Recherche

Michéa Jacobi

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Jacob, Jacob

Jacob, un jeune Juif de Constantine, est enrôlé en juin 1944 pour libérer la France. De sa guerre, les siens ignorent tout. Ces gens très modestes, pauvres et frustes, attendent avec impatience le retour de celui qui est leur fierté, un valeureux. Ils ignorent aussi que l'accélération de l'Histoire ne va pas tarder à entraîner leur propre déracinement. L'écriture lumineuse de Valérie Zenatti, sa vitalité, son empathie pour ses personnages, donnent à ce roman une densité et une force particulières.

08/2014

ActuaLitté

Littérature française

Jacob

Jacob, c'est un garçon voyageur, un jeune vannier, un Bohémien ; un Yéniche. Mais la famille de Jacob ne voyage plus ; ses parents préfèrent rester en Auvergne, dans la roulotte, avec les enfants et les paniers qu'ils vendent. Un jour, Jacob se fait photographier. Jacob est beau et la photo garde la mémoire de cette grâce qui lui fut accordée. De cette grâce injuste qui devrait lui offrir une vie préservée de la violence de sa tribu. D'ailleurs un homme cultivé entreprend de l'en arracher, et de le polir, comme un diamant trop brut. Jacob, c'est un jeune garçon qui fut beau et qu'un bourgeois voulut tirer de sa gangue. Jacob, c'est toi. S. B.

03/2021

ActuaLitté

Ouvrages généraux

La philosophie de Jacobi

La philosophie de Jacobi / par L. Lévy-Bruhl,... Date de l'édition originale : 1894 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2023

ActuaLitté

Récits de voyage

L'Egypte vue par Florent Mols et Jacob Jacobs, 1838-1839. L'orientalisme en Belgique

De Constantinople au Caire, d'Assouan à Athènes, cet ouvrage relate le voyage en Orient de deux peintres belges, Jacob Jacobs et Florent Mols. Grâce à de très riches illustrations, que ce soient des croquis, des dessins ou des peintures. l'auteur s'attarde sur leur voyage en Égypte. Ce séjour est d'un intérêt réel parce qu'ils en rapportèrent, l'un et l'autre, des centaines d'esquisses qui alimenteront leur oeuvre orientaliste, injustement méconnue de nos jours. L'Anversois Jacob Jacobs, tout particulièrement, jouera un rôle important dans la diffusion, voire l'acquisition, de vues, de visions de l'Égypte au milieu du XIXe siècle. Jacob Jacobs et Florent Mols sont précurseurs à .plusieurs titres, visitant l'Égypte de Méhémet Ali à un moment de profondes transformations, voyageant en un Orient où les Nations font place a l'imagination.

10/2012

ActuaLitté

Littérature Italienne

Le Secret de Caspar Jacobi

Cipriano Parodi, jeune Vénitien d'antique famille, est doté d'une imagination torrentielle d'où jaillissent des personnages échappés des plus extravagants romans d'aventures. Après la parution de son premier ouvrage, il se voit invité à New York par le célébrissime écrivain Caspar Jacobi, monarque régnant sur la littérature populaire. En dépit d'une funeste prophétie que lui dévoila jadis une comtesse de carnaval, Cipriano se précipite. Escorté par ses remuantes créatures, il entre au service du Maître. Commence un jeu de dupes, un furieux combat dans l'arène de la fiction, où Cipriano va découvrir à ses dépens la puissance vampirique de la littérature.

02/2021

ActuaLitté

Policiers

Défendre Jacob

Andrew Barber est procureur adjoint dans le Massachusetts. Sa vie et celle de sa femme Laurie basculent lorsque leur fils unique, Jacob, âgé de 14 ans, est accusé du meurtre d'un de ses camarades. Ecarté de l'enquête, lâché par ses voisins et amis, Andrew n'a plus qu'un objectif en tête : défendre Jacob, à tout prix. Mais alors que les indices à charge s'accumulent et que le procès approche, certaines révélations surgies du passé bousculent ses certitudes et menacent de détruire son mariage, sa réputation et sa foi en la justice. Si votre fils était accusé de meurtre, que feriez-vous ?

