Recherche

Provincialiser la langue. Langage et colonialisme

Extraits

ActuaLitté

Linguistique

Provincialiser la langue. Langage et colonialisme

Les discours coloniaux français sur les pratiques langagières en Afrique procèdent de l'idée selon laquelle la langue devrait servir l'unification d'un Etat-nation, considéré comme le seul modèle de société moderne. Ces discours s'articulent autour de deux injonctions. La première commande l'évincement des langues africaines au profit de la langue coloniale. La seconde fait de la notion-même de "langue" un objet de valorisation sociale ; elle se traduit par une tentative de standardisation des langues africaines et l'instauration de l'école de type européen comme seul moyen d'instruction, de culture et d'élévation sociale. Mais cette politique coloniale a fait l'objet de fortes résistances. La plupart des pays colonisés par la France n'ont jamais abandonné la multitude d'autres langues qu'ils pratiquaient. Et à la différence de ce qui s'est passé en France métropolitaine, ils n'ont jamais cessé d'appréhender le langage comme une élaboration intrinsèquement hétérogène de pratiques langagières placée sous le signe de la création, de l'inventivité et du plaisir du jeu avec les mots. Pour Cécile Canut, saisir un tel mouvement implique de penser autrement notre rapport au langage, en renonçant à se demander si les gens parlent conformément à des normes pour chercher à comprendre ce qu'ils font quand ils parlent. Son étude des pratiques langagières et des imaginaires linguistiques d'Afrique de l'Ouest invite à provincialiser non pas seulement la langue française mais la notion même de "langue" , la "langue standard" imposée comme modèle d'une supposée modernité. Car provincialiser la langue, c'est retrouver la parole, le dialogue et la vie du langage.

09/2021

ActuaLitté

Linguistique

Langue et langage

Fondée par Michel Minard en 1954, " La Revue des lettres modernes " est une collection de séries monographiques et thématiques consacrées aux écrivains modernes et contemporains.

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Langage et langues. Abrégé de psycholinguistique

Tout le monde pense connaître le langage. Pourtant une saisie davantage approfondie de cette fonction centrale dans nos existences est souvent étrangère à la plupart des utilisateurs, comme on peut s'en rendre compte en s'entretenant avec eux. Ce petit livre envisage de favoriser une prise de conscience des délicats mécanismes qui assurent la fonction langagière. On répond également à une série de questions fréquemment posées dans le public, mais rarement répondues avec précision, comme celles de l'origine du langage et des langues, et celle des capacités langagières animales. Une information sur les principaux troubles du langage est également présentée.

09/2019

ActuaLitté

Philosophie

Situations. Tome 5, Colonialisme et néo-colonialisme

De mai 1958 à octobre 1964, Sartre est sur tous les fronts. Depuis le premier volume de Situations, on le sait curieux et perspicace ami des écrivains et des artistes : Albert Camus, Paul Nizan, André Masson, Merleau-Ponty, Andreï Tarkovsky... Le refus du prix Nobel de littérature et la tonalité polémique que Sartre lui donne viennent mettre le point final à ces pages consacrées aux lettres et aux arts. Ce qui, incontestablement, tient la première place, c'est le combat politique. La toile de fond en est le conflit algérien et, de manière plus générale, les conflits du Tiers Monde ; y apparaissent de grotesques figures, d'autres que Sartre juge plus pernicieuses et dangereuses pour la démocratie et la République, d'autres enfin qui sont à ses yeux porteuses d'espérance ou véritablement héroïques. Dans ce combat politique, Sartre fait flèche de tout bois : le polémiste y excelle, le moraliste y cisèle ses aphorismes ; la violence va jusqu'au cri, semble emporter l'écrivain au-delà de toute retenue. Mais il est enfin un autre Sartre plus humain, plus fraternel, celui qui part à la recherche de ses amis disparus, qui sont morts prématurément, absurdement, et à qui il faut rendre hommage ou justice : Camus, Nizan et Merleau-Ponty. Ces trois éloges funèbres sont également trois occasions de revenir sur soi, de comparer sa propre vie et celle de ceux qui ont disparu, de voir tout le chemin parcouru, tantôt avec eux tantôt sans eux ou contre eux, de jeter sur qui l'on fut un regard qui n'a nulle complaisance mais qui n'est pas sans tendresse.

06/1964

ActuaLitté

Critique littéraire

Langue et science, langage et pensée. Colloque annuel 2018

Fonctions naturelles de l'espèce humaine, la langue et le langage ont cette particularité, à la différence des battements du coeur, de pouvoir subir l'action volontaire de l'individu. Mais que trouve-t-on au commencement : la tangue, le langage ou la pensée ? Des mathématiques aux sciences de l'homme et de la nature, ce livre propose une lecture interdisciplinaire des problématiques intrinsèques à la langue et au langage. Comment concevoir la traduction des textes philosophiques ou religieux qui est censée assurer la continuité de la pensée d'une langue à l'autre ? Que nous apprennent les mathématiques, qui semblent libérées des contraintes linguistiques ? Peut-il y avoir une pensée en dehors du langage, voire un langage sans pensée, comme le suggère aujourd'hui la traduction automatique ? Qu'en est-il du monde animal et que révèlent les pathologies du langage ? Face au foisonnement et à l'actualité de ces questionnements, une réflexion collective s'avère essentielle pour tenter d'articuler langue et science, langage et pensée, ces fondements de notre humanité et de notre vie en société.

10/2020

ActuaLitté

Géopolitique

Provincialiser l'Europe. La pensée postcoloniale et la différence historique

L'Europe n'est plus au centre du monde, l'histoire européenne n'incarne plus "l'histoire universelle" , mais ses catégories de pensée et ses concepts politiques continuent de régir les sciences sociales, la discipline historique et nos représentations politiques. Avoir pour projet de provincialiser l'Europe n'équivaut pas à rejeter la pensée européenne, il ne s'agit pas de prôner une "revanche postcoloniale" . Mais la pensée européenne, aussi indispensable soit-elle, est inadéquate pour appréhender l'expérience de la modernité politique dans les nations non occidentales. Comment s'affranchir de son "historicisme" ? Comment interpréter les faits sociaux sans les contraindre à se conformer au modèle, limité et exclusif, de l'accession progressive de tous, au cours de l'histoire, à une certaine conception de la "modernité" ? L'enjeu est de parvenir à renouveler les sciences sociales, à partir des marges, pour sortir d'une vision qui réduit les nations non européennes à des exemples de manque et d'incomplétude, et penser au contraire la diversité des futurs qui se construisent aujourd'hui. Ce livre s'y essaie, en décrivant diverses manières d'être dans le monde, qui sont autant d'histoires singulières et fragmentaires, autant de réinterprétations, de traductions et de transformations pratiques des catégories universelles et abstraites de la pensée européenne.

11/2020

ActuaLitté

Linguistique

Étude analytique sur l'origine du langage et la langue primitive

Etude analytique sur l'origine du langage et la langue primitive, par L. Richard,... Date de l'édition originale : 1873 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Colonialisme et révolution, Histoire du Rwanda sous la Tutelle. Tome 1, Colonialisme

Tous les colonialismes ne se ressemblent pas. Au royaume du Rwanda, mandatée par l'ONU, la Belgique pratique un colonialisme progressiste, démocratique et révolutionnaire. Elle y impose des réformes sociales, des chamboulements politiques et, à la veille de l'Indépendance, la démocratie électorale et la République. Le Royaume de Belgique soutient la Révolution rwandaise de 1959-1961 et l'accession des "petits" au pouvoir. Cette révolution progressive est l'entreprise des évolués et se fait en grande partie selon le droit. Mais si les paysans hutu déclenchent la révolution politique et la soutiennent aux élections, ils font aussi une guerre ethnique, bannissant par l'incendie la moitié des Tutsi rwandais. Le premier tome, Colonialisme, dresse un tableau systémique et pluridisciplinaire du Rwanda sous la Tutelle, soit de la Seconde Guerre mondiale à la fin de la monarchie. Le deuxième tome, Révolution, retrace les événements qui mènent de la mort du mwami en 1959 à la Terreur rwandaise de 1963-1964, via les déguerpissements de Novembre, les élections communales, le coup de Gitarama, les missions de l'ONU, le Kamarampaka, la naissance de la République et l'Indépendance de 1962.

10/2017

ActuaLitté

Breton

LANGUE BRETONNE, LANGUES MINORISÉES: AVENIR ET TRANSMISSION FAMILIALE

Les actes du colloque international, tenu en novembre 2018 à l'Université de Bretagne Sud à Lorient, tiennent une place spéciale dans le processus de réflexion sur l'avenir de la langue bretonne (et donc des autres langues dites minorisées). De toutes les petites langues territorialisées sous l'administration de la République française, la langue bretonne bénéficie d'une des meilleures visibilités, mais c'est aussi celle qui connaît l'une des transmissions familiales parmi les plus basses. Si basse que l'on pourrait penser que la transmission intergénérationnelle est interrompue. Ces actes offrent, pour la première fois en Bretagne, l'occasion de mener une réflexion sur la place de la transmission familiale. Une réflexion menée sur l'articulation entre familles, environnement linguistique, préscolarisation et scolarisation par le médium de la langue bretonne. La question qui se pose n'est pas tant celle de l'avenir de la langue bretonne que celui des brittophones : leur donner les moyens de la transmission intergéné­rationnelle de leur langue comme il se doit dans tout pays démocratique. C'est-à-dire déterminer les bases qui permettent de faire de la langue bretonne la langue de leur famille dans un environnement linguistique favorable, de faire d'une langue apprise, le plus souvent, une langue à nouveau vernaculaire. La question des droits linguistiques est posée. Ce colloque a accueilli des spécialistes venus d'Irlande, d'Ecosse, du pays de Galles, de Catalogne, de Bretagne qui ont exposé les résultats de leurs recherches dans le domaine de la transmission, notamment familiale. C'est maintenant aux décideurs de s'emparer des conclusions de ce colloque. Textes réunis par Immaculada Fàbregas-Alégret (UBS) & Herve Le Bihan (R2), précédés d'une introduction.

04/2023

ActuaLitté

Stylistique

La langue de Régis Jauffret. "Pirate des mots, du langage"

Premier collectif consacré à l'écriture de Régis Jauffret Cet ouvrage réunit une dizaine de chercheurs, linguistes et stylisticiens, traducteur aussi, autour de la langue de Régis Jauffret, écrivain confirmé dans le paysage littéraire et qui a souvent déconcerté, voire choqué ses lecteurs et la critique par la manière dont il s'est emparé des violences de notre époque. Le recueil montre ainsi comment les forces subversives et "délirantes" à l'oeuvre dans l'écriture jauffretienne sont rigoureusement canalisées et travaillées par l'écrivain soucieux du travail de la langue française, une langue telle qu'elle "oblige à la maîtriser parfaitement avant d'en tirer un moindre son" .

04/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Le français déchiffré, clé du langage et des langues

Cet ouvrage est né de la conviction que la cause majeure de l'échec en langues est à chercher dans l'état d'impréparation notoire des étudiants, qu'il s'agisse des élèves des collèges et lycées ou des adultes qui abordent une langue étrangère à 20, 30 ou 60 ans. Les uns comme les autres panent à la conquête d'une langue vivante sans jamais avoir été amenés à réfléchir sur le langage à travers le fonctionnement de leur propre langue. L'auteur, s'adressant au grand public, s'est donne pour but de faire découvrir l'architecture cachée du français pour faciliter l'accès à d'autres langues. Le français est d'abord replacé dans la grande famille des langues indo-européennes ; puis, en en déchiffrant ses mécanismes secrets, le lecteur accédera pas à pas aux lois et principes du langage et, partant, de toutes les langues. Enfin, l'auteur offre sa vision personnelle sur une dizaine de langues : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, hébreu, hongrois, italien, polonais et russe. L'ensemble de l'ouvrage est une invitation au plurilinguisme, à la fois réponse aux défis de notre temps et condition nécessaire du développement de la francophonie.

