Recherche

Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne. Selon les parlers languedociens, 3e édition

Extraits

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne. Selon les parlers languedociens, 3e édition

Le Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne est une tentative de réponse aux besoins d'apprentissage d'un public nouveau pour qui l'occitan est une langue qui s'enseigne et qui s'apprend, avec des règles, des fonctionnements propres, des formes communes sous l'infini des variations et des parlers, avec une grammaire, en un mot. Il intègre, en allégeant au maximum les considérations théoriques, les acquis de la recherche des dernières années et met l'accent en priorité sur la syntaxe de l'"occitan larg", commune en très grande partie à tous les parlers d'oc, dans le temps et dans l'espace, par-delà les pratiques réductrices ou l'enfermement localiste. De cette syntaxe souvent originale et trop souvent mal connue, il tente d'éclairer le fonctionnement. Pour ce faire il revient systématiquement sur des notions dont la maîtrise est indispensable et propose des exemples aussi nombreux que possible. L'ouvrage est en français pour les explications, avec des entrées dans les deux langues et un système d'indexation qui permet une consultation raisonnée.

01/2021

ActuaLitté

Occitan, provençal

L'essencial. Dictionnaire occitan-français, français-occitan selon les parlers languedociens

Si ce dictionnaire est qualifié d'"essentiel", ce n'est pas qu'il prétende à un inventaire exhaustif ni à une étude normative poussée de la langue occitane à l'adresse des lexicologues, mais parce que, après un long travail de réflexion appuyé sur les recherches antérieures de l'auteur, seul ou en collaboration (Tot en Oc (2002), Tot en Un (2007, 2009, 2014)) et sur une grande part des dictionnaires et lexiques pan-occitans ou languedociens, il offre un outil de traduction approfondi, mais d'un format qui reste maniable, recentré sur l'utilité pratique, privilégiant la langue courante, la fréquence d'emploi, bref les mots et expressions dont tout un chacun peut avoir besoin pour comprendre, lire et s'exprimer à l'écrit comme à l'oral, que ce soit dans un cadre scolaire, dans la vie quotidienne ou pour enrichir sa culture personnelle.

04/2021

ActuaLitté

Occitan, provençal

Dictionnaire de comparaisons populaires occitanes. Edition bilingue français-occitan

Dans ce dictionnaire, des milliers d'expressions patiemment recueillies par Achille Mir (1822-1901), fin connaisseur de la parole populaire languedocienne et écrivain occitan lui-même, sont réunies et de nouveau accessibles au lecteur. C'est toute une mine de mots et d'expressions occitanes qui est mise à disposition de tous ceux qui s'intéressent, de près ou de loin, à la langue d'oc. Gage de l'authenticité et de la valeur de la collecte d'Achille Mir, nombre de ces comparaisons ont été intégrées par Frédéric Mistral dans son fameux dictionnaire, Lou Tresor dóu Felibrige. Tout le suc et la force de la langue d'oc se retrouvent dans ces comparaisons imagées, ironiques, concrètes, faisant quelquefois écho à des réalités du passé, ou bien encore allant droit au but, sans peur d'employer des mots crus et sans fausse pudeur. A consulter pour le plaisir de savourer des mots, de découvrir ou redécouvrir l'ironie piquante du parler populaire, de comprendre une expression entendue ou lue, ou d'enrichir sa connaissance de l'occitan. Peut se déguster sans modération. L'ensemble du texte paru en 1882 a été transcrit dans la graphie actuelle de l'occitan, complété par la traduction française intégrale de toutes les comparaisons, organisées par ordre alphabétique.

09/2021

ActuaLitté

Occitan, provençal

Dictionnaire de la langue occitane. 200 phrases clés traduites du français vers 19 dialectes et variantes de l’occitan