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Kayro Jacobi, juste avant l'oubli

Certes, Kayro avait peur d'être à son tour arrêté, dépossédé, chassé de son pays natal. Mais il n'avait rien abandonné de ses rêves, égoïstes et magnifiques, qui faisaient son tourment et, un jour possiblement, feraient sa gloire. Pouvait-il vivre sous un ciel étranger ? Pouvait-il créer dans une culture différente de la sienne ? Il ne le pouvait pas. Il aimait trop son pays, plus peut-être que ceux qui lui déniaient le droit d'y vivre. Il ne partirait pas. Il était d'une résistance peu ordinaire. Il trouverait le moyen de rester. Cette conviction se changeait en certitude. Il s'y accrochait comme à une ancre qui le maintiendrait en place, pendant longtemps... le temps qu'il faudrait pour faire au cinéma égyptien ce que les pyramides étaient aux siècles. Tout commence dans les studios de la Kayro Films, lorsque le producteur et réalisateur juif égyptien Kayro Jacobi s'alarme d'un article dénonçant l'omnipotence et la décadence des cinéastes " étrangers " dont les films pervertissent le véritable visage de l'Egypte. Nasser vient d'arriver au pouvoir. Les studios produisent toujours leurs flopées de comédies musicales et de mélodrames lascifs, libres un temps encore de toute censure puritaine. Le cinéma égyptien est alors le phare du cinéma oriental, sa Mecque, son Hollywood, et Kayro en est l'enfant chéri. Il est, à trente-cinq ans, le roi du cinéma populaire de son pays, reconnu par ses pairs, courtisé par les étoiles du grand écran, follement aimé des femmes et cible toute désignée de la presse xénophobe. Attaqué et humilié, Kayro le magnifique entre en résistance. Dans ce roman jubilatoire où culmine son art de la tragi-comédie, Paula Jacques ressuscite les riches heures du cinéma égyptien et poursuit son exploration de la comédie des passions humaines.

03/2010

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Esaü et Jacob

A Rio de Janeiro, en 1879, naissent deux jumeaux qui, comme le raconte la Bible, se querellent dans le ventre de leur mère. Opposés par une haine farouche, Paulo l'admirateur de Robespierre et Pedro qui vante les vertus de Louis XVI tombent amoureux de la même femme, qui, incapable de choisir, en mourra. Sur ce thème banal, l'auteur donne libre cours à sa maestria littéraire, ironie, humour, interpellation du lecteur, sur le thème de l'impossibilité d'échapper au destin.

04/2005

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Esaü et Jacob

En 1879 naissent à Rio de Janeiro deux jumeaux, Paulo et Pedro qui, déjà dans le ventre de leur mère, puis tout au long de leur vie, se querellent et se haïssent. La femme dont ils sont tous les deux amoureux, incapable de choisir, en mourra.

03/2015

ActuaLitté

Littérature française

ABC des amours

D'amours adultères en amours zélés, cet ABC décline en vingt-six dessins et vingt-six petites proses ce qui est sentiment pour les uns, exercice pour les autres, mirage pour beaucoup. Les dessins sont tracés sur des papiers d'orange amoureusement roulés autour de fruits mûris au soleil de l'Espagne et amoureusement défaits à Marseille où vit l'auteur. Les textes, tantôt cyniques et tantôt tendres, essaient toujours d'être drôles. C'est la moindre des choses quand un ordre aussi fixe et sérieux que l'alphabet s'occupe d'un sentiment aussi changeant et léger que l'amour.

04/2018

ActuaLitté

Critique

Mother Nature's Children. 26 façons d'être sur Terre

Vingt-six portraits d'amoureux, de victimes, de ceux qui sont dans un rapport intense avec la mère Nature.

09/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Songe à ceux qui songèrent

Poursuivant son exploration de notre humaine condition, après les marcheurs, les xénophiles, les renonçants, Michéa Jacobi se penche sur les songeurs, les illuminés et les ambitieux, les fous de qualité, et les autres. Le songe, cette matière nocturne ou diurne, diaprée, fragile, qui nous meut, fait se croiser dans une curieuse agora Desnos, Nerval, Trump et bien d'autres. Collision d'époques, de rêves, de souhaits, qu'on y songe...

01/2018

ActuaLitté

Récits de voyage

Walking class heroes. De quelques marcheurs

On a marché sur la lune. Et bien plus sur la terre. De Neil Armstrong (astronaute) à Giovanni Zarbula (cadranier) en passant par Empédocle, Michéa Jacobi nous convie à mettre nos pas dans ceux de quelques philosophes, mystiques, poètes, archipoète et gens de peu. On croise la Gradisca, Woody Guthrie, le pape Grégoire XVI, un assassin courageux, un saint ahuri et un torero à pied. Et l'on se dit à chaque page : qu'il est étrange et qu'il est humain le plaisir de marcher !