01/1991

ActuaLitté

Histoire de la psychologie

Langue-Fu ! Le langage est aussi un sport de combat

Langue-Fu ! est un ouvrage détaillé, et ponctué de très nombreux exemples, pour permettre à chacun de mieux gérer les situations quotidiennes de conflit, de négociation, d'incompréhension ou de débat. Son auteure, Sam Horn, nous fournit des conseils simples et intelligents pour réussir à exprimer sa pensée, à obtenir l'écoute de son interlocuteur, à ne pas blesser l'autre par ses paroles, et à réagir aux attaques verbales. Si vous avez déjà eu la langue liée - ou si vous avez déjà eu la langue bien pendue (et l'avez regretté), vous pourriez avoir besoin d'un cours de Langue-Fu ! Sam Horn, dans cet ouvrage, propose des stratégies simples et efficaces pour désamorcer tous les types de conflits verbaux et éviter de souffrir des conséquences de vos propres paroles, ou de l'agressivité de celles des autres. Avec Langue-Fu ! vous apprendrez les mots à utiliser (et les mots à délaisser) dans les situations tendues. Vous découvrirez les pouvoirs étonnants de certaines expressions comme " Vous avez raison ", et apprendrez à couper court aux disputes, à gérer l'agressivité verbale d'un tyran et à utiliser le silence à votre avantage. " C'est un livre formidable ! Langue-Fu ! fait prendre une nouvelle tournure à la communication. Tout le monde devrait le lire ! " - John Gray, auteur de Les hommes viennent de Mars, les femmes viennent de Vénus. " Apprendre à dire non sans se sentir coupable est l'un des sujets abordés dans Langue-Fu ! Dans son nouveau livre, Horn, une habituée des séminaires, offre un impressionnant arsenal de (...) stratégies du "non' afin de vous aider à décliner une offre avec dignité. " - Family Circle. " Sam Horn est ceinture noire en art verbal. Elle sait contrer les attaques orales... Son nouveau livre Langue-Fu ! n'explique pas comment vaincre ses opposants à l'aide de quelques "prises linguistiques'. Au contraire, il apprend à mettre fin au conflit à coup de gentillesse. " - The Seattle Times. " Ce livre de développement personnel porte essentiellement sur la communication - plus particulièrement sur comment dépasser la colère, la gêne et la frustration afin d'interagir avec les autres de manière constructive. Des anecdotes et des plans d'action (...) participent à rendre sa lecture vivante. " - Honolulu Star Bulletin. " Vous êtes en quête de mots capables de faire plier vos adversaires ? Il y a de fortes chances pour que madame Horn vous fasse changer d'avis. Elle enseigne des tactiques pour faire face aux petites brutes, aux gens qui se plaignent, aux enfants mal élevés et aux gens en colère de toutes sortes. Ses armes sont la gentillesse, l'empathie et un brin de détachement. Ses anecdotes explorent les conflits en profondeur avec un sens de l'humour qu'elle recommande vivement à ses lecteurs d'adopter. " - The Dallas Morning News. " Si vous utilisez les stratégies exposées par Horn, Langue-Fu ! changera votre état d'esprit ainsi que l'état d'esprit des gens qui vous entourent. Sa lecture changera également la manière dont les autres vous traitent. Ce livre est rempli de conseils diplomatiques afin de désamorcer les conflits. " - Foreign Service Journal. " Langue-Fu ! est concret et sensé, rappelant fréquemment au lecteur que bien souvent la question n'est pas ce que l'on dit, mais comment on le dit. C'est un guide pour réussir à se montrer gentil dans un monde qui ne l'est pas, et qui invite à considérer l'autre comme un partenaire plutôt que comme un adversaire. Grâce à Langue-Fu ! , vous êtes assuré de vous sortir haut la main de tout conflit verbal. " - Successful Meetings. " Si vous réagissez aux agressions verbales soit en souffrant en silence soit en contre-attaquant, Horn peut vous être d'une grande aide. Son livre offre des conseils et des exercices afin que, vous soyez capable de vous en sortir avec grâce et dignité la prochaine fois que vous serez confrontés à quelqu'un qui crie, qui râle ou à un samouraï verbal. " - Executive Female. " De temps en temps, chacun se trouve être la cible d'une agression verbale. Cela peut provenir d'un ami, d'un collègue, d'un client, ou d'un être cher. Comment désarmez-vous l'agresseur et parvenez-vous ainsi à préserver votre relation ? C'est la question à laquelle répond Sam Horn dans Langue-Fu ! " - Michael LeBoeuf, auteur de How to Win Customers and Keep Them for Life. " Les mots et leur puissance peuvent tout autant soigner que blesser. Ce livre vous donne le pouvoir de choisir et d'user des mots avec amour chez vous et au travail, même lorsque ceux qui vous entourent ne le font pas eux-mêmes. Plus qu'un guide d'affirmation de la personnalité, c'est une véritable leçon sur les relations humaines. " - Paul Pearsall, auteur de Super Marital Sex. " Le livre de Sam Horn est tout simplement génial. " - David McNally, auteur de Even Eagles Need a Push. " Sensé, sensible, facile à lire, facile à appliquer ; très bons conseils pour faire face à des situations parfois, oh oui, si difficiles. " - Susan RoAne, auteure de How to Work a Room et de The Secrets of Savvy Networking. " Langue-Fu ! est un livre pratique et facile à lire qui aborde l'épineuse question des relations interpersonnelles (...). Le monde serait plus pacifique et plus harmonieux si les gens mettaient en pratique les principes présentés dans ce livre. " - Jack Canfield, co-auteur de Bouillon de Poulet pour l'âme. " C'est l'un des meilleurs livres jamais écris sur la communication et l'amélioration des relations interpersonnelles. " - Dan Millman, auteur des Aventures de Socrate et du Guerrier pacifique. " Frustré ? Essayez le kung-fu verbal. Ces techniques verbales vous permettront de "combattre la frustration', et vous aideront à maintenir une harmonie intérieure. " - Chicago Tribune.

