Recherche

Sophocle

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Sophocle

En guidant son lecteur dans le siècle de Périclès à Athènes, parmi les travaux et les jours de Sophocle (il occupa les fonctions de stratège, il contribua à l'introduction du culte d'Asclépios et même fut héroïsé après sa mort) et dans son oeuvre théâtrale, Jacques Jouanna accomplit le tour de force de nous rendre proche ce véritable " monstre sacré " du théâtre antique que fut Sophocle, sur lequel il ne nous est pourtant parvenu qu'un seul témoignage direct et dont on n'a conservé, sur un total de 120 ou 130, que sept pièces, toutes des chefs-d'oeuvre. Appuyé sur une formidable érudition, avec l'art, la retenue et la pénétration d'un éminent savant, Jacques Jouanna fait sentir à l'homme d'aujourd'hui le destin d'un homme qui a réussi à maintenir l'équilibre entre ses devoirs de citoyen et son activité de poète. D'analyses approfondies de textes en croisements entre les oeuvres, les personnages et les procédés dramaturgiques, il montre l'incroyable diversité des sujets abordés par Sophocle et la profondeur psychologique de figures vivantes qui, pour certaines, sont devenues des archétypes.

10/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

SOPHOCLE. Oedipe roi

L'éclat d'un mythe fameux entre tous risque d'aveugler le spectateur-lecteur d'ŒDIPE ROI. On se propose ici de rendre l'œuvre à la littérature grecque -qui fut, dès Homère, démythificatrice- au théâtre et à Sophocle, dramaturge aussi singulier que Shakespeare ou Racine. Cette étude littéraire pourrait être dite poétique, au sens premier, aristotélicien du terme. Dans l'analyse minutieuse des rythmes et des proportions, de la conduite rigoureuse de l'action dramatique, de la création des caractères et de leur organisation systématique se révèle le jeu, proprement sophocléen, d'une évidence et d'une énigme. Le dramaturge et son héros nous font éprouver, dans la conjonction du beau et du mal, l'émotion tragique de l'irréductible.

03/1990

ActuaLitté

Littérature française

Sophocle. Traduction nouvelle

Sophocle . Traduction nouvelle Date de l'édition originale : 1877 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Grec ancien - Littérature

Aïas / Ajax

Aïas (ou Ajax) est un soldat perdu. A Troie, Ulysse et les Atrides n'ont pas reconnu sa valeur : il a voulu les tuer pour venger son honneur, mais la déesse Athéna l'a rendu fou. Dans le prologue, Athéna montre sa folie à Ulysse terrorisé. Puis Sophocle met en scène son désespoir quand il revient à la raison. Pour restaurer son honneur, il ne voit qu'une solution : le suicide, malgré les objurgations du choeur de ses marins et de Tecmesse, sa compagne. Il en assure la réalisation par une feinte qui les trompe, et se donne la mort, seul, devant le public. Son cadavre est découvert par les siens, qui étaient partis en désordre à sa recherche, et par son demi-frère Teucros, arrivé trop tard. Celui-ci veut l'ensevelir malgré l'interdiction des Atrides. Il obtient l'appui inattendu d'Ulysse : on rend donc son honneur au héros, dont un convoi funèbre, accompagné par son jeune fils, emporte le corps. Cette édition de la pièce de Sophocle propose un texte revu, une traduction nouvelle et un commentaire suivi, qui discute les nombreux problèmes qu'elle pose, en particulier pour sa mise en scène. L'introduction explique pourquoi est choisie ici la graphie Aïas, expose l'arrière-plan homérique et post-homérique du mythe, et l'importance du "héros" pour l'île d'Egine, l'île de Salamine et pour les Athéniens eux-mêmes. Elle analyse le rôle de la noblesse transmise par filiation patrilinéaire, même chez ceux qu'on traite de "bâtards" , et la place laissée aux femmes. Cette terrifiante et pitoyable tragédie de l'honneur et de la mort, qui n'est pas, contrairement à d'autres pièces, encombrée par sa postérité, aide à comprendre le "personnage tragique" et "l'effet tragique" selon les Anciens, et pour Sophocle.

02/2022

ActuaLitté

Petits classiques

Réussir son Bac de français 2023 : Analyse de la pièce Antigone de Sophocle

Réussissez votre bac de français 2023 grâce à notre fiche de lecture de la pièce Antigone de Sophocle ! Validée par une équipe de professeurs, cette analyse littéraire est une référence pour tous les lycéens. Grâce à notre travail éditorial, les points suivants n'auront plus aucun secret pour vous : la biographie de l'écrivain, le résumé du livre, l'étude de l'oeuvre, l'analyse des thèmes principaux à connaître et le mouvement littéraire auquel est rattaché l'auteur.

10/2022

ActuaLitté

Petits classiques

Réussir son Bac de français 2023 : Analyse de la pièce Oedipe roi de Sophocle

Réussissez votre bac de français 2023 grâce à notre fiche de lecture de la pièce Oedipe roi de Sophocle ! Validée par une équipe de professeurs, cette analyse littéraire est une référence pour tous les lycéens. Grâce à notre travail éditorial, les points suivants n'auront plus aucun secret pour vous : la biographie de l'écrivain, le résumé du livre, l'étude de l'oeuvre, l'analyse des thèmes principaux à connaître et le mouvement littéraire auquel est rattaché l'auteur.

10/2022

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté