Recherche

Le sonnet

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Cent sonnets bien sonnés (et plus). Leçons animalières

Si toute langue est une vision du monde, et si lire émancipe, Jean-Pierre BOCQUET ne désespère pas de contribuer à sa manière à ce qui brise certains carcans, tant il est plus utile de se libérer par le plaisir du texte que de s'incliner devant la force ou la tradition.

03/2023

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Le sonnet

Le sonnet est la forme la plus répandue dans la poésie française. Très codifié, il fut notamment utilisé par les poètes de la Renaissance pour exprimer leurs sentiments mélancoliques et célébrer l'amour. Cette anthologie permet une traversée poétique du XVIe siècle à aujourd'hui à travers une soixantaine de textes. La chronologie couvrira le mouvement de la Pléiade et présentera donc les grands poètes de la Renaissance (Du Bellay et Ronsard, bien présents dans l'anthologie). Le sonnet : 14 = 8+6 = 4+4+3+3. Entendez par là quatorze vers répartis en deux quatrains (strophes de quatre vers) suivis de deux tercets (strophes de trois vers), voici la formule poétique que le XVIe siècle jugea idéale. Cette forme fixe a donné des chefs-d'oeuvre et continue à être aimée des poètes, car comme l'écrit notre contemporain Jacques Roubaud : " Un sonnet, c'est un objet d'art ? - De plus en plus. " Au fil du recueil : préparation à l'oral : 2 explications de textes ; préparation à l'écrit : 1 commentaire de texte. Le dossier est composé de 8 chapitres : histoire littéraire : les poètes de la Pléiade ; le sonnet et son temps ; la fabrique du sonnet ; les mots importants du sonnet (amour/aimer ; mort/mourir ; satire ; lyre) ; la grammaire ; groupement de textes : A la découverte d'autres formes poétiques : Charles d'Orléans, "Le temps a laissé son manteau", François Villon, "L'Epitaphe Villon", Charles Baudelaire, "Harmonie du soir", Comte Ferdinand de Gramont, "Autour d'un étang", François Le Lionnais, "La LiPo (Le premier Manifeste)" ; prolongements artistiques et culturels ; exercices d'appropriation.

09/2020

ActuaLitté

Poésie

Le dada du sonnet

Le dada du sonnet, jamais publié du vivant de l'auteur et présenté dans sa traduction française pour la première fois, constitue le plus impressionnant ensemble posthume de toute sa production poétique. Inspiré par l'amour pour un jeune homme, Pasolini (comme Shakespeare avant lui) choisit la forme du sonnet pour s'adresser à lui. Mais, parce que le jeune homme a quitté le poète, les méditations sur l'amour font place aux réflexions sur la mort. La forme traditionnelle du poème d'amour est à la fois sublimée, sacralisée et profanée. Plus que jamais, Pasolini se présente à nous " plus moderne que tous les modernes ".

06/2005

ActuaLitté

Littérature française

Traité du sonnet

L'art poétique du Sr Colletet, où il est traitté de l'épigramme, du sonnet, du poème bucolique, de l'églogue, de la pastorale et de l'idyle, de la poésie morale et sentencieuse , avec un discours de l'éloquence et de l'imitation des anciens, un autre discours contre la traduction et la nouvelle morale du mesme autheur Date de l'édition originale : 1657-1658 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Ce livre a été écrit à l’aube des années 1980, par un jeune homme de vingt et un et vingt-deux ans. Les Sonnets de Germont inaugurent la publication aux éditions de la Coopérative d’une oeuvre qui a pris au fil du temps une ampleur considérable, touchant à des genres très divers - poésie, roman, théâtre. Ce recueil de sonnets en vers libres assonances constitue un itinéraire en’ trois étapes : initiation de la jeunesse à la beauté, à l’amour et à la mort. Le poète qui découvre le monde dans sa nouveauté et part à la recherche de son double amoureux est aussi une âme ancienne, où revivent des figures immémoriales dans l’attente et la certitude de la résurrection.

10/2015

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Le texte de ces Sonnets a été établi à partir de documents couvrant pour l'essentiel la période 1953-1958, que Guillevic nomme ses "basses eaux poétiques". Même s'il a, par la suite, considéré comme une erreur son recours au sonnet, le poète a toujours plaidé la cohérence et l'adéquation : "Ce n'est pas ma poésie à moi, ce n'est pas ma voix, mais c'est quand même un certain moi ; je ne le renie pas". Ce volume se veut donc avant tout témoignage - de ce "certain moi" bien sûr, mais aussi de la complexité et des contradictions de son oeuvre poétique. Se trouvent rassemblés ici pour la première fois les recueils 31 sonnets (Gallimard, 1954) et L'Age mûr (Editions Cercle d'art, 1955), ainsi que l'Epître à Jean Tortel (Europe, mars 1955) et une centaine de sonnets, pour la plupart inédits.

02/2023

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Quel bonheur que de trouver toujours dans le dévouement d'une femme aimée la vérité, dans sa bonté la tendresse, dans son conseil le salut, dans sa beauté la nature ! Il n'est pas besoin de te faire l'application de cette sentence que ce qui est aimé est protégé. Eh quoi ! Ne sais-tu pas encore de moi que t'aimer et te protéger est ma règle de vie ?

04/2022

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

De nombreuses traductions des Sonnets de Shakespeare sont disponibles : est-il nécessaire d'en publier une de plus ? La présente traduction vaut réponse à cette question. Du fait de l'extraordinaire richesse de ces sonnets, chaque traduction privilégie certains de leurs aspects et en écarte d'autres (traduire en incorporant tous les aspects reviendrait à copier le texte anglais) ; cette traduction choisit de ne pas "rendre" le vers de Shakespeare, de ne pas se préoccuper de la rime, de laisser tomber les jeux de mots, les allitérations et les enjambements, de ne pas transposer dans un français de la fin de la Renaissance - d'autres traductions s'y attachent et y parviennent à divers degrés. Cette traduction ne tente évidemment pas non plus de "recréer" les Sonnets en français, il faudrait être poète, ce ne serait plus une traduction, et ce ne serait sans doute plus du Shakespeare. Les aspects qu'ici j'ai tenté de reproduire représentent, pour simplifier, l'enveloppe des 154 sonnets, le discours du narrateur - du "je", à ne pas confondre avec Shakespeare -, les mots dont il se sert, leur ordre de même que leurs répétitions et leurs échos dans chaque sonnet et dans l'ensemble des sonnets. Il ne s'agit pas d'une traduction en prose - selon Valéry : "On met en prose comme on met en bière" - mais de poèmes en prose, avec leur scansion, leur rythme, leur musique. Le sonnet shakespearien (douze vers en trois quatrains non séparés par un interligne, et un couplet de deux vers, ou distique) est ici présenté en deux paragraphes : les quatrains, séparés par une espace longue, et le couplet. Quatrains et couplet forment donc l'unité structurelle de chaque sonnet traduit ; cette unité plus grande que le vers permet d'éviter la contrainte qu'aurait requise la régularité du vers, contrainte que les aspects retenus pour cette traduction rendaient intenable. Bernard Hoepffner, 1999 Nous republions la traduction de B. H. (Mille et Une Nuits, 1999).

02/2022

ActuaLitté

Poésie

Les Sonnets

Les 154 sonnets de Shakespeare (1564-1616) sont mystérieux à plus d'un titre. Ecrits avant les grandes tragédies, ils furent publiés en 1609 sans l'accord de l'auteur. La dédicace était adressée à " M. W. H. ", initiales qu'aucun érudit n'a jamais décryptées de façon certaine. Il est aussi question d'une Dame Noire (Dark Lady), que l'on n'a pas davantage identifiée. Mais le destinataire des Sonnets, pour l'essentiel, est clairement un homme. Ils expriment, sur le mode lyrique, tous les aspects de la passion amoureuse : vénération de la beauté, jalousie, angoisse de la mort et du temps qui passe. L'œuvre préfigure le pessimisme d'Hamlet et d'Othello, tout en célébrant le bonheur d'aimer avec les accents de Roméo et Juliette.