06/2022

ActuaLitté

Sciences politiques

De l'esclavage et du colonialisme

Esclavage et colonialisme. En ce XXIe siècle, deux mots qu'on ne devrait plus rencontrer que dans les livres d'histoire ou de fiction. Hélas, il n'en n'est rien. Ces deux termes sont encore d'actualité et dans une version non édulcorée, comme les mauvaises conditions de travail assimilées à l'esclavage ou le colonialisme soft du parler globish ou de la malbouffe, non les vrais, les durs, à l'ancienne ! Celui qui met aux fers et celui qui s'accapare les terres en chassant l'autochtone ! L'esclavage qui persiste aussi bien dans les richissimes pétro-monarchies que dans la peu développée Mauritanie, les marchés aux esclaves en Libye, la colonisation de la Palestine, en voilà quelques exemples... Malgré le travail de centaines d'historiens et de chercheurs, tout n'a pas encore été dit sur ces deux monstruosités et il y a encore à faire. Ce livre comble cette lacune. Il énonce des faits d'hier comme d'aujourd'hui. Ah, vous ne saviez pas ! — Normal, car tout est fait pour que vous ne sachiez pas. Désormais, avec ce livre, vous allez savoir. Et, donc, merci de le faire savoir !

03/2019

ActuaLitté

Philosophie

Recherches sur la philosophie et le langage N° 13 : Simone Weil et les langues

Dans ce numéro des Cahiers, paraissent les différentes interventions concernant le thème du langage et des langues chez Simone Weil. L'importance et l'impact de sa pensée mystique négative à hauteur des souffrances de notre temps, occulte parfois son envergure spécifiquement philosophique. Simone Weil conçoit une théorie du langage qui donne aux mots un pouvoir exorbitant, absolu, aussi bien maléfique que bénéfique. Aussi a-t-elle pour préoccupation essentielle la justesse des termes dans tous les champs du savoir surtout poétique, historique et politique et développe-t-elle une conception originale du langage mathématique, privilégiant la géométrie grecque et critiquant avec force l'algèbre moderne. Helléniste, sanskritiste, fascinée par les grands textes anciens, elle met au point une méthode étonnante de traduction qui permet, par la contemplation de la matérialité littérale du corps des mots dans leur étrangeté radicale, une transfusion de sens vivant, à travers les distances spatiales et temporelles. Simone Weil parvient à unir les deux extrêmes puissamment contraires de l'évidente magie du verbe, et de l'absolu du silence.

01/1991

ActuaLitté

Critique littéraire

Clef de la théorie du langage qui donne naissance à la langue universelle

Clef de la théorie du langage qui donne naissance à la langue universelle / par C. -L. -A. Letellier,... Date de l'édition originale : 1856 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Balzac et la langue

