Recherche

Vilma Fuentes

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Fuentes

Kidnappée à l'âge de 6 ans, Iryha va devoir surmonter les épreuves de la vie au sein d'une famille recomposée malfaisante. Elle sera aidée par les autres enfants du couple et par le pouvoir dont elle est dotée. Recueillie par une communauté, elle apprendra quelques années plus tard un métier qui l'amènera à revenir sur la terre de ses origines, Fuentes. Là-bas, Iryha va replonger dans l'histoire familiale et y découvrir ses origines et ses secrets.

08/2021

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La castaneda

La Castaneda, la Châtaigneraie, c'est l'asile de fous où celle qui tient, à la première personne, la chronique de ces temps incertains a bien failli définitivement sombrer. Non parce qu'elle était folle mais pour fuir une réalité devenue folle. En 1968, la révolte estudiantine est noyée dans le sang sur la place des Trois-Cultures à Mexico. Les amis ont disparu. Un amour trop jeune, trop peu réel, s'est délité. Un système de manipulation politique s'est installé, isolant l'individu dans une ville rendue démente.

02/2009

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les Greffiers du diable

Pour avoir révélé l'implication d'un puissant gouverneur mexicain dans le trafic de drogue, un journaliste se voit contraint de faire le mort. Sa fuite le conduit à Paris, sur les traces d'Icaro Guzman del Mille Cisneros, ex-président en exil. La passion du pouvoir sous-tend chacun des faits et gestes du potentat déchu et des médiocres courtisans qui hantent son antichambre. Une galerie d'intrigants qui ont vendu leur âme au diable pour quelques miettes de reconnaissance y perpétue l'obséquieux cortège des années fastes. On croise des galantes fantasques aux visons imprégnés de naphtaline, une biographe qui consigne ses propres souvenirs dans l'hagiographie de l"'ex", ou encore des majors zélés qui ont trop côtoyé l'agent 007. La cour entretient pour le grand homme, comme il l'entretient pour elle, l'illusion d'une vie simplement rêvée. L'édifice de mensonges repose sur un château de cartes. Si l'une vient à flancher, l'assemblage s'effondre. Les êtres se cherchent, dans ce roman âpre et onirique, pris au piège d'un extravagant labyrinthe, toujours en quête d'un passé imaginaire qui puisse certifier leur existence. La réflexion politique sur une société mexicaine pyramidale qui toujours valorise les puissants est, quant à elle, loin de perdre de sa pertinence sous nos latitudes.

03/2011

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Les lettres de relation de Carlos Fuentes

L'oeuvre de Carlos Fuentes ne serait-elle pas comparatiste par essence ? Une poétique de la relation s'y trouve déployée, qui fait appel à l'Histoire, aux littératures et aux arts dans une entreprise romanesque rivalisant avec l'histoire culturelle de l'occident et de l'extrême occident. A l'éloge de la fécondation réciproque des cultures répondent dans l'écriture de Carlos Fuentes l'hybridité et la plasticité des genres littéraires, qui s'altèrent les uns les autres. Transfigurées, les oeuvres d'art font des apparitions dynamiques dans ses romans et ses nouvelles, tout comme leurs créateurs et leurs interprètes : les acteurs, les spectateurs, les lecteurs, lui, vous, nous. Les arts sont les correspondants ou les correspondances de l'écriture de Carlos Fuentes. Ce volume rassemble les contributions de spécialistes de l'oeuvre de Carlos Fuentes, mexicains, français, espagnols, belges, britanniques, argentins, tous invités à réfléchir sur les fonctions, la portée et les modes d'expression des arts transfigurés dans l'oeuvre de Carlos Fuentes : peinture, cinéma, architecture, théâtre, danse et musique.

01/2019

ActuaLitté

Concours

Carlos Fuentes, La muerte de Artemio Cruz

LA référence pour l'agrégation d'Espagnol Traitant d'un des sujets 2023 et 2024 de l'agrégation interne d'Espagnol, cet ouvrage propose tout ce dont le candidat a besoin pour passer les épreuves. Comme tous les Clefs-concours, l'ouvrage est structuré en trois parties : Repères : le contexte historique et littéraire ; Problématiques : comprendre les enjeux du programme ; Outils : pour retrouver rapidement une définition, une idée ou une référence

11/2022

ActuaLitté

Autres langues

FUENTE OVEJUNA. Edition bilingue français-espagnol

Juez. Decid la verdad, buen viejo. Frond. Un viejo, Laurencia mia, atormentan. Laur. Qué porfia ! Esteb. Déjenme un poco. Juez. Ya os dejo. Decid, é quién matô a Femando ? Esteb. Fuente Ovejuna lo hizo. Laur. Tu nombre, padre, eternizo. ... LE JUGE. Dis la vérité, bon vieux. FRONDOSO. C'est un vieillard qu'on torture! LAURENCE. Oui... Et il résiste vaillamment. ESTEBAN. Laissez-moi... Arrêtez un instant. LE JUGE. Bien; on arrête... Dis-moi : qui a tué le Commandeur ? ESTEBAN. C'est Fuente Ovejuna. LAURENCE. 0 mon père! que votre nom soit béni à jamais! FRONDOSO. Quel courage admirable! LE JUGE. Maintenant à cet enfant. Donne un tour de corde. Chien, je sais que tu connais la vérité. Dis-moi, qui a tué ? Serre plus fort, espèce d'ivrogne! L'ENFANT. C'est Fuente Ovejuna, monsieur le juge. LE JUGE. Ah! ventrebleu, bande de manants, je vais vous pendre tous de mes propres mains! Qui a tué le Commandeur ?

05/1992

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté