Recherche

De la parole à l'écriture en Afrique

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

De la parole à l'écriture en Afrique

La démarche exploratoire du comportement de l'acte d'écriture et de la vision du monde d'un nouveau romancier africain de deuxième génération s'inscrit ici dans la dynamique d'une rupture épistémologique volontaire, dans ce sens que les communications proposées sur L'Otage de Faustin Mvogo revendiquent un fond théorique autonome. Les contributeurs tentent une action de théorisation du glissement, apparemment simple, mais en réalité très complexe, qui permet de cheminer de la parole à l'écriture chez l'Africain dans l'espace conflictuel de la (post) modernité. C'est une attitude originale de questionnement des rapports, de plus en plus ambigus, entre le roman et la réalité en Afrique. Le caractère atypique du texte interrogé, qui "surfe" entre la parole urbaine, la parole rurale autochtone et la trajectoire idéologique personnelle de l'écrivain, constitue la principale curiosité qui aura donné du grain à moudre aux auteurs. Cet ouvrage se veut aussi une illustration des nouveaux rapports entre la société du texte, la société de l'auteur et le texte social, à l'heure où la littérature a réussi à se positionner dans le continent noir comme une source déterminante de compréhension de l'identité anthropologique et sociologique des peuples et des pays. Il s'agit d'une sorte d'analyse groupée d'un texte pluriel qui s'exhibe comme un itinéraire scientifique géno-textuel" et "phéno-textuel", qu'empruntent allègrement les chercheur(e)s, pour interpréter le nouveau profil d'une société africaine demandeuse de démocratie. D'où le glissement de la parole à l'écriture.

03/2014

ActuaLitté

Ethnologie

Anthropologie de la parole en Afrique

" L'homme, c'est la parole ", dit une femme peule du Sahel. " Parlêtre " ou être de parole, l'homme n'est rien sans la parole. Le présent essai est le fruit d'une expérience de près de quarante ans vécus en Afrique dans des tâches de formation et de recherche au Tchad et au Cameroun. Il se situe au confluent de plusieurs disciplines, linguistique, anthropologie et parfois philosophie du langage. C'est une réflexion sur la parole en Afrique, s'appuyant sur les données de nombreuses langues africaines, mais plus particulièrement la langue sar du Tchad. Trois thèmes sont les fils rouges, souvent entrecroisés, qui se déroulent tout au long de ces réflexions : le corps, signifiant primordial de l'homme pour se dire, se situer dans le monde, et situer toute chose par rapport à lui, le sujet parlant, centre du discours, et le langage symbolique, cette manière singulière qu'a l'homme " d'exprimer par le langage plus que ce que ne peut dire le langage ". Le langage symbolique se révèle particulièrement apte à évoquer la relation au Tout Autre, le langage religieux ne pouvant viser l'indicible qu'à partir des réalités visibles. En outre, cette forme de langage comporte un côté énigmatique, propre à respecter la liberté de l'interlocuteur, qui ne comprendra que ce qu'il veut bien comprendre : l'Afrique a su développer cet art de la parole fondé sur le respect pour préserver l'harmonie sociale. Méditant sur la parole, nous ne pouvons échapper au corps. Même si nous l'oublions, parler, c'est d'abord émettre des sons sortis de notre bouche ; écouter, c'est recevoir en notre oreille une onde sonore. Ce n'est pas que cela, mais c'est d'abord cela. La parole, c'est l'esprit dans le corps et par le corps. Et notre nom, par lequel nous existons socialement, c'est d'abord une onde sonore de bouche à oreille. Un Je vocal, un Je incarné. Cet ouvrage reprend en les approfondissant les thèmes abordés par l'auteur dans des articles publiés précédemment, notamment le corps dans la langue, l'anthroponymie en Afrique, réflexion sur les pronoms, écriture et oralité, le nom et le corps, la symétrie concentrique dans les traditions orales. Mais il aborde aussi des questions nouvelles, comme l'énonciation performative, la métaphore et la métonymie, le style oral, le symbole.

07/2010

ActuaLitté

Critique

Ecriture, écritures

Ecrire, dans tous ses états : tel est l'objet de ce volume consacré à l'oeuvre de Marguerite Duras à partir des apports de l'analyse génétique. Il s'agit ici de scruter le cheminement qui mène des premiers pas de l'acte créateur à l'aboutissement auquel il parvient sous la forme d'un texte édité

08/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

La parole de l'ange, l'écriture et le corps

La Parole de l'Ange, se faisant chair dans le Corps de la Vierge et Ecriture indéfiniment commentée, marque l'irruption du divin. En Catalogne les joies ou goigs de la Vierge et des saints reprennent sous forme de prières la Parole de l'Ange et sont un des lieux historiques de son Ecriture. Par la prière dite devant les saints présents en reliques ou en statues miraculeuses, les Corps des hommes sont liés aux Corps des saints et l'accès des âmes au ciel à l'heure de la mort est anticipé. L'impression en feuillets de ces textes exprime une pensée du salut et de la représentation du divin au temps de la Contre Réforme. Le livre a une perspective historique, anthropologique et structurale.

09/1992

ActuaLitté

Religion

Ecritures Saintes et Parole de Dieu

Le Concile Vatican II marque un tournant dans le rapport des catholiques aux Saintes Ecritures. Non seulement le Concile puise son inspiration dans les textes bibliques et les cite abondamment, mais il les remet au centre de la vie de L'Eglise. L'expression la plus magistrale de ce changement est la constitution Dei Verbum. Se souvenant de saint Jérôme qui disait : "Ignorer Les Ecritures, c'est ignorer le Christ", le Concile met tout en oeuvre pour faciliter l'accès de tous aux textes bibliques. Il encourage la traduction et l'interprétation scientifique des textes. Il rappelle leur caractère inspiré et la nécessité de leur transmission, réexaminant les rapports entre Ecriture, Tradition et Magistère. Cinquante ans après, on constate que le Concile a permis que la Parole de Dieu irrigue abondamment La vie de L'Eglise et la prépare à entrer dans un dialogue humanisant avec le monde contemporain.

09/2012

ActuaLitté

Littérature française

Parole et pollution. Paroles malheureuses

" Signes et déchets de signes, phrases et déchets de phrases font nos milieux de vie. En cela, l'actualité récente a souvent révélé, s'il en était besoin, quelque chose comme des états pourris de la parole, pourris à force de déliaisons, de rétrécissements, d'inattention, de bâclage, de négligence, de morgue, de dédain. Des états pourris de la parole politique, de la parole médiatique, et de nos propres échanges, c'est-à-dire des phrases que nous mettons dans le monde et entre nous, dans la rue, dans le travail, sur les réseaux, dans les tweets, ces "gazouillis"". Marielle Macé

03/2021

ActuaLitté

Théologie

Servir l'écriture sainte comme parole de Dieu

L'interprétation théologique et spirituelle de l'Ecriture procède du passage incessant de l'Ancien au Nouveau Testament. Une telle lecture s'inspire de la liturgie : lex orandi, lex credendi. Il faut lire comme l'on croit. Une interprétation brillante et vivante. Plus que des considérations abstraites ou théoriques sur le rapport entre l'Ancien et le Nouveau Testament et sur l'importance de l'étude de l'Ecriture sainte comme âme de la théologie, ce livre fournit des exercices pratiques sur les textes pour en illustrer la pertinence. Il s'ouvre sur quelques principes d'interprétation de manière à introduire ces exercices. Ses deux grandes parties sont articulées de sorte qu'apparaisse la réciprocité qui les unit : l'Ancien Testament à la lumière du Nouveau, le Nouveau Testament à la lumière de l'Ancien. Un des soucis majeurs de l'auteur est de convaincre que l'Ecriture n'est pas sainte si elle favorise la haine. Si l'Evangile est antisémite, il n'y a plus d'Evangile. Il faut extirper des interprétations tout ce qui serait contraire à la nouveauté de Jésus Christ et de son message. Le recours à l'étude de l'Ecriture sainte engage le corps de la théologie. Les synodes qui se sont succédé depuis le dernier concile et les insistances réitérées du pape François y insistent particulièrement.

01/2023

ActuaLitté

Histoire des femmes

Paroles de Femme, Femmes de Parole

Cet ouvrage est né d'une formidable aventure humaine collective initiée par le Secours populaire Ardèche et Lardenois et Cie. Il regroupe 17 textes poétiques écrits par Anissa, Brunilda, Enrafa, Flora, Rajmonda, Rozeta, Sigreta et Xhulia. Ces femmes admirables de courage sont arrivées en France, avec pour seul bagage le titre d'exilée ou de migrante. Un atelier s'est constitué à Privas, animé par Nadine Demange et Marie Verreaux. Dans cet espace de rencontres et d'échanges, au-delà des barrières de la langue, ces femmes ont révélé leur intimité, leurs souvenirs, leurs racines. L'envie de faire résonner ces paroles donne lieu aujourd'hui à ce livre illustré des dessins de Pascal Agostini et préfacé par l'écrivaine et réalisatrice franco-chilienne Carmen Castillo. De généreux partenaires se sont fédérés autour de ce projet. - Jean-Claude Gallet pour les photos - Christian Chiron pour la musique - Tourrel Nicolas pour le graphisme et la mise en page - Impressions Modernes pour l'impression - Le Fonds de dotation de l'Abbaye de Lubilhac - Septéditions, éditeur artisanal ardéchois Les bénéfices des ventes seront reversés au Secours populaire de l'Ardèche.

12/2022

ActuaLitté

Travail social

Trace. Espace d'écriture et de méditation de la parole

DURANT UNE ANNEE, 16 PERSONNES ONT PARTICIPE A UN ESPACE D'ECRITURE ET DE MEDITATION DE LA PAROLE AFIN DE QUESTIONNER LA RELATION QUI SE NOUE ENTRE L'HUMAIN ET LE MONDE. L'ECRITURE SE DECLINE SOUS TOUTES SES FORMES. CHACUNE ET CHACUN SE SONT LIBERES PEU A PEU DES LIMITES PREFORMATEES POUR OSER SE DEPASSER. CE RECUEIL EST LA TRACE DE CES 16 CHEMINEMENTS TANTÔT ARTISTIQUE OU CLINIQUE, TANTÔT PHILOSOPHIQUE OU POETIQUE. NOUS LE CONSIDERONS, AU-DELA D'UN LIVRE, COMME UN RECUEIL DE 16 PARCOURS DE VIE QUI ECLAIRENT UN CHEMIN D'HUMANITE.

07/2023

ActuaLitté

Ethnologie

L'expression de la parentalité dans les arts de la parole en Afrique

Réservée au départ au vocabulaire spécialisé de la psychologie et des sciences sociales, la notion de parentalité est largement utilisée aujourd'hui pour désigner les fonctions et les pratiques parentales. Elle permet plus précisément de bien distinguer le fait d'être parent, au sens biologique du terme, des fonctions parentales, qui peuvent ne pas être assumées par les géniteurs ou par eux seuls, selon les situations et les sociétés. De nos jours, en Afrique, ces nouvelles données que sont l'urbanisation, le développement de la scolarisation, la migration de travail des enfants ou les déplacements de population ont des répercussions sur la manière dont est vécu le partage de ces fonctions parentales, créant parfois des tensions dans les familles. Notre attention s'est concentrée, dans cet ouvrage, sur la manière dont la parentalité est mise en scène dans les arts de la parole et nous avons cherché à évaluer dans ce domaine les relations entre normes et pratiques. En effet, si la littérature, orale ou écrite, exprime souvent des idéaux, son pouvoir subversif lui permet également de faire entendre des positions ou des avis qui ne sauraient se dire autrement et qui peuvent s'opposer aux normes. Les différents genres étudiés, dans les contextes ouest et centre-africains, invitent ainsi non seulement à réfléchir sur l'expression des relations parentales, mais aussi à envisager le rôle que peuvent jouer ces pratiques langagières que sont le roman, le conte, la poésie ou la composition des noms sur les représentations des relations parents/enfants, voire sur la configuration de ces relations elles-mêmes.

01/2019

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Au pays de la parole. Des psychanalystes et des psychiatres en Afrique

"Merci, nous a dit un jour un psychiatre sénégalais, par ailleurs président de l'Assemblée nationale sénégalaise, de nous permettre enfin, contrairement aux colonisateurs, de penser selon nos traditions". Le Grappaf se veut l'héritier de ceux qui ont su, en Afrique, se faire élèves. Ainsi, le Pr. Colomb, Edmond et Marie-Cécile Ortigues, Jean Rouch, Maurice Dores sont quelques-uns de ceux qui nous ont inspirés dans nos travaux. En notre époque où la morgue et l'impérialisme intellectuel relèvent la tête en relayant des idéologies totalitaires défuntes, le Grappaf se situe radicalement à contre-courant des certitudes portant sur l'infériorité des cultures orales d' "hommes sans histoire". Norbert Mebouh expliqua dans le quotidien Cameroon Tribune du 19 juin 2002: "Ma consultation se fait à partir de sable étalé sur une table dans mon bureau. En fait, le sable est presque comme mon miroir, il me montre tout et m'explique ce qui se passe sur certaines personnes. J'écris un mot sur le sable et le malade pose sa main dessus. J'effectue des recherches et je trouve le problème. J'utilise aussi les écorces, les herbes, les racines..., d'autres choses encore...". Aussi ressentons-nous méprisant tout rejet pour ce qui est hors du visible, "l'Inconscient". La parole fait ici un pont avec cet Autre-moi obscur des soi-disant obscurantistes ; c'est pourquoi des membres du Grappaf de tous horizons se sont réunis autour de Psychanalyse et traditions pour parler de la famille africaine, des tradithérapies ainsi que de cultures et traumas.

04/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

Pour la poétique. Tome 3, Une parole écriture

Le projet de cette étude est de montrer que, si l'écriture est une tension vers l'unité du livre et du vivre, le discours sur l'écriture, lui, pour rendre compte de ce qui se passe en elle, doit lui être homogène, tirer de l'écriture ses critères et ses concepts, tourner le dos à la pensée dualiste qui règne encore dans l'enseignement de la littérature. Ainsi cette recherche ne peut pas ne pas être polémique. Ce projet, qui n'est pas seulement d'hygiène mais de construction, implique une linguistique qui ne disjoint pas le signifiant du signifié, ni l'oral de l'écrit. Une théorie de la littérature, formée par la linguistique, remet à son tour la linguistique en question, si celle-ci, qui réussit devant les énoncés courants, échoue devant tout ce qui est texte ne pouvant y voir enfin que de la langue plus du "style". Les écrivains, laboratoires de la modernité, en même temps qu'ils ont miné la pensée de la littérature par genres ou par formes ("prose" ou "poésie") ont effacé pour eux-mêmes la distinction entre texte et discours sur le texte. Ce sont les données de départ pour définir les conditions d'un langage critique. Intégrer la linguistique à l'écriture est une des nécessités alors impliquées. Poser les questions : qu'est-ce qu'un mot poétique, qu'est-ce qu'un texte, qu'est-ce qu'une oeuvre, qu'est-ce que la valeur ? mène à renvoyer dos à dos scientisme et subjectivisme, formalisme et thématique, tous également inopérants, pour instaurer des concepts qui découvrent l'unité de fonctionnement et de sens dans un texte (et non dans des structures abstraites ou dans une rhétorique) d'une forme et d'une histoire. C'est cette recherche d'un langage textuel qui n'est pas seulement pris comme un tissu complexe, mais présence et action de l'inconscient autant que de l'histoire (texte quand il nous fonde dans le fabuleux) qu'on appelle ici la poétique.

