Recherche

Ferdowsi

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Shâhnâmeh. Le Livre des Rois

Récit fondateur de la culture iranienne, épopée mythique et historique, le Shâhnâmeh ou Livre des Rois, a été composé en persan au début du XIe siècle par le poète Ferdowsi. L'ampleur des épisodes décrits, depuis la création du monde et la naissance de la civilisation persane préislamique jusqu'à la conquête arabe de l'Iran au milieu du vit` siècle, en fait une oeuvre sans équivalent dans la littérature mondiale. Copié et enluminé de façon presque ininterrompue, il donna naissance à un corpus de plusieurs milliers de manuscrits et à certaines des plus belles miniatures de l'histoire de l'art persan. Près de deux siècles après la publication de la traduction en prose du Livre des Rois par Jules Mohl, Pierre Lecoq propose la première traduction française intégrale en vers de cette oeuvre majeure de la littérature persane. Son texte allie la rigueur historique et philologique à la restitution des rimes et du souffle épique de l'original persan, pour le plus grand plaisir des lecteurs. L'ouvrage est enluminé des cinquante miniatures d'un manuscrit safavide du XVIe siècle, ainsi que de dessins originaux de Scott Pennor's. Il comporte un index des noms propres.

12/2019

ActuaLitté

Littérature persane

Le Livre des Rois

Cette épopée nationale persane est d'un genre sans doute unique au monde. Ce n'est pas l'histoire d'une brève crise, comme la colère d'Achille ou l'accrochage de Roncevaux, ni même d'une longue aventure. C'est celle de l'univers (ou de l'Iran, la distinction n'est pas toujours évidente) depuis la création jusqu'à la conquête arabe au milieu du VIIe siècle de notre ère. Très tôt Le Livre des Rois s'est imposé et a rejeté dans l'ombre les récits antérieurs. Depuis près de mille ans, on n'a cessé de le lire, de le réciter, de le copier; des manuscrits calligraphiés pour des princes ont été ornés des enluminures les plus somptueuses. Aujourd'hui encore, dans des cafés populaires, des récitateurs le racontent. Les Iraniens lisent Ferdowsi, poète du Xe siècle, comme nous lisons Ronsard ou Montaigne.

03/2024

ActuaLitté

Poésie

Shâhnâmeh. Le Livre des Rois persans, Texte abrégé

En persan le Shâhnâmeh signifie à la fois le Livre des Rois et le Roi des Livres. C'est l'épopée la plus longue jamais écrite par un seul homme, Ferdowsi. Celui qui a non seulement transformé l'assemblé du Sultân Mahmoud Ghaznavide en Ferdows ou paradis au début du XIe siècle, mais qui a surtout revitalisé la langue persane en tant que véhicule littéraire dans une époque où elle risquait d'être complètement dépassée par la domination de l'arabe. Le Livre des Rois a gardé vivante la connaissance de la gloire ancienne, de l'éthique politique et de l'identité culturelle de l'Iran, et cela jusqu'à nos jours où il est le symbole de toute l'identité iranienne. Les Iraniens d'aujourd'hui parlent, écrivent et lisent le même persan que Ferdowsi d'il y a plus de 1000 ans, et son Shâhnâmeh et ses épisodes épiques ou amoureux, ses festins et ses tragédies vibrent toujours dans la culture persane. Et cela grâce en grande partie aux manuscrits illustrés ou calligraphiés du Shâhnâmeh depuis il y a 800 ans, où les princes fortunés et rois des dynasties successives régnants en Iran ont commandé des nouvelles copies. Le Shâhnâmeh est ainsi le livre le plus illustré en Iran.

08/2021

ActuaLitté

Littérature française

Romance infinie

Au fond d'une grande malle cadenassée repose un manuscrit auquel seule la narratrice peut avoir accès. C'est une déclaration d'amour en forme d'épître qui n'a jamais été envoyée. Ce livre d'un genre nouveau, à mi-chemin entre le roman et la chanson de geste, la confidence et l'aveu, à la fois pudique et passionné, transporte le lecteur d' Occident au Moyen ? Orient, avec des références à Aragon, Ronsard, Rachel , Khayyâm et Ferdowsi, et des passages pleins d'humour évoquant les amours clandestines durant le confinement.

09/2021

ActuaLitté

Livres animés (3 ans et +)

Les Sept Épreuves de Rostam (Pop-up). Un conte du Livre des Rois

UN LIVRE ANIME COMME VOUS N'EN AVEZ JAMAIS VU ! Après le succès du pop-up primé Zahhak, La Légende du Roi Serpent, les auteurs Hamid Rahmanian et Simon Arizpe présentent leur nouveau Pop-up, Les Sept Epreuves de Rostam. Pour la seconde fois, un conte du Livre des Rois - le récit légendaire de l'ancien royaume de Perse par le grand poète Ferdowsi, au XIe siècle - prend vie dans cet étonnant livre animé, ingénieusement conçu et superbement réalisé. 16 pages époustouflantes, 12 mécaniques complexes, qui raviront enfants et adultes à chaque instant ! Ce nouveau pop-up commercialisé dans un coffret rigide est disponible en édition bilingue Française et Perse.

11/2022

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Zahhak La légende du roi serpent (NED 2021)

Pour la première fois, un conte du Livre des Rois - le récit légendaire de l'ancien royaume de Perse par le grand poète Ferdowsi, au XIe siècle - prend vie dans cet étonnant livre animé, ingénieusement conçu et superbement réalisé. Déjà édité par Les Rêveurs en 2017, mais aussitôt épuisé, voici la nouvelle édition de ce pop-up extraordinaire présentée dans un coffret. Zahhak, La Légende du Roi Serpent redit le mythe de Zahhak, le prince fourvoyé qui, séduit par le Démon, assassine son père et usurpe le trône. Maudit, flanqué de deux serpents qui poussent sur ses épaules, le Roi Serpent acquiert dans tout le pays une infâme renommée pour sa tyrannie. Il règne mille ans, jusqu'à ce que le vaillant Fereydoun trouve la force et l'armée pour défaire l'inique monarque. Le monde fantastique de Zahhak, La Légende du Roi Serpent jaillit littéralement sous nos yeux dans ses décors flamboyants et ses machineries complexes (deux pop-ups par page ! ) qui raviront petits et grands à chaque instant.

ActuaLitté

sociologie du genre

Les femmes et leur corps. Femmes des lumières et de l'ombre

Dans l'Antiquité, comme au Grand Siècle ou à la Belle Epoque, l'histoire des femmes passe par celle de leur corps : les femmes et leur corps nié dans ses manifestations physiologiques, malmené par les coups, brisé, asservi, assujetti, enfermé dans les harems, corps épanoui, corps investissant des domaines traditionnellement masculins comme celui des nez parfumeurs et celui de la gastronomie, corps sacré, sublimé par la danse, par la mode, mythifié comme celui de "la femme habillée en rouge de la place Ferdowsi" ... Ces textes montrent comment la société, la culture, en Afrique, en Occident ou en Orient, ont enfermé et enferment encore les femmes et leur corps à l'intérieur de normes aliénantes. Que de combats pour que la femme se réapproprie son corps, affirme les pouvoirs et les désirs de son corps, que de combats pour s'émanciper du cadre et de toutes les images qui ont enchâssé le corps féminin dans un imaginaire masculin... Un ouvrage pour mettre en lumière les femmes et leur corps.

10/2022

ActuaLitté

Livres animés (3 ans et +)

Zahhak. La légende du roi serpent

Le conte du Livre des Rois - le récit légendaire de l'ancien royaume de Perse par le grand poète Ferdowsi, au XIe siècle - prend vie dans cet étonnant livre animé, ingénieusement conçu et superbement réalisé. Déjà édité en 2017 et 2021 par Les Rêveurs mais aussitôt épuisé, voici la nouvelle édition de ce pop-up extraordinaire présentée dans un coffret. Zahhak, La Légende du Roi Serpent redit le mythe de Zahhak, le prince fourvoyé qui, séduit par le Démon, assassine son père et usurpe le trône. Maudit, flanqué de deux serpents qui poussent sur ses épaules, le Roi Serpent acquiert dans tout le pays une infâme renommée pour sa tyrannie. Il règne mille ans, jusqu'à ce que le vaillant Fereydoun trouve la force et l'armée pour défaire l'inique monarque. Le monde fantastique de Zahhak, La Légende du Roi Serpent jaillit littéralement sous nos yeux dans ses décors flamboyants et ses machineries complexes (deux pop-ups par page ! ) qui raviront petits et grands à chaque instant.