200 phrases usuelles traduites dans 19 parlers, dialectes, patois occitans. Voici le dictionnaire qui réunit les six dialectes et diverses variantes de la langue régionale la plus parlée en France. Il existe six dialectes occitans qui sont : le provençal, le languedocien, le gascon, le limousin, l'auvergnat et le vivaro-alpin. Classées par ordre alphabétique vous trouverez dans ce livre quelque 200 phrases et questions simples de la vie quotidienne qui vous permettront d'échanger en occitan dans 33 départements du sud de la France, dans le Val d'Aran en Espagne, le Val d'Aoste en Italie et aussi à Monaco. Une façon agréable de contribuer à une meilleure connaissance de cette langue dite minoritaire et de la rendre vivante. Tous ces différents dialectes se sont transmis oralement, de génération en génération, dans les familles depuis le Moyen Age. L'intérêt de ce livre étant de faire revivre cette langue d'oc, qui appartient au patrimoine de la France, et qui contribue à la richesse de notre pays et à son rayonnement culturel. Comment dire " bonjour ", " au revoir ", " à bientôt " " merci ", " s'il vous plaît ", " excusez-moi ", " pardon ", " comment allez-vous " dans 19 dialectes et patois du pays de l'Occitanie ? Comment demander sa route, à manger, à visiter, un taxi, un bus, la gare, l'aéroport, un hôtel, une banque, un musée, le centre-ville, une adresse et tant d'autres renseignements dans le parler local ? Ce dictionnaire rassemble les phrases indispensables pour vous faire comprendre. Il vous permet d'échanger et de faire connaissance de personnes que vous n'auriez pas abordées sans ce livre. Un dictionnaire qui facilitera vos premiers pas pour dépasser la barrière de la langue, briser la glace et nouer un contact dans la langue locale, avec les gens du pays. Vous avez une question à poser, une information à demander ? Allez directement à la bonne page du dictionnaire en utilisant l'index des langues placé en tête du livre. Le classement des phrases par ordre alphabétique vous aidera à trouver rapidement les phrases qui conviennent en toutes situations, des plus agréables aux plus compliquées. Unique sur le marché, il est un dictionnaire de référence conçu pour vous apporter juste l'essentiel. Cet ouvrage s'adresse à tout citoyen français désireux de communiquer ou d'échanger dans la langue occitane. Le meilleur moyen de maintenir une langue, de la préserver, étant de la parler, de la faire connaître et de la transmettre aux jeunes générations par des moyens modernes.

11/2022

ActuaLitté

Italien apprentissage

DICTIONNAIRE GRAMMATICAL ET CONTRASTIF DE L'ITALIEN ET DU FRANCAIS. 1ère édition

La linguistique contrastive a pour but la comparaison systématique de deux langues. Celle-ci présente autant plus d'intérêt que ces langues sont plus proches : les " contrastes " - différences structurelles - ressortent mieux sur un fond de similitude. Il s'agit ici de deux langues romanes, qui, toutes deux issues du latin et donc étroitement apparentées, présentent à tous les niveaux de leur structure une multitude de " contrastes ", redoutables pièges pour tout francophone apprenant l'italien et pour tout italophone apprenant le français. On les trouvera ici classés par catégories grammaticales et illustrés par des milliers d'exemples en italien accompagnés de leur traduction en français. En parcourant cet ouvrage, on se rendra compte que cette étude contrastive va même au-delà du domaine de la grammaire pour atteindre celui de la stylistique. - les exemples - toujours cités dans les deux langues - sont présentés soit par ordre alphabétique, soit selon d'autres critères appropriés à la nature du " contraste " étudié. - Les explications accompagnant ces exemples ont été réduites au strict minimum. - Des accents ont été placés sur les voyelles toniques des mots italiens pour signaler la syllabe accentuée des proparoxytons et préciser le degré d'aperture des voyelles " e " et " o ". Sur le plan pédagogique, c'est à chaque enseignant qu'il revient de tirer de cet ouvrage des commentaires et des conclusions sur la structure comparée de l'italien et du français.

04/1993

ActuaLitté

Dictionnaire français

Ortho vert. Dictionnaire orthographique et grammatical...

L'"Ortho Vert", qui fait partie du fonds des Editions sociales depuis 1976, a connu jusqu'à présent 21 éditions, et un tirage total de 331 mille exemplaires. La présente édition, issue d'un enrichissement régulier de l'ouvrage depuis sa parution, en 1968, comporte l'orthographe d'usage de 32. 000 mots du vocabulaire, les règles usuelles de grammaire, de syntaxe, ainsi que les conventions diverses. C'est un outil très simple à utiliser, tout en étant également conçu à l'usage de tous ceux dont le métier est d'écrire. L'ouvrage est précédé d'un avant-propos de R. -L. Wagner, professeur de Linguistique à la Sorbonne.

04/1983

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Le sujet. Instance grammaticale selon Freud

Parmi les dix-sept volumes des œuvres complètes de Freud, plus de six mille pages publiées de 1892 à 1938, le mot " sujet ", Subjekt, n'apparaît curieusement que vingt-huit fois. Etant donné l'extrême fréquence de l'utilisation de ce terme en psychologie et en philosophie, l'évitement est spectaculaire. Il signe évidemment une décision théorique. Pourquoi Freud évite-t-il ce mot ? A quelles acceptions en réserve-t-il l'usage ? D'autres notions s'y substituent-elles ? Et quelles en sont les conséquences ? Freud délaisse en fait la notion de " sujet ", car il restreint son usage à la fonction grammaticale et opte pour le " Je ", das Ich, pronom personnel substantivé, lorsqu'il veut désigner cette instance psychique pour l'essentiel inconsciente. Il s'inscrit ainsi dans le courant de pensée fondé par Aristote, repris par Nietzsche, pour qui l'hétéronomie du psychisme est fondamentale, en contradiction avec l'option lacanienne des psychanalystes actuels de langue française qui décident en faveur d'un sujet divisé, inspiré de Saint Augustin et conforme à la tradition de la pensée chrétienne. La critique du sujet augustinien avait déjà été formulée par Jean-Jacques Rousseau qui objectait à l'évêque d'Hippone qu'un amour de soi modéré rendait le sujet autonome et susceptible de contrat, tout en lui évitant les destins de la division et de la soumission. Freud se serait-il accordé avec le philosophe genevois, en substituant le " Je " au " sujet " ?

05/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

La grammaire moderne. Description grammaticale du français, 2e édition

Cet ouvrage pédagogique propose une description grammaticale complète de la langue française. Il est conçu pour les cours de didactique de la grammaire et d'analyse grammaticale, offerts aux futurs enseignants et aux futurs linguistes. Les auteures illustrent la théorie par de nombreux exemples et par des arbres syntaxiques commentés, ce qui aide l'étudiant à assimiler la matière.

11/2019

ActuaLitté

Prénoms

Prénoms occitans. Petit dictionnaire

Depuis déjà une trentaine d'années, de plus en plus nombreux sont ceux ou celles qui veulent donner des prénoms occitans à leurs enfants. En dehors des Guilhem, Estela et autres Pèire, il était assez difficile de trouver une liste complète des prénoms occitans. Avec cet ouvrage en forme de dictionnaire, vous pourrez rechercher, comparer, apprécier ces prénoms, présentés systématiquement avec leur prononciation en Alphabet Phonétique International. Variantes et diminutifs y ont largement leur place également. Un lexique des équivalents français des prénoms occitans complète utilement l'ouvrage.

12/2023

ActuaLitté

Dictionnaire français

Catéchisme grammatical de la langue française. 2e édition

Catéchisme grammatical de la langue française... (2e édition...) / par H. -L. -D. Rivail,... Date de l'édition originale : 1868 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Langues régionales

Rodeo Preïstoric. Edition en languedocien

Mathieu vient d'arriver au lycée de Sotinhac. Une ville inquiète car des immeubles s'y effondrent sans explication. Enfin... sans explication pour les habitants car Mathieu et Estelle, une lycéenne, ont bien vu que ce sont des dégâts provoqués par un tricératops. Les deux héros vont alors partir en mission pour fermer la faille spatiotemporelle, cause de tout ce désordre. Les aventures et les surprises seront nombreuses.

10/2023

ActuaLitté

Guides de France

L'Orb. Fleuve côtier languedocien, 2ème édition

Tour à tour ruisseau, torrent, puis cours d'eau majestueux, l'Orb, en moins de cent trente kilomètres, offre tous les aspects des plus grands fleuves. Ces visages changeants exercent un véritable attrait sur ses visiteurs comme sur ses riverains. Mais quand il se déchaîne, il peut se faire redoutable par la violence de ses colères et la soudaineté de ses crues ravageuses. Pourtant, depuis des siècles, les hommes ont profité de ses eaux généreuses, jeté des ponts entre ses berges et tiré parti de sa puissance en édifiant barrages et moulins. Béziers, sa capitale au passé immémorial, lui est indissolublement liée : dans tout le Languedoc, c'est le mariage le plus réussi d'une ville avec son fleuve. Regard à la fois expert et personnel, ce livre abondamment illustré - notamment de nombreuses cartes et de splendides photos aériennes - met en relief toutes les facettes de l'Orb, de la source à l'estuaire, apportant de précieuses indications sur les espèces qui le peuplent, les paysages qu'il traverse, les villes et les villages qui le bordent, comme sur les ouvrages d'art qui le domptent et les loisirs qu'il permet : autant d'invitations à la découverte, au sport d'eau vive, à la pêche ou à la détente.

07/2000

ActuaLitté

Dictionnaire français

Dictionnaire orthotypographique moderne

Tous les usages, toutes les règles pour écrire avec précision et rigueur. Le Monsieur Jourdain de Molière fait de la prose sans le savoir... Tous les francophones ont affaire, ont recours, tout au long de l'année, sans en avoir beaucoup conscience, aux règles et aux usages orthotypographiques. Sans bien respecter toujours ces règles, malheureusement. L'auteur le sait bien, lui qui est constamment interrogé sur l'orthographe d'océan Atlantique, de mer Rouge, de président de la République, de l'avenue du 74-Juillet-7789, de la Saint-Sylvestre, sur l'emploi des guillemets, sur l'écriture des nombres, etc., au point d'avoir répondu, à ce jour, à des milliers de questions de correspondants et d'internautes portant sur ces points. Chacun doit en être convaincu : de même que de graves contresens ou faux sens peuvent être dus à un seul mauvais accord d'un participe passé ou bien à une virgule abusive ou omise, le non-respect des règles orthotypographiques peut dénaturer la signification d'un texte ! Un comédien-français peut être français... ou non ; la chanteuse Cesaria Evora était cap-verdienne, et non pas sénégalaise, soit native du Cap-Vert, et non du cap Vert... Faut-il aller jusqu'à évoquer la grand-mère qui serait "vierge", le frère aîné "balance" et la soeur cadette "poissons", en oubliant que les noms des signes du zodiaque sont des noms propres - à majuscule - de constellations ! ?

08/2019

ActuaLitté

Sociologie

Dictionnaire de l'information. 3e édition

Dans notre société devenue " société de la connaissance ", l'information tend à devenir la première richesse. La maîtrise de cette mutation sociétale passe inévitablement par la compréhension des technologies, des méthodes, du droit, de l'économie, des politiques et de l'histoire de l'information. Mais encore faut-il en fixer le vocabulaire et son sens. Panorama complet du monde de l'information, ce dictionnaire passe en revue l'ensemble des termes du secteur (vocabulaire technique, institutions, concepts théoriques, méthodes) et couvre de multiples domaines (internet, multimédia, documentation, livres et bibliothéques, patrimoine et archives, objets et musées). Totalement réactualisé et enrichi de 150 nouvelles entrées pour cette 3e édition, il demeure un outil de référence sans équivalent pour les professionnels de l'information, les étudiants et les enseignants mais aussi pour tous ceux désireux de comprendre le sens exact de ces termes et sigles nouveaux qui affluent sur les écrans comme dans la presse professionnelle ou de loisir. Dictionnaire dirigé par Serge Cacaly, maître de conférences en sciences de l'information et de la communication à l'université Paris-Est, Yves-François Le Coadic, professeur en science de l'information au Conservatoire National des Arts et Métiers, Paul-Dominique Pomart, responsable Formation chez Bayard, Eric Sutter, consultant en management de l'information à Paris.

03/2008

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Dictionnaire érotique moderne. Edition revue et augmentée

Ce dictionnaire offre la définition de tous les termes et de toutes les expressions relatifs à l’amour, depuis Marot et Rabelais, jusque vers 1850. Il est indispensable pour étudier la signification de nombreux termes chez Rabelais, Théophile, Regnier, Collé, Nerciat, Piron, Charles Sorel, Sophie Arnould, Béranger, Balzac etc.

03/2011

ActuaLitté

Littérature française

Les yeux gris. Edition bilingue français-occitan

Quel douloureux secret cache ce mendiant peu ordinaire ? Après Au Cascai de la Font , recuei de nouvello, e Sus lou Pountin , recuei de tiatre, tóuti dous guierdouna en 2018 d’un segound prèmi i Jo Flourau setenàri dóu Felibrige, pièi après Lou Pichot Elefant d’Evòri , recuei de raconte sus la Prouvènço antico, Roulando FALLERI nous pourgis eici soun proumié rouman. Dins uno vilo de Prouvènço, un vièi mendicant arribo chasque an à la bello sesoun pèr reparti à l’autouno. Quàuquis ami van assaja de descurbi quau es aquel ome saberu e coume s’es retrouba à quista pèr carriero. Uno cabussado pougnènto dins lou passat d’un persounage atraiènt. Dans une ville de Provence, un vieux mendiant arrive chaque année à la belle saison pour repartir à l’automne. Quelques amis vont essayer de découvrir qui est cet homme cultivé et comment il est arrivé dans la rue. Une plongée poignante dans le passé d’un personnage attachant.

11/2019

ActuaLitté

Collège parascolaire

Bled 4e/3e. Orthographe, conjugaison, vocabulaire, mémento grammatical, Edition 2012

Un manuel de référence qui intègre les notions du nouveau programme pour les classes de 4e/3e. Un outil indispensable pour écrire sans faute. Une banque de plus de 650 exercices entièrement nouveaux, classés en 3 niveaux de difficulté, pour favoriser ta pédagogie différenciée. Un vocabulaire entièrement modernisé dans les exercices, adapté aux élèves d'aujourd'hui. Nouveau : un mémento grammatical avec toutes les notions de grammaire indispensables à connaître pour résoudre tes difficultés en orthographe. Autre nouveauté : une partie entière dédiée au vocabulaire.

04/2012

ActuaLitté

Poésie

Terre de troubadours. Edition bilingue français-occitan

Présentation chronologique du monde des troubadours des XIIème et XIIIème siècles et de la poésie courtoise à travers les reproductions des chansonniers du Trobar, depuis Guilhem de Poitiers, le premier troubadours jusqu'à Guiraut Riquier le dernier Le monde des troubadours nous apparaît à la fois lointain, merveilleux et hermétique. Les huit cents ans qui nous séparent du Moyen Age ont créé toutes sortes de légendes et de clichés et, finalement, folklorisé des poètes-chanteurs, maîtres dans l'art de la poésie chantée, le Trobar, et inventeurs, à plus d'un titre, de la littérature moderne. Dès le XIe siècle, le Trobar jaillit sous la plume de Guilhem de Poitiers, le premier, l'initiateur, comme un nouveau printemps de joie, d'amour et de jeunesse, sans complexe et dans l'exubérance de la plana lenga romana l'occitan ! Cette poésie nouvelle a de l'Antiquité dans l'âme, elle se chante et se déclame haut et fort sur une composition métrique rigoureuse et se vante de modulationibus. Les mélodies ornent les textes de toute la musicalité du chant. Ainsi, le Trobar fait un pied de nez au latin désuet des actes administratifs et de la prière et s'affirme comme étant un art exceptionnel et subtil, un fin trobar forgé de motz de valor, mots de valeur, inventé dans l'art d'amor. Cette poésie débridée et libre va s'organiser et se donner des écoles.

01/2014

ActuaLitté

Poésie

Letras de mogador. Edition bilingue français-occitan

Enfance entre Cesse et Pech, étés torrides et secs de l'arrière-pays minervois ; saison verte des asperges sauvages ; vendanges amoureuses au goût de moût sucré, et cresson de Noël arraché aux eaux tièdes de la Doutze. Miquèl Decòr, baigne dans l'Òc depuis sa naissance. Etudes universitaires de Lettres, Linguistique, Culture et civilisation Occitanes, à l'Université Paul Valéry-Montpellier III. Dans ses Letras de Mogador, le poète occitan nous ouvre les pages d'un recueil intime ouvré sur les rivages de la Méditerranée et de l'Afrique du Nord.

09/2017

ActuaLitté

Poésie

Quicom de roge. Edition bilingue français-occitan

50 poèmes et chansons de Laurent Cavalié (chanteur de feu le groupe Du Bartas), parfois inspirés du répertoire (africain, antillais) de la révolte anti-coloniale. Textes présentés en occitan et en français. "Ma-langue-nôtre fissurera les apparences/et creusera/pour dire le sourd bourdonnement du monde du dessous/Elle se jettera au beau milieu de la rumeur muette de l'endroit, elle écoutera le chahut des morts/(...) Une haleine archaïque qui me monte à la bouche et se rue à la face de la modernité/Ma langue nôtre est une naissance sans fin pour réparer les siècles/(...)une fumée de sauge à peine tiède pour m'embrumer la raison" (extrait d'un poème-manifeste de l'auteur publié dans la revue L'Inventaire n°11, aux éditions La Lenteur)

04/2022

ActuaLitté

Langues africaines

Dictionnaire du parler kinois. Parler kinois - français

Ville tentaculaire, Kinshasa, la plus grande mégapole d'Afrique centrale, est en elle-même une immense académie à ciel ouvert. Sous la chaleur étouffante et les bruits confus des journées animées, naissent de nouveaux termes et de nouvelles expressions. L'âme kinoise bat à travers sa langue. Dans la capitale congolaise, les masses populaires sont à l'avant-garde de l'enrichissement du lingala qui aujourd'hui revendique 30 millions de locuteurs. Ce dictionnaire recense les termes et les dictons qui animent le quotidien des Kinois. Il montre leur inventivité dans une particularité singulière. Leur génie créateur est sans limite, leur érudition est sans pareil. Au-delà des explications données, on découvre à la fois l'origine des mots et l'histoire de Kinshasa racontée à travers les idiomes de tous les jours. Le lingala dévoile ici ses secrets les plus intimes et offre au lecteur sa magie captivante. L'élégance et le charme du parler kinois se déploient dans le déroulement des vocables qui s'enchevêtrent au fil des pages.

08/2021

ActuaLitté

Guides de France

Le parler marseillais. Dictionnaire, Edition revue et corrigée

Pour se comprendre, outre toutes les langues phoniques et gestuelles de la planète, que parle-t-on "en plus ici " : le Marseillais. Le parler marseillais, c'est un langage savoureux, chaud au cœur, fort à l'esprit, il ressemble à ces alcools parfumés aux fleurs de garrigues avec un goût dominant certes, mais aussi de nombreuses harmoniques : " Parler, chanter et vivre ", sont, dans cette ville, indissociables.

10/1986

ActuaLitté

Poésie

De_tahls / Dé_tails. Edition bilingue français-occitan

L'ici— l'aicí — pour Jaumes Privat, c'est le Rouergue, où il est né et dont il a choisi le matériau linguistique pour réaliser ses créations — productions poétiques mais aussi oeuvres plastiques. Après un passage en Ethiopie, il a séjourné plusieurs années en Grèce. La découverte de ces deux univers humains, qui ont trouvé chez lui un écho sensible et souvent bouleversé, le conforte dans l'exploration de l'aicí-mai (ici-encore), qu'il déplie et déploie en mots, en bois et en peinture. Restée longtemps confidentielle, de par la décision de l'auteur de s'en tenir au rien / res (ce qui en occitan comme en latin est déjà quelque chose), son oeuvre, dont le dernier recueil, présenté ici, est auto-traduit, peut désormais toucher un plus vaste public. De Talhs (éd. Jorn,1996) jusqu'au présent de_talhs, Jaumes Privat taille et dé-taille la route. En langue d'oc du Rouergue. En patois d'univers. Avec un dessin de l'auteur.

05/2021

ActuaLitté

Dictionnaires

Dictionnaire de philosophie ancienne et moderne

Fille de l'Encyclopédie (1751-1772, 28 vol.) de Diderot et d'Alembert, l'Encyclopédie méthodique (1782-1832, 212 vol.) de Panckoucke conserve la palme du gigantisme. Est-ce cette raison qui l'a fait passer dans l'oubli ou a-t-elle été elle-même dépassée tant par les événements historiques que par les développements scientifiques fulgurants ? Pourtant, cette encyclopédie "par ordre de matières" revêt un intérêt considérable. En synthétisant ce moment particulier des savoirs liant mots et choses, elle représente un chaînon incontournable entre l'épistémè des Lumières et celle du xixè siècle. La Méthodique met en évidence le circuit étendu de chaque science et son utilité sociale. Par ailleurs Panckoucke choisit les directeurs de Dictionnaires pour leur qualité d'expert et ils font autorité. Il faut aussi prendre en compte qu'entre Diderot et Wikipédia, il y a eu la Révolution française qui, dans le domaine de la pensée n'a rien changé ni aboli, mais qui "a changé les conditions d'exercice" au coeur desquelles travaille Naigeon, auteur des trois tomes du Dictionnaire de Philosophie ancienne et moderne présentés, sous forme d'extraits, dans ce Vol. IV de nos Anthologies. Malgré les tragédies individuelles de la Terreur, la voie vers la démocratie a été ouverte. Dans la conception de son Dictionnaire, Naigeon ne cache pas son militantisme athée qui fait qu'à la discussion de la dimension politique du religieux s'ajoute le point de vue de l'historien des sciences. L'éditrice, Claire Fauvergue, montre comment à travers le Discours préliminaire et les 14 articles recueillis qui vont de d'Alembert à Religieux- Irréligieux en passant par Condillac, Hobbes ou Diderot et Fréret, Naigeon renouvelle non seulement les sources de l'histoire de la philosophie mais aussi leur usage et leur analyse. Attentive à l'efficacité de son travail original d'auteur, veillant à la diversité de ses choix éditoriaux, privilégiant ce qui est représentatif du genre encyclopédique et de son évolution, Fauvergue illustre avec précision comment la figure de l'éditeur se mêle indissolublement à celle de l'auteur.

