuses variations et retours constants sur des points vus antérieurement. Les mots grecs, et spécialement les verbes, comportent beaucoup de formes qu'il faut maîtriser. Pour cela, on doit avoir rencontré, non pas nécessairement beaucoup de mots, mais toutes les formes usuelles dans tous les contextes. La Méthode de grec moderne a pour principe que l'on ne peut vraiment assimiler que ce qui est d'abord compris. Elle est basée sur une acquisition raisonnée et progressive en partant des formes les plus simples afin de faire acquérir les automatismes phonétiques et morphologiques qui permettront de " fonctionner " en grec. Il est accordé une importance toute particulière à l'accentuation que l'on repérera par le biais d'une série de règles. De nombreux exercices sont proposés pour déjouer les mauvaises habitudes de prononciation. Toutes les leçons sont organisées de la même manière. Dans la partie grammaire on fournit tous les tableaux de morphologie, la syntaxe et éventuellement les points d'accentuation nécessaires au dialogue. Puis on donne le nouveau vocabulaire groupé en fonction de la morphologie : noms, adjectifs, verbes et conjonctions. Le dialogue qui suit est constitué de petites unités sémantiques séparées. La leçon se conclut par un thème qui permet de consolider les nouvelles connaissances et de s'exercer à l'expression écrite.

05/2018

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Progressez en anglais grâce à Le feu. Journal d'une escouade, Edition bilingue français-anglais

Un siècle après la fin de la Première Guerre mondiale, (re)découvrez en version bilingue français-anglais l'oeuvre majeure d'Henri Barbusse (1873-1935), universellement reconnue comme l'un des témoignages les plus poignants sur cette tragédie européenne. Prix Goncourt 1916, LE FEU décrit avec un réalisme cru et un antimilitarisme militant la vie et la mort dans l'horreur des tranchées. En décembre 1914 (à l'âge de 41 ans), Barbusse s'engage, en dépit de graves problèmes pulmonaires, dans l'infanterie et participe jusqu'en 1916 aux combats avant d'être évacué pour blessure, puis réformé. Au cours de ses deux ans de présence sur le front (de décembre 1914 à novembre 1915), il note jour après jour ses propres faits et gestes et ceux de ses camarades. Une matière première qui alimentera le récit aussi horrifiant qu'émouvant qui assurera à son auteur une renommée mondiale. Dès sa parution, "Le Feu" fut traduit en anglais (sous le titre "Under Fire") par le journaliste anglais William Fitzwater WRAY (1867-1938). L'enregistrement sonore intégral du texte en langue anglaise est disponible gratuitement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances. Pour avoir accès à ces enregistrements, rendez-vous sur le site www.editions-vasseur.com et cliquez sur la rubrique "Livres bilingues" qui figure sur la droite de l'écran.

10/2018

ActuaLitté

Religion

Amour fou de dieu

Quatre conférences données par un passionné de Dieu. Henri Boulad nous parle de l'Esprit Saint avec vigueur et enthousiasme. Il nous fait mieux comprendre Son action dans le monde et dans la vie des hommes : c'est la présence vivante et agissante de l'amour de Dieu

02/2002

ActuaLitté

Histoire internationale

Le partage de l'Afrique noire

Il y a partage d'une contrée lorsque plusieurs puissances étrangères se mettent d'accord pour la placer, entièrement ou partiellement, sous leur souveraineté. Cela suppose donc des rivalités et des négociations entre les partageant, et l'incapacité de résister de la part du partagé. De semblables conditions n'ont été que tardivement réalisées en Afrique noire. Ce partage a été commencé au début du XIXème siècle, par une longue rivalité franco-britannique qui culmina à Fachoda en 1898. Léopold II de Belgique intervint également dans les affaires africaines à partir de 1879, ainsi que l'Allemagne de Bismarck en 1884. La notion de sphère d'influence apparut alors clans les documents officiels et facilita le dépècement. Les Africains subirent ce partage dont le résultat a été l'accélération brutale d'une évolution qui les orientait vers une participation plus étroite à l'élaboration d'une civilisation mondiale. Ils perdirent le contrôle de leur propre culture et furent cruellement traumatisés par la domination de l'impérialisme.