11/2023

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Aria

"Autrefois, quand j'étais petit, je chantais des arias. De petits contes, des cris dans la nuit. Quand tu chantes une aria, le monde n'ignore plus rien de tes rêves et de tes secrets. De tes douleurs et de tes amours". Téhéran, 1953. Par une nuit enneigée, Behrouz, humble chauffeur de l'armée, entend des pleurs monter d'une ruelle. Au pied d'un mûrier, il découvre une fillette aux yeux bleus, âgée de quelques jours à peine. Il décide de la ramener chez lui, bouleversant ainsi sa vie et celle de l'enfant, qu'il prénomme Aria. De ses premiers pas dans les quartiers sud de Téhéran aux grilles du très chic lycée Razi, trois figures maternelles façonneront l'existence de l'indomptable Aria : la cruelle Zahra - femme de Behrouz -, la riche veuve Ferdowsi et la mystérieuse Mehri. Une saga inoubliable, portée par une héroïne dont le destin s'entremêle à celui de l'Iran pris dans la tourmente de la Révolution. Ce texte pose manifestement les fondations d'une oeuvre puissante et évocatrice. Eglal Errera, Le Monde des livres. Une fresque poétique aux accents de vérité. Patricia Resnikov, Lire. Traduit de l'anglais (Canada) par Marc Amfreville.

01/2022

ActuaLitté

Poésie

Une trilogie de la nouvelle poésie persane

La vieille poésie persane a déjà inscrit de grands noms comme Ferdowsi, Khayyâm, Roumi, Saadi ou bien encore Hafiz sur les murailles du monument de la littérature du monde. Grâce aux traducteurs industrieux, celle-là a indéniablement exercé une influence importante sur celle-ci. Mais la nouvelle poésie persane ne jouit pas d'autant de renommée dans le monde de la littérature, les poètes Iraniens contemporains n'y étant que très peu connus ; tandis qu'on peut découvrir nombre de thèmes et de techniques originales dans cette poésie. De ce fait, l'objectif principal de cette traduction est de faire connaître quelques échantillons de la poésie persane du XXe siècle au lecteur francophone. Il lira, dans ce recueil, les poèmes de trois poètes perses dont les horizons sont tout à fait différents l'un de l'autre ; à savoir, les poèmes de Sohrab Sépehry sont inspirés d'une muse terrestre, ceux de Furougue Farroxad d'une muse céleste et ceux d'Husséine Panahy d'une muse infernale. L'étude de ce réseau triangulaire lui permettra d'entrer dans un univers inexploré et d'apprendre à la fois sur la culture, la vie et la pensée iraniennes contemporaines. Qui plus est, bien que cette traduction témoigne d'un haut degré de fidélité, tous les poèmes sont traduits en des poèmes et cela est peut-être la plus importante caractéristique de ce recueil.

01/2021

ActuaLitté

Art islamique

Le Shâhnâmè de Shah Tahmasp. Le livre des Rois

Rédigé au XIe siècle par le célèbre poète perse Ferdowski, le Shâhnâmè, autrement dit Le Livre des Rois, raconte en 50 000 vers l'histoire légendaire de l'ancien royaume d'Iran, de ses origines mythiques à la conquête arabe en 651 après J. C. Cette vaste épopée littéraire donna lieu à de nombreuses éditions, la plus splendide étant celle exécutée à Tabriz pour Shah Tahmasp, qui gouverna l'Iran de 1524 à 1576. D'une exécution remarquable, ses miniatures alliant la finesse de la calligraphie et du dessin à l'art du coloris sont considérés comme l'un des plus grands manuscrits enluminés au monde. Ses 258 folios illustrés, désormais dispersés entre des collections publiques et privés de l'Amérique du Nord, de l'Europe et du Moyen-Orient, sont ici pour la première fois rassemblés en un seul volume et reproduits avec un soin extrême (cinquième couleur or incluse). Ces planches sont précédées des textes de Sheila R. Canby qui offrent une introduction passionannte et aisément accessible à cet ensemble monumental. En fin d'ouvrage, des légendes commentées et une liste illustrée des principaux personnages permettent au lecteur de suivre au plus près les épisodes mouvementés de ce captivant récit en images.

09/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le livre des rois. La célèbre épopée iranienne d'après les manuscrits de la Bibliothèque de France

Le Livre des Rois de Ferdowski un des chefs-d'œuvre majeurs de la littérature persane. Cette épopée, dont le succès ne s'est jamais démenti au cours des siècles, est une des clefs qui permettent de comprendre les multiples ressorts de l'âme iranienne. Ses épisodes retracent le passé de l'Iran des origines à l'islam ; ce sont tour à tour de longues descriptions de batailles entre des héros d'une valeur exceptionnelle, des épisodes amoureux souvent dramatiques ou l'histoire d'une longue lutte contre une nature hostile. Le lecteur fera ici connaissance avec les plus fameux de ces épisodes. Le poète y montre le caractère dramatique de la condition humaine face au destin. Au fil des âges de nombreuses copies manuscrites ont transmis de génération en génération le texte, qui était par ailleurs récité par des conteurs. Pour illustrer les manuscrits, les peintres des cours iraniennes ont déployé un art consommé. Plusieurs des exemplaires conservés à Paris, à la Bibliothèque nationale de France, permettent de comprendre comment la peinture se marie étroitement avec le texte de l'épopée et à quel point les artistes ont puisé leur inspiration dans les différents épisodes de ce passé mythique et glorieux.

07/2009

ActuaLitté

Poésie

Souviens-toi de l'envol. Voix féminines de la poésie persanophone

Si la poésie persane est célébrée depuis le début du XIXe siècle en Occident, à la faveur du courant Orientaliste et de la traduction des Quatrains de Khayyâm, c'est toujours au travers de la poésie masculine, celle des grands noms que sont Ferdowsi, Saadi, Hâfez, Rûmî. Le grand public connaît très peu voire aucune poétesse de langue persane, d'autant plus que leur production est restée souvent confidentielle, y compris en Iran même, jusqu'au XXe siècle. Aucune anthologie d'ensemble n'a été consacrée jusqu'ici à ces voix de femmes persanophones - iraniennes, afghanes, tadjikes - et très peu de ces poétesses ont été traduites en français à ce jour. C'est ce silence assourdissant que ce recueil a l'ambition de rompre, du moins en partie, en donnant à lire et à entendre ces voix féminines trop souvent étouffées. Ces poèmes, dont la plupart sont traduits en français pour la première fois, composent une anthologie inédite qui couvre une période allant du Moyen Age à nos jours et une aire persanophone qui s'étend au-delà des frontières de l'Asie, du fait de l'importante diaspora de ces dernières décennies. Le recueil souhaite offrir un avant-goût de cette poésie féminine, saisie dans son évolution historique et sa diversité - une poésie de désir, de sensualité et d'humour, mais aussi une poésie de lutte et de combat. Ces voix de femmes résonnent, plus que jamais, comme une force vive, une source vitale qui ne se tarira plus. Oui, il faut aujourd'hui compter avec toutes ces voix, ce chant de résistance qui participe de l'équilibre du monde.

10/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Les langues iraniennes. Manuel de linguistique et de philologie iraniennes [Malphi

L'importance et la richesse des langues iraniennes sont peu connues du grand public occidental. Elles forment pourtant une vaste famille qui couvre un immense espace : une partie importante du Caucase, l'est de la Turquie, le nord de la Syrie et de l'Iraq, l'Iran, l'Afghanistan, le Tadjikistan et la partie occidentale du Pakistan. Le persan est certes bien connu. Cette langue sert de moyen d'expression à une vaste littérature, aussi riche et originale que ses voisins arabes et indiens. Ferdowsi, Omar Khayam, Sa'adi, Nezâmi, Hâfez sont des poètes qui ont gagné une reconnaissance universelle. Le persan fut aussi langue administrative et culturelle, en Inde, à l'époque moghole, avant d'être remplacée par l'ourdou, puis l'anglais. D'autres langues, comme le kurde, le pashto, le baloutchi élaborent une littérature prometteuse. L'ossète du Caucase est la langue des anciens Scythes sédentarisés et il a conservé des récits qui remontent à la plus haute antiquité. Cet ouvrage a été professé pendant de nombreuses armées. On lui a laissé son caractère de manuel. On y trouvera donc une brève introduction à la phonétique et un exposé sur les principes qui gouvernent l'évolution des langues. Il est sans doute superflu de préciser que ces chapitres sont élémentaires, mais on espère que le lecteur profane y trouvera quelque profit, d'autant plus que l'exposé sur les langues iraniennes est résolument orienté vers la diachronie. Les langues iraniennes font partie d'une grande famille : celles des langues indo-européennes. Le chapitre sur les langues indo-européennes a été conçu, comme c'est l'usage, dans une perspective proprement historique, mais il fait également place aux données de la philologie. On y trouvera, en outre, un exposé sur la culture des Indo-Européens, dont la connaissance, même superficielle, permet d'apprécier maints faits culturels de la civilisation iranienne avant l'Islam. Ce chapitre est lui aussi fort succinct, mais on espère qu'il servira d'introduction à des ouvrages plus élaborés, difficiles d'accès pour les débutants.

01/2020