Balzac ? Romancier "franchement détestable" , pour Brunetière, "l'un des pires écrivains qui aient jamais tourmenté la langue française" . Un auteur "respectueux en théorie des règles de la grammaire" , mais "en pratique l'un des plus méchants écrivains non seulement de l'époque, mais du siècle" , pour la Sorbonne de 1948. En face, les quelques défenseurs de l'auteur de La Comédie humaine n'ont jamais été bien à l'aise dans leurs répliques. Du fidèle Gautier, qui rappelait que son ami, si travailleur et si plein de bonne volonté, se plaignait sans cesse "de l'énorme difficulté de la langue française" . A Taine : "Cet homme, quoi qu'on ait dit et quoi qu'il ait fait, savait sa langue. Même, il la savait aussi bien que personne. Seulement, il l'employait à sa façon" . Entre véhémence malveillante et résignation désabusée, la condamnation de la langue, et donc du style, de Balzac fut ainsi le lieu commun de la critique du XIXe siècle comme des études universitaires du XXe siècle. Le présent volume souhaite faire le point sur les connaissances et expériences de Balzac lui-même en matière de grammaire et de langue, sur son sentiment linguistique et poétique, tels que l'on peut les saisir et les comprendre à travers ses déclarations mais surtout dans ses pratiques d'écriture. La langue balzacienne, cet ensemble composite qui intègre aussi bien la prose romanesque la plus polyphonique que des alexandrins de convention dramatique ou encore un idiome drolatique de fantaisie, ne peut s'appréhender au XXIe siècle autrement que dans une pensée génétique du texte qui est une stylistique de la création.

03/2019

ActuaLitté

Linguistique

Proposition de déclaration des devoirs envers les langues et le langage

Henri Meschonnic (1936-2009), agrégé de lettres, enseignant en linguistique (Vincennes, Paris VIII), traducteur de la Bible, poète, essayiste et critique, a été vite reconnu, à ses débuts, comme un novateur de la pensée du langage, puis souvent tenu à l'écart des grands chemins de l'établissement intellectuel français et international, pour ses attaques très dures contre tous les académismes. Son oeuvre inspire aujourd'hui de plus en plus une jeune génération. Claude Sicre, ingénieur en folklore, musicien et chanteur (Riga ? Raga, Fabulous Trobadors, Aborigénious), auteur et compositeur pour plusieurs groupes, est aussi créateur e organisateur de nombreuses manifestations culturelles et civiques depuis les années 80 et le quartier Arnaud Bernard de Toulouse (Conversations socratiques de rue1991, Mouvement des Repas de Quartier 1991, Foroms ou Fêtes des Langues du Monde 1993, Peuples et Musiques au Cinéma, etc). Accessoirement diplômé (3e cycle) de linguistique romane (Université de Toulouse) et d'Ethnomusicologie (EHESS). Il a publié des ouvrages sur les musiques du monde et la politique culturelle de la France, entre autres.

06/2022

ActuaLitté

Linguistique

Linguistique et colonialisme. Petit traité de glottophagie

Ouvrage classique de la politologie plus encore que de la sociologie des langues, Linguistique et colonialisme a paru pour la première fois en 1974 et célèbre par cette cinquième édition son cinquantième anniversaire. Il s'intéresse aux politiques des langues, que ce soit entre langues différentes – par exemple avec la prééminence du globish dans les échanges scientifiques mondiaux – ou au sein d'une même langue par exemple lorsqu'il s'agit de réduire des variantes régionales ou de réformer l'orthographe. Ecrivant dans le contexte de la décolonisation de l'Afrique et de l'Extrême-Orient, Louis-Jean Calvet s'attache à décrire et illustrer la "glottophagie", c'est-à-dire ce qui se passe quand une langue en "mange" une autre comme c'est le cas du français, de l'anglais, de l'espagnol et du portugais éliminant les langues natives par centaines sur le continent américain. De pair avec l'anthropologie physique, mêlant les intérêts politiques, économiques et idéologiques, la science des langues à laquelle travaillent les linguistes a longtemps servi à justifier l'entreprise coloniale, non sans laisser d'importantes séquelles.

12/2078

ActuaLitté

Philosophie

Sens et langage

Yves Thierry, agrégé de philosophie, docteur ès-lettres, a publié des articles dans les Archives de philosophie et dans la Revue de métaphysique et de morale.