02/1973

ActuaLitté

Histoire internationale

L'écriture de l'histoire en Afrique. L'oralité toujours en question

Cinquante ans après la parution de l'ouvrage de Jan Vansina (1961) - De la tradition orale. Essai de méthode historique - des historiens, des anthropologues et des archéologues se sont réunis en mai 2011 à Agbodrafo au Togo pour dresser un bilan de l'apport des sources orales à l'écriture de l'histoire de l'Afrique et examiner les perspectives de recherche. Ce livre offre aux lecteurs une réflexion sur les principes méthodologiques revisités pour le bon usage des sources orales, mettant en avant les pièges qui guettent encore et toujours l'historien de terrain. Le recours nécessaire à d'autres disciplines que l'histoire a été clairement démontré. L'anthropologie et l'archéologie s'avèrent indispensables pour analyser les contextes d'énonciation ou pour éclairer des pans restés jusque-là inconnus de l'histoire des populations. Dans cet ouvrage, les auteurs proposent de nouvelles stratégies d'approche en tenant compte de l'évolution des terrains d'étude, liée à la disparition de certaines catégories d'informateurs. De nouveaux domaines de recherche peuvent encore être explorés comme le fait religieux par une étude des lieux de cultes, principalement les bois sacrés, et de leur environnement culturel. Les récits de vie permettent aussi de combler des vides importants sur l'histoire contemporaine. L'idée centrale est l'extension considérable de la gamme des sources non écrites utilisées et leur grande diversité : toponymes, anthroponymes, chants et autres contes ont été revisités. Les généalogies ont à nouveau été questionnées en croisant les sources et en s'interrogeant sur l'altération de ces listes, leur instrumentalisation et les enjeux de pouvoirs qui mènent à leur manipulation. Enfin, le lien entre documents écrits et traditions orales est à nouveau exploré, pour montrer les interférences existant entre les deux catégories. Ce livre présente ainsi un panorama large et diversifié de l'utilisation de l'oralité comme source d'histoire avec un avenir qui est loin d'être sombre. Cependant, l'urgence demeure de poursuivre les enquêtes de terrain et d'oeuvrer à la conservation des données orales recueillies. Il s'agit d'un véritable patrimoine immatériel que les chercheurs se doivent de récolter et de préserver.

06/2013

ActuaLitté

Ethnologie

Paroles en lien. Proverbes d'Afrique de l'Ouest

Les 170 proverbes présentés ici en version bilingue font partie d'un corpus plus large recueilli auprès de divers peuples de l'Afrique de l'Ouest : Malinkés, Toucouleurs et Badiarankés. Ils ne constituent qu'une infime partie de l'immense patrimoine culturel de ces peuples. Ces proverbes sont aussi intéressants par ce qu'ils disent que par leur manière de le dire. Ainsi, ils privilégient le raisonnement de la pensée imageante, suggérant des vérités tout en ayant l'air de parler d'autre chose. Les proverbes sont polysémiques : ils n'ont de sens que dans le contexte où ils ont été employés et dans les situations concrètes où ils sont énoncés. C'est toute leur richesse que l'ouvrage révèle par des éclairages linguistiques et culturels. Ils disent, à leur manière, un des visages possibles de l'humanité, patiemment transmis chez des peuples pour qui la noblesse consiste à dire et à comprendre l'essentiel à demi-mot, cet essentiel qui est le voyage de l'homme avec son semblable.

03/2019

ActuaLitté

Prière et spiritualité

Les chemins de la parole. En Terre sainte avec les Ecritures

Du sud au nord de cette terre, des lieux ou Histoire et Ecriture sainte tissent un cheminement spirituel. Le lien entre la Terre Sainte et l'Ecriture -Ancien et Nouveau Testaments- l'archéologie, l'histoire ancienne et ce que la découverte du terrain apporte à une connaissance plus profonde de la Bible et la vie spirituelle des pèlerins. Quand la plupart des guides de pèlerinages informent sur les sites à visiter en donnant des références archéologiques et textuelles, mon but principal est de suivre un parcours scripturaire et spirituel qui tient compte de la Bible, des traditions juives et chrétiennes, des pèlerins qui nous ont précédés dans l'Histoire, de la présence des communautés chrétiennes locales autrefois et aujourd'hui. Ce sont les pages de la Genèse à l'Apocalypse, les oracles des prophètes prononcés en ces lieux, les Psaumes qui orienteront notre cheminement. La géographie qui a formé l'expression de la foi juive et des communautés chrétiennes demeure vivante à travers les textes.