08/2021

ActuaLitté

Humour

Dictionnaire de la vie post-moderne

Dans la tradition de l'humour noir, de Flaubert à Ambrose Bierce et Pierre Desproges, ce dictionnaire se lit comme une radiographie jubilatoire de notre société contemporaine. L'objectif : décrire le monde comme l'ornithologue décrit les oiseaux : avec rigueur, distance, étonnement – crainte et incompréhension parfois, mais surtout : sans jugement. Les entrées se présentent comme autant d'aphorismes mordants et visionnaires sur la condition humaine, tantôt émaillées d'illustrations et de légendes. ACTIVISME. Divertissement de l'électorat de gauche. ADOLESCENCE. Maladie infantile causée par les perturbateurs endocriniens. APOLITISME. Pudeur de l'électorat de droite. AVENIR. Encore disponible, mais en stock limité. BIODEGRADABLE. Etat rêvé de la matière. BOURGEOIS. Tous les autres sont bourgeois. Pas moi. COLLAPSOLOGIE. Fonctionnarisation du nihilisme. COMPETITION. Forme actuelle du contrat social. MASQUE. Tout le monde en porte un. MORT. Tout le monde va mourir, sauf Elon Musk. OUBLI. Condition sine qua non de la vie postmoderne, sans quoi celle-ci devient insupportable.

03/2023

ActuaLitté

Histoire ancienne

Dictionnaire de l'Antiquité. 2e édition

Plus de 500 spécialistes ont participé à la réalisation de cet ouvrage de plus de 2400 pages présentant, en un seul volume, l'ensemble des civilisations qui se sont développées autour du bassin méditerranéen. Les 3 200 articles couvrent la période allant de la fin du IVe millénaire avant notre ère jusqu'au règne de Justinien (milieu du VIe siècle après J.-C.). Ils sont autant d'invitations à participer à un périple culturel dans le temps et l'espace, dont les principales étapes sont l'Egypte pharaonique, le Proche-Orient asiatique, la Grèce, Rome et la bordure septentrionale de l'Afrique. " La rédaction d'un dictionnaire de l'Antiquité, si elle répond à une exigence intellectuelle, paraît une tâche herculéenne. Une exigence intellectuelle, parce que toutes les civilisations issues de la Mésopotamie, de l'Egypte, de la Phénicie, de la Grèce et de Rome remontent par leurs aïeules à l'Antiquité. Une tâche herculéenne, parce que tout dictionnaire repose sur des choix, et, si la continuité culturelle des civilisations antiques successives est indéniable, comment choisir 3 200 entrées dans un univers si vaste ? L'équipe de chercheurs menée par Jean Leclant a répondu de la façon la plus brillante à l'apparent écueil du choix des entrées par la réfutation d'un lieu commun. On affirme souvent qu'un dictionnaire ne se lit pas, mais se consulte ; or, le Dictionnaire de l'Antiquité repose sur l'unité et la multiplicité des correspondances, qui sont autant d'échanges culturels et de germes de civilisation. Un article ne se lit pas seul, mais dans la perspective des renvois auxquels il invite, qu'il s'agisse de la postérité ou de l'ascendance d'un concept ou bien de la perspective nouvelle que fait naître la découverte ou la redécouverte d'un homme, d'un lieu ou d'un Etat. Aucun ouvrage ne saurait à lui seul définir l'Antiquité dans son ensemble, mais un dictionnaire lu à la manière d'un périple dans la pensée antique peut faire sentir et donner à penser l'unité de l'Antiquité. Outre ce périple intellectuel au gré des renvois, le Dictionnaire de l'Antiquité est le vade-mecum de l'antiquisant, pour des entrées qui présentent les personnages éminents et définissent les notions essentielles de l'Antiquité. Les idées et les noms les plus fréquents et les plus importants, le fonds commun des auteurs de l'Antiquité et de ses commentateurs aident en outre l'antiquisant dans sa découverte des Anciens. " (P. Prigent)