01/1983

ActuaLitté

Linguistique

Langage et Idéologie

Depuis une vingtaine d'années, on commence à mieux connaître en France la vie et l'oeuvre de Victor Klemperer, ce philologue juif allemand qui a décrypté la langue du Troisième Reich et lui a miraculeusement survécu. Ses carnets, dans lesquels il a consigné pendant plus d'une décennie les distorsions que les nazis faisaient subir à la langue allemande, sont devenus un document incontournable pour saisir ce qu'est le totalitarisme. L'expérience singulière et tragique de cet homme qui a trouvé son salut dans l'étude obsessionnelle de l'idiome nazi est ici le point de départ d'une réflexion sur la situation actuelle du langage. Pour peu qu'on l'écoute vraiment, la langue dit toujours la vérité d'une époque. A travers ses transformations, dans la confusion des sentiments et l'ambiguïté? des mots, s'imposent certaines idées et représentations qu'on a longtemps qualifiées d'idéologie avant que ce terme ne tombe en disgrâce. Cet ouvrage collectif entreprend de montrer les modalités suivant lesquelles l'idéologie se déploie aujourd'hui, en croisant l'approche linguistique héritée de Klemperer, la tradition critique en sciences sociales qui a su historiquement la conceptualiser, et une problématisation des systèmes techniques qui permet d'analyser l'automatisation du langage. Faire de Klemperer notre contemporain, c'est nous confronter au discours publicitaire et aux algorithmes du web mondialisé en nous armant du principe d'exactitude qui guidait l'écriture de son journal intime. Observer froidement ce que la langue subit, pour avoir une chance de lui rendre sa richesse, sa polysémie et sa force poétique.

11/2022

ActuaLitté

Essais

Corps et langage

Cet ouvrage n'étudie pas "le langage corporel" comme un système sémiotique classifiant artificiellement des états d'âme et d'esprit comme l'intelligence artificielle a tendance à le faire. Il est composé par des approches scientifiques de spécialistes (pédopsychiatres, psychologues, psychanalystes, sociologues, sémioticiens-linguistes, orthophonistes-chercheurs) qui étudient la communication sensorielle du foetus avec son environnement, celle des enfants et des adolescents, et celle qui se déroule dans chaque moment de la vie des adultes. Cette sensorialité corporelle participe à la vie psychique consciente et inconsciente en se tissant variablement aux signes du langage ; sa réduction à un "langage corporel" est une artificialité.

10/2023

ActuaLitté

Sciences politiques

Parler en Amérique. Oralité, colonialisme, territoire

Parlures régionales, formes non écrites, hybridées, dominées, colonisées, marginales, migrantes, illettrées, clandestines, domestiques… S'articulent ces langues subalternes, dévaluées, ces manières du quotidien, ces lieux de mémoire et de l'intimité. Elles persistent, migrent, opèrent une cartographie souterraine, portent la mémoire du continent et les traces de l'histoire coloniale. S'opèrent alors des pratiques de liberté, des audaces philosophiques et littéraires qui laissent la porte ouverte à tout ce qui est susceptible d'initier une "machine intime de décolonisation".

04/2019

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CE2, Coccinelle. Langage oral, lecture, étude de la langue, rédaction, Edition 2016

6 modules thématiques pour un travail de 6 semaines chacun. Chaque module est divisé en 2 unités. Lecture et compréhension : chaque module a pour fil conducteur la lecture intégrale d'un ou deux textes (conte, récit, prose poétique, documentaire, théâtre). Etude de la langue : grammaire, conjugaison, vocabulaire, orthographe grammaticale et lexicale. Rédaction : leçon en lien avec le lexique thématique, le type de texte, la progression en étude de la langue. Oral : enrichissement et réinvestissement du lexique lié au thème dans des contextes de prise de parole quotidienne (raconter, décrire, expliquer, analyser, catégoriser, justifier, argumenter).

02/2016

ActuaLitté

Psychologie de l'enfant

L'enfant à la rencontre du langage. Comment l'enfant découvre et créé sa langue maternelle

Comment l'enfant s'approprie-t-il petit à petit sa langue maternelle ? Comment en analyse-t-il les rouages et reconstruit-il ce système de règles abstraites qui permettent de créer de nouveaux énoncés qu'il n'a jamais entendus ? Comment passe-t-il de la maîtrise de quelques mots isolés à la construction d'énoncés élaborés ? ... Autant de questions auxquelles ce livre apporte de nombreux éléments de réponse. L'auteur considère que l'enfant construit seul son système linguistique par une série de manipulations spontanées du langage, à caractère ludique, poétique ou réflexif. Dominique Taulelle est orthophoniste/logopède à Strasbourg et auteur de nombreuses publications sur l'apprentissage du langage par les enfants.