02/2009

ActuaLitté

Religion jeunesse

A nous la parole. Dossier animateurs, CM ensemble A

Parcours initiatique à la prière, aux temps liturgiques, aux sacrements, et à la tradition biblique.

06/1998

ActuaLitté

Poésie

La Nuit remue

Tout à coup, le carreau dans la chambre paisible montre une tache.L'édredon à ce moment a un cri, un cri et un sursaut ; ensuite le sang coule. Les draps s'humectent, tout se mouille.L'armoire s'ouvre violemment ; un mort en sort et s'abat. Certes, cela n'est pas réjouissant.Mais c'est un plaisir que de frapper une belette. Bien, ensuite il faut la clouer sur un piano. Il le faut absolument. Après on s'en va. On peut aussi la clouer sur un vase. Mais c'est difficile. Le vase n'y résiste pas. C'est difficile. C'est dommage.Un battant accable l'autre et ne le lâche plus. La porte de l'armoire s'est refermée.On s'enfuit alors, on est des milliers à s'enfuir. De tous côtés, à la nage ; on était donc si nombreux !Étoile de corps blancs, qui toujours rayonne, rayonne...

05/1987

ActuaLitté

Littérature étrangère

Un cri sans voix

Un jour de l'été 1982, alors que se déroule la guerre du Liban et que d'aucuns soutiennent que Beyrouth-Ouest égale le ghetto de Varsovie, Mathieu Litvak fait retour sur le suicide de sa soeur Esther, sept ans plus tôt. Il lui a toujours supposé une constante obsession de la guerre. Adolescente, sur le mur de sa chambre était suspendue une photo des combattantes juives du ghetto de Varsovie. La raison de son suicide ? Pour la famille, nul mystère : c'était une "malade". Mathieu va enquêter sur la vie et la mort de sa soeur, tenter de comprendre la "maladie" qui la rongeait. Il écrira le livre d'Esther, celui qu'elle portait peut-être. Il le fera dans la plus grande culpabilité. Ne prend-il pas la place de la soeur morte ? Cette culpabilité est redoublée par l'appartenance de Mathieu à la "génération d'après". Mais Esther s'est-elle suicidée à cause de la guerre ? N'y a-t-il pas autre chose, de plus banal ? C'est bientôt pour son propre compte que Mathieu interroge le passé. Pour savoir. Esther ne fut au total qu'un truchement. Car comment, abruptement, parler des camps de la mort ? N'est-ce pas la parole la plus obscène qui soit, l'interdit même ? Mathieu Litvak ira plus loin dans sa recherche de la vérité, franchissant les strates toujours plus difficiles à percer du silence, de l'oubli, de la douleur, peut-être de l'impossibilité de dire "ça". Il sera délivré de ce poids insoulevable du non-dit par quoi la génération des survivants a transmis les mots silencieux du malheur à leurs enfants, dépassant le simple cri sans voix qu'imposent l'horreur absolue, et la mort, toute mort.

12/1985

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Hyacinthe

Hyacinthe a été enlevée et élevée par un mystérieux vieillard, dans l'isolement d'un Paradis qu'il essaie de recréer. Un jour, elle s'enfuit pour trouver l'homme qu'elle aime... Ce livre est plus qu'un récit, plus qu'un roman, c'est une incantation qui reflète toutes les nuances du rêve. Le lecteur y retrouvera avec joie les personnages de L'âne Culotte.

07/1977

ActuaLitté

Littérature française

Le livre des amours. Contes de l'envie d'elle et du désir de lui

A fréquenter les contes et les mythes des peuples primitifs, il apparaît que les mille jeux du sexe furent partout célébrés à l'égal des manifestations les plus sacrées du bonheur d'être. Notre Occident, aujourd'hui, ne les estime plus inspirés par le diable, mais il n'ose point encore penser qu'ils peuvent, ou ont pu un jour, plaire à Dieu. Pour nos ancêtres simples, il va de soi que la force d'aimer prend sa source dans le Maître de la Création, et qu'il n'est pas de plus joyeux devoirs que de célébrer ces outils qui nous furent donnés pour la servir. Les contes qui peuplent ce livre sont tous, évidemment, de tradition orale. Quel que soit le pays de leur naissance, ils disent le même étonnement de se voir au soleil après l'ombre insondable, le même émerveillement devant l'amour. Il m'a plu de servir ces œuvres qui ont tant à nous apprendre sur un bonheur à réinventer.

10/1996

ActuaLitté

Littérature française

Le Trésor des contes Tome 6 : Les Fous et les sages

C'est surtout le rire qui domine et l'emporte dans ces 190 contes, dont 32 inédits, représentant les alternances d'un thème double. Les innocents ne sont pas les plus bêtes ; en revanche, "à se vouloir trop fin, il arrive qu'on se casse la pointe" . Les illustrations ne visent pas à prendre les textes à la lettre. Elles ont été choisies avant tout pour suggérer : xylographies des tout premiers livres illustrés du XV ? siècle ou de ceux plus récents de colportage, images coloriées des différents ateliers français devenues extrêmement rares.

04/1986

ActuaLitté

Policiers

SCENES

Ce recueil contient cinq récits qui illustrent de façon détournée et sous-jacente la question : "Qu'est-ce qu'écrire ? " La parole humaine ainsi mise en question y prend un tour rituel, saugrenu et cruel. Dans un long monologue qui est une prise à partie, un automobiliste tente de forcer l'attention de son passager. Une même recherche de communication éclaire le Récit de Lucienne, qui est indispensable à son amant. La Scène inca, La Coupure, La Poursuite, autant de rites magiques, de brèves rencontres, de disparitions et de séparations.

05/1975

ActuaLitté

Littérature étrangère

Ninive

Le narrateur vit depuis des années avec Régine Clever ; il tombe amoureux de Nina Weil et il hésite. Il faudra qu'une troisième femme, Emma Fisch, lui montre la voie par laquelle c'est surtout de lui-même qu'il devra se départir. Tel le "petit" prophète Jonas se dirigeant aveuglément vers Tarsis - alors que c'est Ninive qui l'appelle -, il doit passer par le "stade du poisson" . Dans sa chambre de l'hôtel des dunes, il entreprend le récit d'une singulière déliaison.

03/1991

ActuaLitté

Poésie

Trézeaux

Le mot trézeaux, encore employé dans la plaine vosgienne, désigne trois gerbes de blé qui reposent en faisceau sur le chaume après la moisson, attendant d'être rentrées pour le battage. Dans ce nouveau recueil, Henri Thomas a rassemblé soixante-seize poèmes. A cause de ce qu'elle a, non pas d'insaisissable, mais de non conforme aux schémas de l'enseignement et de la critique, trop peu de gens se sont aperçus jusqu'à maintenant de l'originalité absolue de la poésie d'Henri Thomas. Son ostensible négligence est une rouerie de grand seigneur. Il est peut-être le seul poète français qui sache, comme certains grands Anglais, naviguer à égale distance des profondes sources personnelles et du poème comme objet fini. Il sait être toujours la voix d'une liberté vivante.

01/1990

ActuaLitté

Littérature française

La chasse aux trésors Tome 2 : Recueil de critiques

Une trentaine d'études littéraires, de Shakespeare à Ernst Jünger, de Flaubert à Hugo von Hofmannsthal. Beaucoup de poètes : Baudelaire, Rimbaud, Corbière, Mallarmé, Max Jacob, Henri Michaux... Mais surtout, dans chaque essai, dans chaque page, la présence d'Henri Thomas. Dans sa démarche si libre, avec son naturel qui enchante, il va toujours droit à l'essentiel. Trouvant dans la littérature l'accomplissement exemplaire des destins, il n'a pas son pareil pour débusquer du neuf ou de l'inaperçu. L'une des façons, comme il dit, de "surprendre un brin des musiques de l'inconcevable existence".