02/2023

ActuaLitté

Littérature française

Le bonnet rouge

La Révolution française ne se limite pas à la prise de la Bastille et à la fuite du roi. Dès 1782, une révolution genevoise inspirée par Rousseau avait chassé les aristocrates. Plus tard, les mercenaires suisses au service du roi se sont révoltés contre leurs commandants. Durement châtiés et envoyés au bagne de Brest, ils ont été libérés par l'Assemblée nationale française et sont devenus de véritables héros populaires. Ce sont eux qui dans toute la France révolutionnaire ont popularisé le port du bonnet rouge, celui-là même que Louis XVI avait enfilé pour tenter de calmer les sans-culottes. Après les Dix petites anarchistes où Daniel de Roulet s'intéressait déjà à cette Suisse d'en bas peu présente dans la littérature et l'histoire nationales, il raconte cette fois le destin des mercenaires confédérés au service des rois et princes de l'Europe. Ils ont été deux millions sur la période et un quart d'entre eux ne sont jamais revenus, parce qu'ils étaient blessés, déserteurs ou morts. L'histoire des aristocrates helvétiques qui les enrôlaient est bien documentée, mais celle de la piétaille ne l'est pas. Ceux qui se révoltaient parce qu'ils avaient été grugés étaient sévèrement punis, souvent au mépris de la justice. C'est de leurs souffrances et de leur héroïsme que parle ce texte. Le bonnet rouge est écrit en prose coupée, ce qui lui donne une forme parfaitement adaptée à la concision du propos.

08/2023

ActuaLitté

Romans policiers

Le bonnet bleu

Une petite fille disparaît. On l'a retrouvée assassinée, avec près d'elle un bonnet bleu. Qui est-elle, d'où vient-elle ? Un inspecteur sympathique, un petit copain attachant iront jusqu'au bout de ce drame dont je vous laisse deviner la fin... .

12/2021

ActuaLitté

Littérature française

Le Bonnet rouge

Héritière des célèbres Bonnets Rouges de la Révolution, l'organisation éponyme doit trouver le moyen de contourner une bande de criminels déterminés à lui nuire. Les malfrats veulent s'emparer de leur bien le plus rare et précieux : les fameux bonnets, dont un exemplaire est aux abonnés absents. A-t-il été dérobé ? Le mystère de sa disparition s'ajoute à la menace qui pèse au-dessus de leurs têtes...

01/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

La tradition européenne du sonnet

Les études réunies dans ce volume illustrent des chapitres de l'histoire du sonnet européen, tant dans les littératures française, italienne ou espagnole que dans les domaines anglais ou allemand. Ce rôle du sonnet comme vecteur des échanges au-delà des frontières linguistiques est illustré au travers d'études de cas, de la Renaissance à nos jours. D'autre part, les contributions reflètent la longue histoire de la forme à travers les siècles : ainsi le volume consacre-t-il une attention particulière au renouveau du sonnet dans la littérature moderne et contemporaine, de Baudelaire à Rilke, et à sa réinvention dans le genre expérimental du Renga, ou encore chez Yves Bonnefoy. C'est dire combien les textes ici rassemblés explorent l'histoire du sonnet en mouvement, laquelle ne se peut lire qu'au regard des métamorphoses qui affectent sa forme, de la tension si singulière entre contrainte et liberté, travail prosodique et réflexion sur la poésie.

04/2019

ActuaLitté

Poésie

Les sonnets de crimée suivi de sonnets d'amour

Pendant plus d'un siècle, la poésie polonaise doit à Mickiewicz seul de prendre rang entre Homère, Goethe et Byron. Pouchkine l'admire. En exil, il devient le premier titulaire de la chaire de langues slaves au Collège de France. Son engagement politique, son romantisme mystique, l'envergure de son oeuvre épique n'ont pas fait oublier l'admirable poète des Sonnets de Crimée (1826), où Mickiewicz transpose un ailleurs radieux aux portes de l'Orient, ni celui des Sonnets d'amour (dits aussi Sonnets d'Odessa).

04/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

Évolution du sonnet français

Il y a presque cent ans que le sonnet, " force acquise et trésor amassé " (Verlaine), n'inspire plus d'étude d'ensemble dans le domaine français. Le présent ouvrage rompt ce silence, il ne constitue pourtant ni une histoire ni une encyclopédie. Guidé par des textes-phares qui jalonnent l'océan d'une forme sans cesse renouvelée, il propose une réflexion sur le sonnet, qui mène de Ronsard et Du Bellay à Cassou et Bonnefoy, en passant par La Ceppède, Malherbe, Tristan, Nerval, Baudelaire, Verlaine et Mallarmé. Une introduction fait le point des études françaises et étrangères. Des analyses de poèmes, centrées sur un thème important propre à chaque auteur, mesurent l'évolution d'une forme dans une même œuvre ou d'une œuvre à l'autre. Des " perspectives cavalières " viennent compléter cette démarche en ouvrant sur la production d'autres sonnettistes importants. L'érudition n'est pas absente, mais elle est cantonnée dans les notes. Il est montré comment la construction rigoureuse du sonnet organise l'étagement et l'ambiguïté de tout sens poétique. Cet essai, destiné aux spécialistes d'esthétique ou de stylistique, intéresse aussi l'étudiant avancé ou tout amateur éclairé de poésie, qui, viendront y découvrir, au gré de leur préférence, une grande variété d'interprétations littéraires.

12/1996

ActuaLitté

Imagiers, premiers dictionnair

Le bonnet de Petit Poupou

Petit Poupou a perdu son bonnet. Il part à sa recherche avec ses amis. Ils croient l'avoir trouvé très vite mais non ! Ils l'ont confondu avec une fleur, puis ils le confondent avec le soleil à cause de sa couleur jaune ! Enfin le voilà... dans la mer ! Le sauvetage s'avère périlleux.

09/2021

ActuaLitté

Musique, danse

Entendre le monde sonner

Douze textes de Daniel Charles se trouvent ici ordonnés et présentés par Christine Esclapez et Christian Hauer, musicologues très proches de l'auteur. Tous ont été publiés dans Corps écrit, revue thématique pluridisciplinaire créée par Béatrice Didier en 1982 et dont la publication s'est poursuivie durant neuf ans : trente-six livraisons de haute qualité. Bien difficilement trouvables jusqu'ici, ces écrits mêlant essais, portraits et chroniques composent un quasi-inédit et d'évidence un portrait intellectuel des plus exacts de Daniel Charles. Sa pensée en archipel, familière de la surprise, des enchaînements inattendus, toute d'élégance et d'érudition joueuse s'y donne libre court ; est là en acte, saluant John Cage — dont il reste l'exégète premier — comme le philosophe-artiste Jean Grenier. Mais encore Claude Ballif, compositeur de réflexion et de mémoire qui comme lui a connu la commotion mallarméenne ; mais aussi, en pure vivacité, quelques essentielles notions où silence, improvisation, détachement, ébauche tiennent la meilleure part. Ode au fragment, au non-aligné, au contournement délicat des systèmes, éloge du non finito, ces textes à la rare saveur d'écriture sont, comme l'ceuvre entier de Daniel Charles, une grâce offerte à l'esthétique française, que l'auteur du Temps de la voix et des Gloses sur John Cage a si puissamment contribué à redessiner.

01/2020

ActuaLitté

Poésie

Le torrent des sonnets

La redécouverte de la poésie de Christofle de Beaujeu a commencé en 1978, quand Gisèle Mathieu-Castellani publie dans la collection 10/18 son anthologie intitulée Eros baroque, où quelques poèmes de cet auteur oublié sont pour la première fois réimprimés. Quelques années plus tard, en 1990, c'est Jacques Roubaud qui inclut des sonnets du baron de Beaujeu dans son "anthologie du sonnet français de Marot à Malherbe" , Soleil du soleil, parue chez POL et aujourd'hui reprise en collection Poésie/Gallimard. La splendeur verbale et le caractère énigmatique des poèmes de cet auteur, au-delà de toute convention littéraire, frappent de nombreux lecteurs. Ils font de lui un frère et un précurseur du Nerval des Chimères ou même du Mallarmé de certains sonnets. En 1995, Claude Michel Cluny publie dans la collection de poche "Orphée" aux éditions de la Différence la première anthologie de l'oeuvre de Cristofle de Beaujeu, sous le titre Entouré de silence. Ce volume de 128 pages est tout ce qu'on peut couramment trouver aujourd'hui de ce poète. Il est temps maintenant de faire entendre sa voix autrement qu'en anthologies. L'imposant volume de ses Amours, publié à Paris en 1589, contient une suite de 121 sonnets réunis sous le titre Le Torrent des sonnets. C'est cet ensemble dont nous donnons aujourd'hui la première édition complète, augmentée de tous les autres sonnets qui figurent dans Les Amours, répartis en plusieurs brèves sections. Notre souci d'éditeurs a été de donner à lire cette poésie au public d'aujourd'hui en dépassant le cercle des seuls érudits : aussi avons-nous opté résolument pour une modernisation de l'orthographe, le respect des graphies anciennes créant une difficulté inutile. Ainsi dépoussiérés, mais bien sûr sans y changer un mot, ces vers révèlent leur stupéfiante modernité. Accompagnée d'une présentation synthétique et de notes succinctes, comme c'est l'habitude à la Coopérative, qui ne s'interposent pas entre le lecteur et l'oeuvre, notre édition souhaite marquer la reconnaissance définitive d'un poète majeur du baroque français.

12/2078

ActuaLitté

Littérature française

Le Bonnet rouge 2

Les Bonnets Rouges sont de retour. La société secrète, née durant la Révolution française, combat encore et toujours le crime organisé. Elle doit affronter aujourd'hui le pirate informatique le plus recherché de la planète et son armée de hackers. C'est toute la confrérie des Bonnets rouges qui va s'opposer à lui pour l'empêcher de piocher dans les caisses de l'Etat.

04/2024

ActuaLitté

Littérature française

Les cloches sonnent

Les mêmes mouvements, avec des années de plus. Les mêmes sensations, mais floutées, la prairie verte devenue terre, battue. Nous n'aurions plus jamais vingt ans. A quelques encablures à peine de l'obtention de son diplôme universitaire, Jules Sira décide de tout plaquer et de tenter de s'envoler, en quête de liberté. Il joue la scène du départ, provoque les ruptures et le grandiose, et se prépare méticuleusement jusqu'à se prendre le mur qu'il n'avait pas vu devant lui. Coincé, il doit patienter et erre, hébété. Entre présent et avenir, il ne cesse de plonger dans son passé. Il parvient finalement à s'en aller et part suivre ses propres traces, sur la côte est de l'Ecosse. Il cherche alors dans la ville et dans les paysages sublimes des réponses en posant un regard désabusé, parfois amusé, sur le monde qui l'entoure. L'avant, l'après, le pendant, soi et les autres, ce roman est le récit de ce bref parcours.