04/2022

ActuaLitté

Développement durable-Ecologie

Main basse sur la terre. Land grabbing et nouveau colonialisme

Depuis la grave crise alimentaire de 2008, une véritable ruée sur les terres arables se déroule dans les pays du Sud. Les fonds de pension et les multinationales du secteur de l’énergie, ainsi que l’industrie agroalimentaire et certaines nations arabes et asiatiques, négocient l’achat ou la location de millions d’hectares en Afrique et en Amérique du Sud. Le land grabbing se pratique au détriment des ressources et des populations locales, dans un climat de corruption généralisée. Pour la première fois, un journaliste a mené une enquête de terrain sur cette politique de la terre bradée. Stefano Liberti a rencontré tous les acteurs en présence, en Ethiopie et au Brésil, dans le Middle West américain et à la Bourse de Chicago, en passant par l’Arabie saoudite, la Tanzanie et la Suisse. Au terme de trois années d’investigation, il met en évidence que l’agriculture constitue la nouvelle « valeur refuge » de la finance internationale. Publié initialement en Italie, ce livre a déjà été traduit en allemand, en anglais et en espagnol.

03/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

Droit comparé

Langues et langages juridiques. Traduction et traductologie, didactique et pédagogie, Textes en français et anglais

Au-delà de l'approche classique et purement juridique par le droit comparé et l'étude des droits étrangers, l'ouvrage privilégie une approche pluridisciplinaire élargie, associant des juristes, des linguistes, des traductologues et des didacticiens autour d'une même thématique : la question des langues et des langages juridiques. La dimension pluridisciplinaire implique une attention particulière portée à l'accessibilité des idées présentées. Autant que possible, les contributeurs ont ainsi conçu leurs textes dans le but de s'adresser à un public élargi, composé notamment de spécialistes de disciplines et de domaines variés (droit, langues, traduction ou traductologie, par exemple). Le plus souvent, les contributions sont non seulement fortement ancrées dans la spécialité de l'auteur, mais font également l'effort d'établir des ponts avec les disciplines connexes, l'objectif étant d'ouvrir le dialogue entre les disciplines qui s'intéressent à la langue juridique.

01/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Paul Claudel et la langue

Prix de l'Académie française Georges-Dumézil 2012Dans l'entre-deux-guerres, l'intérêt des critiques pour la langue de Claudel s'exacerbe. Les accusations répétées d'«injures à la langue» provoquent chez le poète un retour réflexif sur le mot, la phrase, la question de la norme grammaticale, mais aussi sur des notions plus politiques comme «la clarté française» ou «le génie de la langue». Blessé par ces attaques, celui qui se définissait comme «un Français d'Ile-de-France, né entre Racine et La Fontaine» va s'avancer sur le terrain, idéologique et politique autant que littéraire, de «la langue française». Ce travail s'attache au savoir linguistique personnel du poète, à sa conception du mot et de la phrase, et à l'articulation des formes du discours littéraire (le vers, la phrase, la prose) au «commun» de la langue.

07/2011

ActuaLitté

Philosophie

Heidegger et la langue allemande

De récents travaux ont éclairé sans équivoque aucune l'adhésion de Martin Heidegger au totalitarisme hitlérien. Georges-Arthur Goldschmidt, traducteur de Kafka et de Nietzsche, reprend la question par un biais plus personnel, dans les pas de Victor Klemeperer, l'auteur de la Lingua Tertii Imperrii (1947). "Gefolgschaft", "Einsatz", "Ereignis" : autant de termes appartenant à la fois au vocabulaire nazi et au système philosophique heideggerien. L'appropriation d'un tel langage n'a rien d'opportuniste ou d'occasionnel, mais marque un engagement profond. Cet ouvrage rare et décisif restitue au lecteur français le champ lexical allemand contemporain d'Heidegger. Il dévoile les implications politiques d'une terminologie qui, en passant dans la traduction d'une langue à l'autre, lui échappent souvent. Une telle contamination constitue symboliquement l'un des événements les plus importants du XXe siècle philosophique, dont on ne finira pas de mesurer la portée et les conséquences.

08/2016

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'âme et la langue

Certains, alors qu'ils expriment des choses triviales, fumeuses et dépourvues d'intérêt avec médiocrité, confusion et de manière insipide, s'en consoleront en se disant qu'ils sont "profonds". Nous autres, soyons modestes. Tout ce qui palpite en nous, ramenons-le à la surface lumineuse de notre esprit de manière à le rendre sensible et palpable comme la vie ; exprimons autant que possible ce qui est complexe avec simplicité, ce qui est obscur avec clarté, et laissons croire que nous sommes simplement spirituels.

10/2016