10/1992

ActuaLitté

Pédagogie

Instituteur : des maîtres aux professeurs d'école. Formation, socialisation et "manière d'être au métier"

Des maîtres d'école des années 50 aux professeurs d'école des années 90, des instituteurs ruraux aux professeurs d'école des périphéries urbaines, des jeunes élèves - maîtres - formés à un métier et à un ethos professionnel - aux étudiants formés aux didactiques dans les IUFM : la profession d'instituteur a beaucoup changé. Quelle est la part des actions de formation et celle des autres procès de socialisation dans les transformations de l'identité professionnelle des instituteurs ? Comment l'institution de la formation continue a-t-elle favorisé l'invention collective de nouveaux traits de professionnalité ? Quelles manière d'être au métier ce devenir fait-il émerger en particulier face à la division sociale, qui différencie de plus en plus les écoles urbaines des écoles rurales et les écoles des villes entre elles ? Dans quel sens la hiérarchie des écoles recherchées et des écoles évitées s'est-elle transformée ? Que deviennent les attitudes professionnelles dans les écoles de quartiers de tradition populaire, dans celles des quartiers en voie de sous-prolétarisation, ou encore dans celles d'une ville neuve ? Ce sont les questions que pose l'auteur, à partir d'une analyse sociologique du groupe des 4000 instituteurs du département du Calvados au milieu des années 80.

09/1998

ActuaLitté

Religion

La théologie en Pologne aujourd'hui

La France a des liens immémoriaux avec la Pologne. Mais il n'est pas sûr que la pensée théologique polonaise telle qu'elle se développe depuis la fin du régime marxiste soit connue à l'Ouest. D'où cette présentation réalisée à partir de textes écrits par des théologiens polonais eux-mêmes. On y apprendra à connaître non seulement des centres célèbres, comme Lublin et Varsovie, mais aussi une pensée très dynamique, stimulée par ses échanges avec les anciens pays de l'Est comme avec l'Occident. Outre les conditions spécifiques du travail théologique en Pologne, ce sont ses points forts qui sont ici exposés pour la première fois dans leur ensemble aussi bien en théologie morale, dans une culture post-communiste, qu'en histoire de l'Eglise. Les autres pays ont beaucoup à apprendre également des recherches nouvelles en théologie fondamentale, en liturgie, à propos de l'œcuménisme et dans le dialogue judéo-chrétien.

05/1998

ActuaLitté

Religion

Les premiers martyrs

Ils étaient tout près du Christ, l'écho des paroles divines leur parvenait encore, la chaleur de son rayonnement, à travers les paroles de Jean le disciple bien aimé, à travers Ignace, Polycarpe, Irénée, qui avaient appris le Christianisme des apôtres eux-mêmes. Ils crurent en Dieu de toutes leurs forces ; leur foi était lumineuse, sans le moindre doute. Les modernes diraient : " A quoi bon toutes vos souffrances, à quoi bon cet entêtement ; ayez l'esprit plus large ; toutes les religions se valent ". Eux repoussaient énergiquement cette confusion dangereuse. Elle les eut sauvés, elle leur eut épargné d'atroces souffrances, mais elle eut ébréché la netteté de leur foi. L'histoire des martyrs nous est fournie par les documents les plus sérieux. Ce sont parfois les pièces mêmes du tribunal romain, le compte rendu de l'interrogatoire écrit par le greffier et gardé dans les archives de l'Etat ; parfois ce sont des lettres de chrétiens écrivant à leurs frères les souffrances des leurs. Ces documents sont ce que l'on appelle les " Actes des martyrs ". Nous n'avons utilisé dans ce livre que les plus certains.

01/2000

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Stylistique anglaise

En parlant ou en écoutant, en lisant ou en écrivant, nous faisons de la stylistique sans le savoir. Nous sommes tous, à des degrés divers de compétence, sensibles aux nuances du discours, aux choix opérés volontairement ou non entre les différentes façons de communiquer un message, aux écarts qui transgressent une norme pourtant fluctuante et insaisissable, aux manipulations verbales auxquelles se livrent locuteurs et écrivains pour créer des effets, influencer un auditoire, imprimer des rythmes, échafauder des constructions qui font du langage le matériau d'une création artistique autant que le terrain où la poésie mène ses explorations. Mais il est utile parfois de repérer, de définir, de nommer et d'analyser les phénomènes dont nous n'avons qu'une appréhension instinctive, même dans notre langue maternelle. L'apprentissage d'une langue étrangère, l'anglais en l'occurrence, passe par plusieurs étapes. On conviendra que la connaissance des structures fonctionnelles et de l'inventaire lexical ne suffit pas à capter toutes les nuances d'expression, à maîtriser tous les registres, en bref à saisir et à définir le style d'un texte ou d'une parole. Cet ouvrage ne prétend pas dresser un tableau encyclopédique de la stylistique anglaise ou des théories et recherches auxquelles elle donne lieu. C'est surtout un livre d'initiation, qui cherche à rendre explicite ce qui dans la pratique reste souvent informulé, à fournir quelques outils méthodologiques, à indiquer des directions utiles à tous les usagers de la langue anglaise.