01/2022

ActuaLitté

Poésie

Sonnette/Sonnets

De Walter Benjamin, le lecteur français est surtout familier des essais, des proses à caractère biographique et de la correspondance, mais pas des poèmes. La disqualification contemporaine de l'écriture poétique est un des facteurs de cette longue ignorance. Voici qu'un traducteur, Michel Métayer, s'est attelé à la tâche d'introduire dans notre langue les soixante-treize sonnets écrits par W. Benjamin à la suite du suicide à vingt ans de son ami Fritz Heinle en 1914. Ils constituent une intense et soudaine "crise de vers" au sein de l'oeuvre benjaminienne. W. Benjamin fut aussi un traducteur (Baudelaire, Proust, etc.) et un théoricien de la traduction. Antonia Birnbaum commente ici son essai sur La Tâche du traducteur.

03/2021

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Cent sonnets

Sans doute composés entre 1939 et 1943, ces poèmes sont la première œuvre de Boris Vian. Il devait beaucoup plus tard les reprendre, corrigeant ou supprimant certaines pièces, preuve de l'importance qu'il leur attachait. Impertinence, humour, sens de la dérision et du pastiche : tels sont les traits les plus caractéristiques de ce poète de vingt ans. Et aussi un goût immodéré pour la rime, le calembour, le jeu verbal et prosodique - où se profile déjà le futur auteur de chansons. Par-delà les tristesses et les émotions intérieures d'un jeune écrivain décidément surdoué, on perçoit en bien des pages les hardiesses et les amusements d'un Boris Vian résolument décidé à vivre.

09/1997

ActuaLitté

Poésie

Sonnets (tp)

Il y a quelque chose du poète maudit chez Etienne Jodelle né en 1532 et mort à quarante-et-un ans dans la misère, solitaire et tombé en disgrâce. Membre de la Pleïade auprès de Ronsard, Du Bellay et Remy Belleau, il est surtout connu pour être l'initiateur du théâtre classique inspiré de l'Antiquité écrit en alexandrins, en cela novateur audacieux et visionnaire. Mais paradoxalement le meilleur de son oeuvre est sans aucun doute constitué de ces sonnets, la plupart extraits des Amours et Contr'amours, qui ne parurent qu'après sa mort. Ces quelques dizaines de poèmes sont d'une écriture limpide, aisée, mélodieuse, pleine d'une acuité et d'une vivacité qui lui permettent de transcender les stéréotypes du genre.

01/2023

ActuaLitté

Poésie

Sonnets égotistes

"Sonnets égotistes" est le troisième ouvrage de Constant Jacob. Le deuxième publié aux Editions du Net. Plus personnel, clairement intime même, dérangeant peut-être diront ou trouveront certains, il essaie toutefois, autant que faire se peut, d'éviter l'écueil de la vulgarité, facilité contemporaine de lecture et d'écriture. Puissent ces sonnets toucher à l'unique donc à l'universel. S'ils sont égotistes, ils sont peut-être aussi à l'autre, de l'autre, vers l'autre. Vers nous. Puisse chacun y retrouver un peu de soi. Et fuir ce qui le terrifie.

07/2016

ActuaLitté

Poésie

Frank : sonnets

Pour ce recueil, Diane Seuss a reçu le prix Pulitzer de la poésie, le National Book Critic. " Seuss tranforme "le spectacle tragique' en quelque chose de beau, de visionnaire, de 'révoltant et grand'. " - The Nation " J'étais une enfant calme qui tramait des trucs en douce, posant déjà les conditions de ma survie comme si elles étaient des pièces d'échec dont je convoitais la royauté. Une armée noire sur un échiquier volé. " - Diane Seuss livre des fragments de vie, de son enfance dans une famille ouvrière du Michigan à la découverte de la vie artistique New York en passant par les sixties et les " années Sida ". Telles des conversations, ses pensées sur la sexualité, la dépression, la toxicomanie, la maternité, la pauvreté, l'art, la littérature, le passé et le présent témoignent d'une époque et d'une tranche de vie. - Les sonnets de Diane Seuss sont non seulement brefs et mémorables, mais ils sont aussi dramatiques. Ils sont à la fois drôles, fougueux, poignants, ironiques, splendides : un véritable appel d'air poétique.