10/2012

ActuaLitté

Critique

Lectrices et caetera

Elles auront passé une partie, plus ou moins longue et régulière, de leur vie à lire. Ils auront passé leur temps le nez dans des bouquins. 26 femmes : une nonne, une duchesse, une pauvre aveugle... Qu'ont-elles lu ? Comment ? Qu'en ont-elles tiré ? 26 hommes : un esclave, un autiste prodige, un conquistador... Quels volumes pour eux ? Quelle façon de les éplucher ? Pourquoi ? Existe-t-il une lecture masculine, tout en critique et en sérieux, et une lecture féminine, plus souple, plus légère, plus "en dehors" , comme le disait Louise Schweitzer, la grand-mère de Jean-Paul Sartre ? Les deux manières de bouquiner ne coexistent-elles pas en chaque personne ? C'est autour de ces questions que tourne le nouveau volume de l'Humanitatis Elementi de Michéa Jacobi. A chaque lettre de l'alphabet, l'auteur raconte, à sa manière brève et précise, la vie d'une lectrice et celle d'un lecteur. Denise Masson, traductrice du Coran accompagne Donato Manduzio, paysan des Pouilles s'éprenant sur le tard de l'Ancien Testament, Germaine Necker (Madame de Staël) s'oppose au terrible Friedrich Nietzsche, l'héroïque résistante Véra Obolensky, surnommée Princesse je-ne-sais-rien côtoie le pauvre Origène, eunuque par conviction. Les grands noms : Caton d'Utique, Woolf, Vargas Llosa rejoignent les anonymes, les pays et les siècles s'assemblent. Un nouveau fragment d'humanité se découvre. Les éternels amants du texte, femmes et hommes mêlés, lèvent la tête de leur livre.

04/2021

ActuaLitté

Littérature française

Les vies de Jacob

369. C'est le nombre de Photomatons que Jacob B'rebi a pris de lui-même entre 1973 et 1974. A quoi pouvaient bien servir ces selfies d'avant l'heure qui montrent tantôt un visage troublé, tantôt un rire forcé, qui paraissent si familiers et lointains en même temps ? Sont-ils l'expression d'une coquetterie, d'un humour solitaire ou la clé d'un mystère ? Lorsque Christophe Boltanski ouvre cet album ramassé aux puces, il est aussitôt aspiré par ces figures sorties d'un conte de Lewis Carroll. L'homme s'est réinventé en de multiples personnages, l'un barbu, l'autre glabre, l'un en uniforme, l'autre en chemisette décontractée.

Acteur, steward, espion ? Les détails pourraient devenir des indices - ou des trompe-l'oeil. Au dos des clichés, des adresses nourrissent encore l'énigme, de Rome à Bâle, de Marseille à Barbès ; quant aux prénoms ou diminutifs, ils ressemblent à des alias. Christophe Boltanski veut comprendre qui fut cet homme. Son besoin de savoir le conduit dans des échoppes à l'abandon, des terrains vagues, des docks déserts, des lieux ultra-sécurisés, puis dans les cimetières de Djerba, et enfin en Israël, aux confins du désert du Néguev ou au pied du mont Hermon.

Roman sélectionné pour le prix littéraire frontières-Léonora Miano 2022.

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'échelle de Jacob

Dans la malle laissée par sa grand-mère Maroussia avant sa mort, Nora découvre des lettres échangées avec son grand-père, Jacob. Féministe avant la révolution, danseuse artistique et communiste ardente, la belle Maroussia a ses propres convictions intellectuelles. Mais les rêves et les ambitions du jeune couple croulent sous le poids de l'histoire soviétique. Et quand Jacob est relégué en Sibérie pour sabotage, même son fils, le père de Nora, lui tourne le dos. Le destin du grand amour de ses grands-parents ne reflète cependant que le début des événements qui marqueront la vie de Nora. Scénographe passionnée et assoiffée de liberté, elle choisit elle-même ses amants et ses projets, élève son fils seule et découvre peu à peu la puissance de ces liens avec ses proches. Sur les traces de la correspondance de ses propres grands-parents, Ludmila Oulitskaïa conte avec autant de tendresse que d'ironie mélancolique les hauts et les bas, la grande et la petite histoire de quatre générations d'une famille, tout en décrivant délibérément ce XXe siècle russe comme celui des femmes.

03/2018

ActuaLitté

Littérature française

Les vies de Jacob

Trois cent soixante-neuf, c'est le nombre de photomatons que Jacob a pris de lui-même entre 1970 et 1974. Tour à tour barbu, glabre, austère ou fantasque, il semble avoir autant de personnalités que d'adresses postales. En découvrant cet album ramassé aux puces, Christophe Boltanski, fasciné, veut comprendre qui était cet homme. Acteur, steward, espion ? Alors l'auteur de La cache enquête, dans des échoppes à l'abandon, des docks déserts, des lieux ultra-sécurisés ou des cimetières. De Rome à Bâle, de Djerba à Israël, il reconstitue les vies de Jacob. Des vies qui mêlent paradis perdu, exil, désirs de vengeance, guerres et ambitions artistiques.

02/2023

ActuaLitté

Littérature française

L'île de Jacob

Christmas Island, territoire australien, au large de Java. Isolé depuis des centaines de millénaires, ce petit bout de jungle semble depuis peu subir en accéléré le destin de la planète toute entière, entre errances migratoires et crise écologique. Et c'est là qu'un garçon se trouve aux prises avec les vertiges et les éblouissements de l'adolescence, cette période où là aussi tout s'accélère. Que pèsent alors les angoisses collectives lorsqu'on explore l'amour, le désir, l'amitié, et que l'on rencontre l'homme solaire et blessé qui fera basculer votre vie ? Dans la chaleur tropicale suffocante, le jeune homme est initié à la puissance des sentiments. Mais depuis John Donne on sait que nul homme n'est une île. Si Christmas Island elle-même s'est fait rattraper par l'inexorable marche du monde, comment lui pourrait-il y échapper ?

08/2020

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Chambre de Jacob

Comment saisir la vérité d'un être ? Jacob Flanders n'est-il pas à la fois cet enfant innocent qui joue sur une plage de Cornouailles, le brillant étudiant de Cambridge, le jeune homme séduisant, entouré d'amis et pourtant seul? II est aussi un être condamné et qui l'ignore. En souvenir de son frère mort trop jeune, Virginia Woolf compose ce roman en forme de kaléidoscope mêlant images, impressions et fragments de dialogues. Publié en 1922, La Chambre de Jacob inaugure la série des romans qui feront de Virginia Woolf la romancière anglaise la plus célèbre du XXe siècle. "J'ai trouvé comment commencer (à 40 ans) à dire quelque chose en parlant de ma propre voix", écrit-elle dans son Journal. Ce roman expérimental et poétique, empreint d'un lyrisme toujours contenu, portrait de l'Angleterre à la veille de la Grande Guerre, est une ode à l'insouciance perdue.

11/2012

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Poèmes de Max Jacob

Max Jacob jongle avec les mots et compose comme un peintre. L'absurde familier, la musique des vers pour chanter et danser, les accents de la prière, son univers est bouleversant de fantaisie et de tendresse. Tout avait l'air en mosaïque : les animaux marchaient les pattes vers le ciel sauf l'âne dont le ventre blanc portait des mots écrits et qui changeaient. La tour était une jumelle de théâtre; il y avait des tapisseries dorées avec des vaches noires; et la petite princesse en robe noire, on ne savait pas si sa robe avait des soleils verts ou si on la voyait par des trous de haillons.

02/2011

ActuaLitté

Littérature française

Les tribulations de Jacob

Par un chantage, puis par une tricherie, Jacob arrive à usurper l'héritage qui était dû à son aîné Esaü. Mais il doit en fuir la colère : d'où sa vingtaine d'années en Syrie, chez un oncle dont il épouse (non sans mal) les filles et les servantes. Quand, las d'être un domestique, il se risque à revenir en Palestine avec ses femmes, ses enfants et ses troupeaux, c'est en tremblant et en s'humiliant qu'il cherche à apaiser son frère. On s'embrassera, mais la méfiance restera jusqu'au soir de l'enterrement du père où les jeux de l'enfance feront resurgir l'ancienne fraternité. Ces vieilles pages bibliques redeviennent très jeunes sous la plume de Léturmy. On y trouve les difficultés d'une vie quotidienne traversée de hasards mystérieux et souvent confrontée à des situations curieuses. La cupidité des hommes, la rivalité des enfants, la jalousie des femmes (qui luttent à coups de mères porteuses), d'étranges et contradictoires manifestations du ciel, tout cela semble à la fois plausible, plein d'humour et même émouvant.

11/1987

ActuaLitté

Littérature française

L'échelle des Jacob

"Je me suis rappelé le jour où nous avions dîné tous ensemble et où mon père avait allumé son cigare à la fin du repas. Ma mère nous a rejoints au salon et a pensé à haute voix : "On est là tous les quatre... les choses qu'on a vécues...". Silencieux, le regard perdu, tous deux souriaient à demi. Oui, la famille avait survécu". C'était avant Bardot et les starlettes, avant que Spielberg, Coppola ou Jarmusch ne débarquent sur la Croisette, avant les batailles pour la Palme et les très riches heures du festival de Cannes. C'était à la fin du XIXe siècle, dans une ferme en Lorraine. Un certain Auguste Jacob, mon grand-père, décidait de monter à Paris. Ainsi commençait l'histoire des miens - mon histoire. Avec ses heures de gloire - mon père André, héros de la Première Guerre ; le cousin François, Compagnon de la Libération et prix Nobel - et ses heures sombres - l'Occupation, l'exode, un dramatique secret. En écrivant l'ascension d'un modeste paysan qui aura fondé, contre vents et marées, guerres et déportation, une dynastie, j'ai voulu raconter un peu plus qu'une affaire de famille. Une histoire française prise dans la tourmente du siècle et les tourments intimes. G.J.

10/2020

ActuaLitté

Religion

L'échelle de Jacob

Cette histoire de Jacob, personnage biblique, nous interpelle tous. C'est une histoire qui décrit un cheminement, parle de la capacité de transformation de l'Homme. Surtout de celui qui au départ est mal parti, blessé, comme Jacob. Une histoire qui invite à chercher en soi, dans nos profondeurs, notre propre vérité, notre propre survie, notre renaissance. La vie de Jacob est une lutte continue. Lutte qui l'a fait bouger, changer de lieu, d'attitude. Lutte qui lui a fait traverser bien des frontières, extérieures et intérieures, dépasser bien des limites, géographiques, sociales, psychiques, spirituelles, lutte qui le ramène dans son intime, chez lui, dans son être, homme à part entière. Amour, haine, doute, jalousie, mensonge, exode, réconciliation, retournement, comment pourrais-je ne pas me reconnaître dans ce cheminement ? Parcours de Jacob, parcours de l'auteur, sur fond de faits sociétaux actuels, telle est la trame de cette suite de réflexions.

04/2015

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'échelle de Jacob

Frère Jean se remémore l'année de ses vingt-huit ans, lorsqu'il vivait dans une abbaye bénédictine en Corée du Sud, décidé à consacrer son existence à Dieu. Mais il va connaître les vertiges et les tourments de l'amour humain, et tout va être bouleversé. "J'ai voulu raconter l'histoire d'une âme pure qui cherchait des réponses aux questions fondamentales de l'errance, la mort, la douleur, la séparation, l'amour", dit Gong Ji-young. Au coeur de son roman brille d'un éclat douloureux un épisode de la guerre fratricide qui déchira le nord et le sud du pays. En décembre 1950, le commandant d'un navire américain réussit à sauver des milliers de réfugiés, grâce à une échelle de corde qui leur permit de monter à bord depuis le fond des enfers. Cette histoire vraie que lui rapporte sa grand-mère, car elle fut l'un de ces réfugiés, sera pour frère Jean une clef pour se réconcilier avec lui-même, les hommes, et le ciel.

04/2019

ActuaLitté

Littérature française

Les chagrins de Jacob

Dans ce récit écrit à la première personne, Jacob, jeune Juif âgé d'une vingtaine d'années, revient sur son passé et sur l'enchaînement des événements tragiques qui l'ont conduit jusqu'au crime. Sont ainsi revécus l'enfance en Tunisie, le premier bonheur perdu avec la mort précoce de la mère, alors qu'il n'a que cinq ans, et le remariage du père avec une femme, Adrienne, vite maltraitante, notamment avec Madeleine, soeur de Jacob, sourde et muette de naissance. Puis surviennent le drame de l'exil en France dans les années 60, la difficile découverte d'une terre étrangère, l'effondrement psychique du père, submergé par une mélancolie chronique, et la haine croissante de Jacob à l'égard de la marâtre qu'il rend responsable de tous les chagrins qui l'accablent.

05/2023

ActuaLitté

Littérature française

Gesammelte Werke Tome 5

1889 : l'amour de la politique et la politique de l'amour / par Gaston AublignyDate de l'édition originale : 1889Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

10/2014

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Michka

Michka a quitté d'une patte décidée la maison d'Elisabeth. Il en avait assez d'être la peluche oubliée d'une enfant capricieuse. Savourant sa nouvelle liberté, il s'enfonce dans les bois enneigés. Mais en ce soir de Noël, Michka n'est pas au bout de ses surprises...

11/2011

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Michka

Un conte de Marie Colmont, illustré par F. Rojankovsky.

01/2021

ActuaLitté

Littérature française

Michée

XVIIe siècle Michée Caudron, une jeune lavandière, fait l'objet de terribles accusations et est châtiée de la manière la plus cruelle qui soit en 1652. Quatre siècles plus tard, les protagonistes de cette oeuvre fictive sont captifs d'un lien mystérieux qui les unit tous à Michée. Réussiront-ils à le découvrir et à comprendre que les coïncidences ne sont pas toujours dues au hasard ?

04/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Études germaniques - N°1/2015. Friedrich Heinrich Jacobi

Pierre Jean BRUNEL : Oti et dioti. Les enjeux métaphysiques de l'éthique aristotélicienne dans Woldemar de Friedrich Heinrich Jacobi While Aristotle's authority is being challenged by modern philosophy, Jacobi quotes from his Nicomachean Ethics in Woldemar. Daniel Jenisch's edition of the Aristotle Ethics proves to be a major source for the understanding of the novel's "philosophical intent" . What is the significance of such a philosophical revival of Aristotle as the result of the novel ?? To what extent does the variance between the "commercial society" and the ancient doctrine of virtue throw light upon ethical and metaphysical stakes ?? How does the novel handle the philosophical question of immediate knowledge ?? The reading of Nicomachean Ethics does provide us with a model of conversion for the crisis of the modern subject. Während die Autorität des Aristoteles von der modernen Philosophie in Frage gestellt wird, bezieht sich Jacobi in Woldemar auf die Nikomachische Ethik. Daniel Jenischs Übersetzung (1791) stellt eine wichtige Quelle dar, um die "philosophische Absicht" dieses Romanes zu verstehen. Was bedeutet diese Rückkehr des Aristoteles dank des Romans ?? Inwieweit hat der Konflikt zwischen der modernen commercial society und der alten Tugendlehre eine ethische und metaphysische Tragweite ?? Wie wird die philosophische Frage nach der unmittelbaren Erkenntnis im Roman behandelt ?? Bedeutet die Lektüre der Ethik ein Bekehrungsmodell für die Krise des modernen Subjektes ?? Ives Radrizzani : La Destination de l'homme - la réponse de Fichte à la Lettre ouverte de Jacobi ?? The Vocation of Man is Fichte's response to Jacobi. Fichte follows a double strategy : he provides us with his system of defense against the accusations made to the Doctrine of Science in the Letter to Fichte (subjectivism, solipsism, nihilism), on the other part, he tries to build a link to the non-knowledge of Jacobi. With the ternary structure of the work, Fichte shows its commitment to the position that was already his at the time of the Quarrel of pantheism : he still holds necessary a mediation of Knowledge between Doubt and Faith and doesn't agree the Jacobian salto mortale. But the Knowledge and the Faith staged in the last two books of the work are precisely calibrated to demonstrate to Jacobi their agreement in these two areas. The reaction of Jacobi shows the discrepancy between the expectations of Fichte and the result. Die Bestimmung des Menschen bringt Fichtes Antwort auf Jacobi. Fichte verfolgt zwei Ziele : es gilt auf der einen Seite für ihn, sein Verteidigungssystem gegen die im Brief an Fichte entgegen der Wissenschaftslehre geäußerten Anschuldigungen (Subjektivismus, Solipsismus, Nihilismus) darzustellen, auf der anderen Seite einen Übergang zum jacobischen Nichtwissen zu ermitteln. Mit der dreiteiligen Struktur der Schrift zeigt Fichte, daß er der Position, die er schon beim Pantheismusstreit vertrat, treu bleibt : er hält eine Vermittlung durch das Wissen zwischen dem Zweifel und dem Glauben für notwendig und setzt sich dem jacobischen salto mortale entgegen. Aber die in den zwei letzten Büchern der Schrift inszenierten Wissen und Glaube sind genau darauf abgezielt, um Jacobi ihre Übereinstimmung in jenen zwei Bereichen unter Beweis zu stellen. Jacobis Reaktion zeigt die ganze Diskrepanz zwischen Fichtes Erwartungen und dem Ergebnis. Patrick Cerutti : Naître à l'existence "Je me souviens de cet instant plein de joie et de trouble, où je sentis pour la première fois ma singulière existence" . This paper traces the historical evolution of a metaphor, the one of awakening or birth to being, as it appears in Buffon's, then Rousseau's, Jean Paul's and Jacobi's works. Jacobi, after many modifications of meaning, bases his whole conception of a feeling of existence on it, since it depends on the spirit rather than the senses. "Je me souviens de cet instant plein de joie et de trouble, où je sentis pour la première fois ma singulière existence" . Der vorliegende Artikel gibt die Geschichte der Metapher des Erweckens oder der Geburt zur Existenz wieder, wie sie in Werken Buffons, dann Rousseaus, Jean Pauls und Jacobis erscheint. Durch manche Bedeutungsveränderungen baut Jacobi auf diesem Bild seine ganze Konzeption des Gefühls der Existenz auf, insofern als sie eher von einem Gefühl des Geistes als von der Empfindung abhängt. Alain muzelle : Friedrich Schlegel lecteur critique de Jacobi Jacobis Woldemar is a review Friedrich Schlegel wrote in 1796 from the final version of the novel. With this work, the young writer inaugurates the series of his "Charakteristiken" . Under the influence of Fichte's philosophy, he develops a new form of criticism, a genetic method that explains the poetic works from the point of view of their progressive construction, on the basis that "one can understand a book or a mind only through reconstructing its internal dynamics" . After having showed the weakness of the plot and portrayed Woldemar as a vulgar and selfish immoralist, he refuses to acknowledge the work any specifically philosophical value, arguing that he cannot succeed in finding any consistency in the course of the argument. Finally, the profound unity of the book is to be found, for Schlegel, in the individuality of its creator, whom he defines as a "mystical sophist" . Mit Jacobis Woldemar, einer Rezension, die Friedrich Schlegel 1796 über die endgültige Fassung dieses Romans verfasst, entsteht die erste seiner Charakteristiken. Unter dem Einfluß von Fichtes Philosophie entwickelt Schlegel eine neue Art von Kritik, eine genetische Methode, welche die poetischen Werke aus ihrem Werden erklärt, da man erst "ein Werk, einen Geist [versteht], wenn man den Gang und Gliederbau nachkonstruieren kann". Nachdem er auf die innere Brüchigkeit der Romanhandlung hingewiesen und von der Titelgestalt das Porträt eines immoralistischen groben Egoisten entworfen hat, was ihn dazu führt, Jacobis ethische Lehre in Frage zu stellen, spricht er dem Werk jegliche echt philosophische Dimension ab, da es ihm an einer Kontinuität der philosophischen Gedankenführung fehle. Schlegel erkennt schließlich die eigentliche Grundeinheit des Romans in der Persönlichkeit des Schriftstellers selbst, den er als einen mystischen Sophisten definiert. Sylvie LE MOËL : La traduction française de Woldemar, "roman philosophique et sentimental" - une médiation avortée ?? This study proposes to reassess the only translation in French of the novel Woldemar, published soon after it appeared in Germany but which quickly sank into oblivion. As the first attempt of Franco-German mediation by the publicist Charles Vandenbourg, who, at the time, had emigrated to Germany, it represents an enlightening example of the philological and philosophical stakes specific to the Franco-German intellectual transfer around the 1800s. The current article analyses the initial conditions and the publishing modes of the transfer, the translation strategy of Charles Vandenbourg as well as the revealing role played by the text in resetting the intellectual fields under the Directoire. Although it was a failure, this translation lead up to the penetration of Jacobi's philosophy in France, in a context of the philosophical debates opposing the Idealists and the Ideologists, later echoed by Madame de Staël. Vorliegender Beitrag untersucht die einzige französische Übersetzung von Jacobis Roman Woldemar, die zwar kurz nach der deutschen Originalfassung erschien, dafür aber schnell in Vergessenheit geriet. Als erster Versuch deutsch-französischer Vermittlung durch den nach Deutschland emigrierten französischen Publizisten Charles Vanderbourg stellt sie ein einleuchtendes Beispiel für den philologischen und philosophischen deutsch-französischen Transfer um 1800 dar. Die Studie befasst sich mit den Ausgangsbedingungen und den verlegerischen Modi des Transfers sowie mit Vanderbourgs Übersetzungsstrategien, wobei der französische Text die Neugestaltung des französischen intellektuellen Feldes zur Zeit des Direktoriums erkennen lässt. Dieser scheinbar gescheiterte Transfer nimmt also doch die Einführung von Jacobis Philosophie in Frankreich vorweg, und zwar im Kontext von Debatten zwischen Idealisten und Ideologen, an die Madame de Staël kurz darauf anknüpft. Norbert WASZEK : La référence à Adam Ferguson dans Woldemar de Friedrich Heinrich Jacobi At the centre of this article is an analysis of the presence of Adam Ferguson, a leading member of the Scottish Enlightenment, in Jacobi's philosophical "novel" Woldemar. Although often neglected by Jacobi scholarship, Ferguson is mentioned and quoted approvingly on several occasions in Woldemar, and his implicit impact might reach even further. Initially, the ground for such an analysis is prepared by recalling the empirical evidence for Jacobi's reading of Ferguson as is to be found in the catalogue of his personal library and in his voluminous correspondence. Then, standing back from details of the reception, the wider question is opened, whether an appropriate appreciation of Jacobi's indebtedness to Ferguson might contribute to a correction of certain older images and clichés of Jacobi's thought. Der Beitrag geht einem noch zu wenig beachteten Bezugspunkt von Jacobis Woldemar nach, dem schottischen Philosophen Adam Ferguson, welcher in Jacobis Buch mehrfach ausdrücklich und zustimmend erwähnt und zitiert wird und dessen Einfluss implizit vermutlich noch weiter reicht. Vor dieser zentralen Analyse werden einleitend noch weitere Belege für Jacobis Beschäftigung mit Ferguson aus seinem Briefwechsel und seinen Bibliotheksbeständen vorgestellt und eine kurze Charakterisierung von Fergusons Werk geboten. Ein Ausblick nimmt ein wenig Abstand von den Einzelheiten der Rezeption und eröffnet die weiterführende Frage, ob eine angemessene Würdigung seiner Lektüre von Ferguson dazu beitragen kann, noch immer verbreitete Klischees über Jacobis Denken zu korrigieren. Niall Bond : Ferdinand Tönnies und seine Wechselwirkungen mit der französischsprachigen Welt Research on the institutional establishment of sociology in Europe has for the most part ignored exchanges between the earliest leading French and German sociologists. Yet our research in Ferdinand Tönnies' estate in Kiel has shown us that there were fruitful exchanges and mutual effects between Tönnies and Emile Durkheim, René Worms, Gabriel Tarde and other French-speaking sociologists and philosophers. At the same time, constructions and representations of national traits were obstacles to the fluid transfer of scientific interests and knowledge even across the borders of Europe. This becomes particularly clear when we read Tönnies' and Durkheim's writings during the Great War. Nevertheless, the transposing of Tönnies, who had resisted National Socialism, to other cultural contexts such as the French-speaking world made it possible to deal with his thought in a more neutral and objective fashion than was possible in post-war Germany, which had been traumatised by the recuperation of the term "Volksgemeinschaft" by the Nazis. Dans une grande mesure, la recherche sur la mise en place institutionnelle de la sociologie en Europe a fait jusqu'alors abstraction des échanges entre les premiers sociologues français et allemands. En puisant dans les archives de Ferdinand Tönnies à Kiel, nous constatons toutefois des échanges fructueux et des actions réciproques entre Tönnies et Emile Durkheim, René Worms, Gabriel Tarde et d'autres sociologues et philosophes de langue française. En même temps, les constructions et les représentations de traits nationaux représentaient autant d'obstacles à un passage fluide d'interrogations scientifiques et de savoirs même à travers les frontières de l'Europe. Cela devient surtout clair à la lumière des écrits de Tönnies et de Durkheim sous l'influence de la Grande Guerre. Cependant la transposition de Tönnies, résistant au nazisme, à d'autres aires culturelles comme l'aire francophone a permis un traitement davantage neutre et objectif que celui qui a été possible dans une culture allemande de l'après-guerre traumatisée par l'exploitation du terme de "Volksgemeinschaft" par les nazis. Sonja VANDERLINDEN : Journal fictif, vie romancée, roman, mémoires, confession. Le cas de Tine of de dalen waar het leven woont (1987) de Nelleke Noordervliet The central theme of this contribution is the interaction between fiction and reality in Noordervliet's novel about Multatuli's wife. Speaking is Everdine van Wijnbergen during the last months of her life ?; in a fictional diary she looks back on episodes out of her whole life, with or without Douwes Dekker at her side. This fictional (auto)biography of a historical person is also a confession, an introspection, a self-examination. In this novel three "Tines" appear side by side : the real Everdine, Multatuli's and Max Havelaar's idealized Tine, and Noordervliet's Tine. Nelleke Noordervliet gives a voice to this writer's wife ?; she brings her out of the shadows and offers a nuanced and complex image of her personality. De rode draad in deze bijdrage is het spel met fictie en realiteit in Noordervliets roman over de vrouw van Multatuli. De auteur laat Everdine van Wijnbergen aan het woord tijdens haar laatste levensmaanden ?; in een fictief dagboek kijkt zij terug op episodes uit haar gehele leven, met of zonder Douwes Dekker aan haar zij. Deze fictieve (auto)biografie van een historisch personage is tegelijkertijd ook een biecht, een introspectie, een gewetensonderzoek. In deze roman komen drie "Tines" naast elkaar te staan : de werkelijke Everdine, de geïdealiseerde Tine van Multatuli en van Max Havelaar, en de Tine van Noordervliet. Nelleke Noordervliet geeft een stem aan deze schrijversvrouw, haalt haar uit de schaduw en biedt een genuanceerd en complex beeld van haar persoonlijkheid.

09/2015