01/1994

ActuaLitté

Philosophie

Jona et le signifiant errant

Dans la continuité des Cinq Rouleaux, Henri Meschonnic traduit Jona dans le rythme de l'original, avec la prosodie et la concordance de son discours, ses effets spécifiques. Cette traduction, dont la typographie transpose les accents de l'hébreu, travaille à décaper le texte de son hellénisation et de sa christianisation habituelles. Elle est suivie de deux essais : "Traduire la Bible, de Jonas à Jona" analyse les stratégies et les enjeux de la traduction biblique, ceux du discours contre le dualisme du signe ; "Le signifiant errant" part des paraboles de Jona pour y fonder aujourd'hui non plus une recherche illusoire de l'identité, mais une critique du signifiant juif.

11/1981

ActuaLitté

Littérature française (poches)

La belle Lurette

"Voici un livre où se découvre à l'évidence ce qui fait de son auteur non seulement l'égal de Charles-Louis Philippe ou d'Eugène Dabit, par exemple, mais plus encore, je crois : par son humour laconique et glacé, l'acuité de sa vision, l'impudence dont à chaque coin de rues de sa prose il fait preuve en pratiquant avec cynisme les tours de bonneteau du langage, un artiste, mieux qu'aucun autre capable d'atteindre à vif le lecteur d'aujourd'hui", Francis Ponge.

06/1979

ActuaLitté

Beaux arts

Art tribal et masque Ngil. Autorité et force du Ngil

Le masque Ngil symbolise à la fois l'autorité et la force du gorille, la puissance et le pouvoir purifcateur du feu. Le maître du Ngil agit comme représentant de la justice : il va châtier ceux qui ont transgressé les règles et jeter des sorts à ceux qui ont secrètement péché. A la nuit tombante, habillé de branchages et d'écorces, il sort du bois sacré et sillonne les rues du village en lançant des cris stridents qui glacent le sang des villageois. Malheur à celui qui s'en approche, le Ngil frappe avec sa machette, sans discernement, tous ceux qui sont à sa portée. Henri B Mizoule nous plonge dans cet univers de l'art tribal de l'ouest africain pour nous faire découvrir les enjeux de cet art, ses liens avec les rites et les coutumes dont le Ngil est certainement l'un des représentants les plus forts. Aventurier moderne, Henri B Mizoule a consacré une grande partie de sa vie à partir à la rencontre de cette Afrique profonde, qui n'est pas folklorique, mais bien humaine, afin d'en pénétrer son âme. Il a constaté l'indicence de l'occident et du christianisme sur l'évolution des arts africains au XIXe siècle et surtout il a rencontré des africains qui, avec passion, font cette démarche qui consiste à replacer chaque élément de l'art tribal dans sa perspective religieuse et sociale. Il nous ouvre ainsi, en avant-première, les portes du Musée Khelcom, à Saly au Sénégal, où se mêlent art traditionnel et art contemporain réunis par Mourtala Diop.

06/2010

ActuaLitté

Littérature française

Une petite fille en colère

A huit ans et demi, Angelina ouvre sur l'existence un regard naïf et hardi. Malgré sa mère qu'elle adore, son père qu'elle aimerait s'il était accessible, ses frères et soeur qui sont ses aînés de près de dix années, elle se sent étrangère dans la maison de Saint-Jean-les-Grands-Bois où les circonstances de la vie veulent qu'elle soit souvent livrée à elle-même, c'est-à-dire à un bon et mauvais petit diable. Logicienne, prenant tout à la lettre, elle s'imagine qu'elle est la fille du facteur ou la petite-fille d'Attila. Elle s'éprend d'un poney, dévaste la pelouse à laquelle son père consacre ses dimanches, se rend coupable de larcins tout à fait fous dans des supermarchés, et cela jusqu'au jour où Wladimir et Hilda, ses parents qui sont sur le point de se séparer, la confient, dans un esprit de démission, à une tante et à des cousines de province qu'elle déconcerte ou épouvante. Sa mère, ayant décidé de reprendre sa liberté et de travailler, s'installe avec elle en grande banlieue. Avec une assurance et un courage associés à beaucoup d'imprudence, l'enfant s'efforce de conquérir ou de reconquérir cette " mère à problèmes" qui la confiera, en désespoir de cause, à la femme d'un garde-forestier. Grâce à sa patience et à sa résolution, la petite rebelle trouvera pour finir le chemin d'un coeur. De façon drôle et émouvante, la voix menue d'Angelina plaide à sa manière pour les droits de l'enfance.