10/2011

ActuaLitté

Poésie

Refugis. Edition bilingue français-occitan

Obratge bilingüe. Au cap de mantua òra de camin, gorpit, mentre que pensatz estar esbarrit a tot jamei en aqueras montanhas desconeishudas, mentre que lo só e cabussa dejà e que v'ètz resignat, un còp mei, a dromir sus la tèrra dura, a l'esventada, devath gaspas d'estelas torradas, qu'arribatz, ò miracle, a un refugi. E los libes que son ja eths tanben, eths sustot, aqueras simplas capanas, de las quaus e sufeish de possar la pòrta pas jamei clavada, aqueths lòcs magics on trobaratz ua chaminèia, quauques asclas, e, s'avetz bona sòrta, ua capsa de luquets... Au bout de plusieurs heures de marche, harassé, alors que vous vous pensez égaré à tout jamais dans ces montagnes inconnues, alors que le jour décline déjà et que vous vous êtes résigné, une fois de plus, à coucher sur la dure, en plein vent, sous des grappes d'étoiles glacées, vous arrivez, ô miracle, à un refuge. Et les livres sont bien eux aussi, eux surtout, ces simples cabanes dont il suffit de pousser la porte jamais fermée à clé, ces lieux magiques où vous trouverez une cheminée, quelques bûches, et avec un peu de chance une boîte d'allumettes...

01/2021

ActuaLitté

Droit

Dictionnaire du droit de l'urbanisme. Dictionnaire pratique, 3e édition

La loi ALUR du 24 mars 2014, l'ordonnance du 23 septembre 2015 de recodifi cation du Livre Ier du Code de l'urbanisme, les ordonnances du 3 août 2016 réformant les procédures de participation du public et d'évaluation environnementale, ainsi que la loi ELAN du 23 novembre 2018, ont bouleversé le droit de l'urbanisme depuis 2013, date de publication de la précédente édition de cet ouvrage. La troisième édition de Dictionnaire du droit de l'urbanisme analyse les principaux concepts et notions du droit de l'urbanisme et le décrypte dans son environnement juridique ; il traite également des matières connexes tels les droits du patrimoine, de l'environnement, de l'expropriation et celui de l'aménagement (ZAC, concessions d'aménagement, lotissements, etc.), matières fondamentales à l'organisation du territoire et aux modalités de mise en place de tous les projets d'aménagement et de construction. Avec plus de 600 entrées, ce dictionnaire incontournable offre une approche à la fois théorique, pratique et didactique du droit de l'urbanisme. Il fournit des défi nitions exhaustives permettant d'en maîtriser toutes les aspérités juridiques : planifi cation urbaine, autorisations d'urbanisme, aménagement du territoire, protection du patrimoine bâti et non bâti, fi scalité, responsabilités civiles et administratives, réchauffement climatique, etc. Chaque définition présente le cadre législatif et réglementaire de la notion ainsi que la jurisprudence y afférente et décrit les bonnes pratiques à observer. Grâce à cet ouvrage, les professionnels et futurs professionnels - qu'ils soient maîtres d'ouvrage, maîtresd'oeuvre, urbanistes, etc. - disposent, dans un document unique, de tous les outils pour sécuriser le déroulement d'une opération d'aménagement ou de construction. Ecrit sous la direction scientifique d'Yves Jégouzo et Norbert Foulquier, ce livre rassemble les spécialistes du droit de l'urbanisme et de l'environnement.

02/2019

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

La femme moderne selon Manet

Mêlant récit romanesque et enquête historique, l'auteur raconte l'histoire d'un tableau célèbre. Exposée au Salon de 1865, l'Olympia de Manet déclencha une violente polémique. Le scandale n'était pas de montrer une femme nue étendue sur un lit, non, bien sûr, la peinture l'avait fait cent fois depuis la Renaissance... Alors, était-ce de montrer une courtisane fixant du regard le spectateur, comme si c'était lui son prochain client, à moins qu'il ne soit simplement un voyeur ? Etait-ce cette main posée sur son sexe ? Ou ce chat noir à la queue impudemment dressée ? C'est un peu tout cela, sans doute, qui valut à Manet cette réputation de pornographe qui poursuivait déjà son ami Baudelaire depuis la condamnation pour immoralité de ses Fleurs du mal. L'histoire de ce sulfureux chef-d'oeuvre est racontée ici, dans un journal fictif, par Victorine Meurent, l'Olympia du tableau, qui fut le modèle préféré du peintre pendant une dizaine d'années.

04/2021

ActuaLitté

Musique, danse

Dictionnaire des immortels de la musique congolaise moderne

La base de données réalisée par l'auteur est alimentée par son expérience directe du milieu et par un travail de documentation rigoureux. Ce dictionnaire présente un intérêt historique, sociologique et pédagogique important, d'autant plus qu'il explique l'immense engouement que connaît la musique congolaise principalement en Afrique noire, en Europe, aux Caraïbes et au Japon. Écrit dans un style imagé, il brosse le portrait de ces hommes et de ces femmes, fleurons de la musique congolaise moderne.

05/2010