02/2024

ActuaLitté

Policiers

Le Cor sonne le glas

Témoin d'un meurtre et craignant pour sa vie et celle de sa femme, l'honnête homme a tendance à s'écraser. Parfois, il réagit et contre-attaque, en choisissant son terrain. Dans les villes, les truands sont les plus forts. Mais si vous vous arrangez pour les défier dans une forêt profonde, les chances s'égalisent, et de chasseurs, ils peuvent devenir chassés. Par un grand fauve.

01/1980

ActuaLitté

Littérature française

Le fœtus qui aime les sonnets

Du nouveau ! Du fantastique ! L'impossible rendu possible ! Voici un foetus qui parle et agit. Un foetus-drageur, qui terrasse toujours ses conquêtes. Il a livré tous ses secrets dans ce livre. C'est intriguant ! Dans la vie réelle, un foetus peut-il vraiment faire tous les miracles qu'il a racontés ? Ce héros est une exception. "Le foetus qui aime les sonnets ", c'est un cantique d'amour et de protection de l'enfance, un mot d'ordre qui promeut leur sécurité psychologique et émotionnelle. C'est aussi un combat contre la méchanceté qui a pour cible l'enfance. Le caractère drôle et philosophique de l'histoire racontée invite à offrir un climat convivial à la pré-enfance. Ce livre est une invite à une humanité profonde et une attention particulière à l'enfance, même embryonnaire.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Le petit bonnet de laine rouge

De la presqu'île du Cotentin au pays lauragais, dans le sud-ouest de la France, Margriette ne s'est jamais séparée de son petit bonnet de laine rouge. Souvenir de guerre de son père, triste témoin du départ de sa mère, c'est grâce à lui qu'elle a trouvé son âme soeur. Le jeune homme l'accepte telle qu'elle est : garçon manqué, et fille de parents divorcés. Cependant, alors que gronde la révolution algérienne et que l'industrie gagne chaque jour du terrain, la vie dans le monde rural est de plus en plus difficile et la jeune agricultrice doit se battre pour réussir à tracer son sillon.

01/2015

ActuaLitté

Poésie

Les sonnets à Orphée

A côté de George et de Hofmannsthal, Rilke (1875-1926) est, dans le monde germanique, le poète-phare du début du XXe siècle. Polyglotte, esprit cosmopolite, il fut très attaché au monde latin et spécialement à la France. Un temps secrétaire de Rodin à Paris, traducteur de Valéry, il publia des poèmes français (Vergers). De lui, on connaît en priorité en France, Les Carnets de Malte Laurids Brigge (1910), avec leur tableau terrifiant des laideurs de la grande ville, ainsi que les Lettres à un jeune poète qui ont pris, un peu abusivement, valeur programmatique. A cet écrivain d'origine pragoise on doit plusieurs grands cycles de poèmes dont le plus ancien, les Nouveaux poèmes, parut en deux volumes en 1907-1908. C'est toutefois par le retour aux grandes formes fixes que Rilke a atteint une renommée internationale. Les Elégies de Duino et Les Sonnets à Orphée (tous deux de 1926) sont les deux puissants massifs qui dominent le lyrisme moderne de langue allemande.

01/2021

ActuaLitté

Poésie

Sonnets et Élégies

Sonnets et Elégies. Les Sonnets sont une exploration du moi à travers les thèmes de la barbarie, des tyrannies, de l'être, de la matière, du poète et du philosophe. Ces thématiques expriment une incarnation du moi dans la figure du poète. Dans ces sonnets le poète occupe les positions des personnages de l'antiquité, réels ou imaginaires. Dans les Elégies l'auteur pense le pouvoir, les idées, la vérité. Les Elégies interprètent la science dans la forme de la poésie. C'est le je du poète savant, connaissant et unifiant la science et l'art. Dans les Elégies s'exprime l'unité de la science et de la poésie.

08/2021