03/1982

ActuaLitté

Critique littéraire

Pour la poétique. Tome 3, Une parole écriture

Le projet de cette étude est de montrer que, si l'écriture est une tension vers l'unité du livre et du vivre, le discours sur l'écriture, lui, pour rendre compte de ce qui se passe en elle, doit lui être homogène, tirer de l'écriture ses critères et ses concepts, tourner le dos à la pensée dualiste qui règne encore dans l'enseignement de la littérature. Ainsi cette recherche ne peut pas ne pas être polémique. Ce projet, qui n'est pas seulement d'hygiène mais de construction, implique une linguistique qui ne disjoint pas le signifiant du signifié, ni l'oral de l'écrit. Une théorie de la littérature, formée par la linguistique, remet à son tour la linguistique en question, si celle-ci, qui réussit devant les énoncés courants, échoue devant tout ce qui est texte ne pouvant y voir enfin que de la langue plus du "style". Les écrivains, laboratoires de la modernité, en même temps qu'ils ont miné la pensée de la littérature par genres ou par formes ("prose" ou "poésie") ont effacé pour eux-mêmes la distinction entre texte et discours sur le texte. Ce sont les données de départ pour définir les conditions d'un langage critique. Intégrer la linguistique à l'écriture est une des nécessités alors impliquées. Poser les questions : qu'est-ce qu'un mot poétique, qu'est-ce qu'un texte, qu'est-ce qu'une oeuvre, qu'est-ce que la valeur ? mène à renvoyer dos à dos scientisme et subjectivisme, formalisme et thématique, tous également inopérants, pour instaurer des concepts qui découvrent l'unité de fonctionnement et de sens dans un texte (et non dans des structures abstraites ou dans une rhétorique) d'une forme et d'une histoire. C'est cette recherche d'un langage textuel qui n'est pas seulement pris comme un tissu complexe, mais présence et action de l'inconscient autant que de l'histoire (texte quand il nous fonde dans le fabuleux) qu'on appelle ici la poétique.

02/1973

ActuaLitté

Littérature étrangère

La Saisie

Un ancien employé de banque, dont tous les meubles ont été saisis, se retrouve sur la seule chaise qui lui a été laissée et cherche à comprendre qui il est, ce qu'il a été, ce qu'il devient. Il est tout d'abord seul avec sa parole, puis apparaissent le couple de voisins et son collègue de bureau. Cette enquête sur soi, étonnant mélange d'idées délirantes, de scrupules et de fabulations, prend un tour fantastique, froid et logique comme si le narrateur devenait l'arpenteur de son propre destin. Mais La saisie est avant tout le prétexte romanesque à une recherche sur l'origine et la possibilité du récit.

09/1973

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Le promontoire

"S'il existe parmi nous des hommes, des femmes, pour qui la vie et la mort ne sont pas ce qu'elles sont pour nous, des êtres à qui manque, si l'on veut, notre sens de la mort et de la vie, ou qui possèdent un autre sens, tout aussi peu définissable que le nôtre, sinon que là où nous ressentons menace, vertige, négation, ils sont aussi loin de nous qu'un arbre ou qu'une pierre, qu'adviendra-t-il à celui qui, n'étant pas entièrement comme ceux-là, ne peut ni les fuir s'il les rencontre, ni les rejoindre tout à fait dans leur tranquillité sans nom ?".

03/1987

ActuaLitté

Littérature française

Les tours de Notre-Dame

Un recueil de cinq textes : Les Tours de Notre-Dame, Les Anciens Elèves, Les Cendres d'un grand feu, Les Pieds retirés, La Porte, et voilà reconstitué une fois de plus l'univers d'un de nos plus singuliers romanciers dont La Nuit de Londres demeure un signe inoubliable. L'anecdote servant de support à chacune des nouvelles ne compte pas : résumer serait nuire à la réalité qu'Henri Thomas, à travers une écriture d'une simplicité étonnante, sait rendre à la fois douloureuse, charnelle, insaisissable. Son art, d'une rare complexité, est capable de maintenir tout lecteur dans la trame d'un vécu transfiguré. Une jeune désespérée qu'il suit dans les rues d'un Paris étoufffant, la rencontre de deux anciens amants dans la ville de Londres, gommée par le brouillard, un homme fasciné par le grincement d'une porte imaginaire suffisent au tracé d'un seul concerto secret exprimant l'amour, le regret, la solitude, ainsi qu'un désespoir plein de pudeur.

03/1977

ActuaLitté

Critique littéraire

Almanach des saisons

" Portrait mensuel de l'agriculteur et de la météorologie, recueil de recettes, extrait de sagesse, c'est le calendrier des dictons. Douze mois, douze paysages, douze programmes de travaux, douze listes de signes du temps, comme avec Virgile et Colette, il n'en faut pas plus pour sentir la couleur des jours, le poids du ciel, le goût du vent, l'odeur des feuilles et l'électricité du chat, l'inquiétude des boeufs, les promesses de la terre, le frisson essentiel de l'homme conçu comme un bipède cosmique sur une boule qui tourne dans le ciel. " L'homme aura toujours affaire à l'hiver et à l'été, à la pluie et au soleil, affaire à l'herbe, à l'arbre, au blé et à la vigne. Cela, c'est le simple et l'éternel. Du fond des catastrophes, il faut bien repartir de cela. Dans l'écroulement retentissant des civilisations, on retrouvera les grandes choses silencieuses : la terre qui tourne sans bruit, le trèfle, le seigle, le chêne, menant humblement, puissamment, leur vie réglée selon le juste temps des saisons. " Cet Almanach des saisons peut être considéré comme l'un des éléments essentiels de l'oeuvre de Henri Pourrat, l'auteur de l'inoubliable Gaspard des Montagnes.

10/1984

ActuaLitté

Anglais apprentissage

18 nouvelles trés courtes. Edition bilingue français-anglais

Trois chameaux pleins d'astuce, un visiteur d'une autre planète qui ne manque pas de sens critique, un ami bien mal choisi, un premier amour sur fond de guerre, une petite fille pauvre, médusée devant une vitrine, quelque part aux USA, un roi très cruel, un fantôme on ne peut plus soumis, une gouvernante poursuivie dans les recoins d'un château irlandais, les membres d'un orchestre très particulier dans un petit village anglais, une mère éplorée devant l'attitude de son fils, un criminel en cavale dans une forêt du Kentucky, une ouvrière à Londres, en proie à la solitude, etc. Autant de personnages hauts en couleur, exposés à toutes sortes de situations tragiques, comiques, cocasses, reflets de la vie anglaise ou américaine, de la vie tout court.

04/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

Pour la poétique. Tome 2, Epistémologie de l'écriture, poétique de la traduction

Pour la poétique II continue Pour la poétique. Le premier livre, paru en 1970, situait les concepts fondamentaux de la poétique, avec leur nécessité polémique, sans développer les difficultés de ces concepts, ni l'expérimentation de lecture et d'écriture qui était postulée. Le travail de Pour la poétique II ne " dépasse " pas celui du premier livre : il le suppose, le prolonge, le précise. L'épistémologie de l'écriture, la poétique du sacré, la poétique de la traduction sont ici les moments théoriques importants. La poétique est analysée par rapport à la linguistique et à la sémiotique, pour construire une théorie du sujet qui constitue une dialectique du je et du langage dans l'histoire. D'où l'examen des pratiques actuelles de lecture et d'écriture, ainsi que de l' " application " du marxisme à la littérature et à la linguistique. La poétique du sacré dans la Bible, en situant la poétique dans l'anthropologie, tente une étude linguistique et matérialiste de la notion de " langue sacrée ". Enfin la poétique de la traduction, allant de propositions théoriques à une mise en pratique, vise à donner à la traduction sa place, qui est capitale, comme expérimentation de la théorie.

02/1973