08/2023

ActuaLitté

Droit

Traité des délits et contraventions de la parole, de l'écriture et de la presse. Tome 1

Traité des délits et contraventions de la parole, de l'écriture et de la presse. Tome 1 / par M. Chassan,... Date de l'édition originale : 1846 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Histoire internationale

L'écriture du roi Njoya. Une contribution de l'Afrique à la culture de la modernité

Le présent ouvrage ressuscite à la mémoire collective un héritage culturel camerounais que l'on croyait enseveli mais qui, comme l'or, a survécu à toutes les vicissitudes du feu grâce à sa pureté inestimable, et se présente aujourd'hui comme un patrimoine national : l'écriture a ka u ku du roi Njoya. En effet, de toutes les guerres linguistiques que le Cameroun a vécues, celle qui opposa l'administration coloniale française au peuple bamoun entre 1916 et 1933 fut la plus insidieuse, la plus acharnée, et la plus pathétique, car s'étant achevée par la mort en déportation d'un souverain, promoteur du système d'écriture de sa langue, le roi Njoya. Toutes les langues camerounaises ont connu les affres de l'interdiction, mais celle-ci fut exacerbée en pays bamoun à cause de la présence d'un système d'écriture autonome, symbole de souveraineté intolérable en territoire soumis. Plus qu'une guerre linguistique, ce fut une guerre de civilisation. Le Cameroun, à travers cette écriture, apporte sur la place du donner et du recevoir un produit exportable, capable de donner une authenticité aux textes en langues africaines, aujourd'hui rédigés dans des alphabets empruntés aux autres civilisations. Telle est la portée des textes rassemblés dans cet ouvrage : un devoir de mémoire, un enjeu de civilisation.

06/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Paroles et écritures de l'exil. Errances, postures, fécondités

Les écritures de l'exil témoignent de la disposition humaine au déplacement (aventure, voyage, nomadisme, bannissement...), mais aussi de la propension inéluctable de l'esprit humain à dire, à raconter, à construire et à se construire dans des récits d'une grande fécondité qui évoquent l'errance, qui partagent la souffrance, qui hurlent l'angoisse, qui clament une identité, qui revendiquent une voix, qui affirment un renouveau. L'exil peut en effet être vécu, et raconté, comme une aventure refondatrice de la vie, voire comme un espace de résistance intellectuelle, de sagesse et d'héroïsme, un moment de renaissance. Si les histoires racontent et dissimulent (comme tout travail de mémoire) la souffrance, elles narrent aussi la victoire sur l'adversité, la capacité à rebâtir une nouvelle identité sur les ruines de celle qui a été érodée sinon éradiquée par les épreuves, mais qu'il est parfois difficile d'admettre. Raconter devient alors une part essentielle d'un processus de réparation et de renaissance, le recouvrement possible d'une identité désagrégée, que celle-ci soit personnelle ou collective, inscrite au sein d'une culture. D'Ovide à Paul Morand, de Casanova aux émigrés de la Révolution française, ce livre nous plonge dans l'exil, source quasi inépuisable de créativité littéraire, jaillissement d'une écriture-remède à la mélancolie Avec les contributions de Catherine Douzou, Marie-Paule De Weerdt-Pilorge, Elisabeth Gavoille, Sophie Rothé, Danièle Sabbah, Jean-Jacques Tatin-Gourier, Cristina Terrile & Monica Zapata.

01/2020

ActuaLitté

Poésie

L'argot de la parole. La parole esthétique

"L'Argot de la Parole, Poèmes d'Art Oratoire" est un recueil de poèmes qui célèbre l'art oratoire dans toute sa splendeur. A travers ses vers envoûtants, l'auteur nous emmène dans un voyage poétique, explorant deux thèmes majeurs : la célébration des individus et l'apprentissage au sein d'une école d'art. "L'Argot de la Parole" est bien plus qu'un simple recueil de poèmes. C'est une symphonie de mots, un voyage poétique où les émotions se libèrent et où la parole devient une danse délicate entre l'orateur et son auditoire. Que vous soyez passionné(e) par l'art oratoire, amoureux (se) des mots, ou simplement en quête d'une lecture inspirante, "L'Argot de la Parole" vous offre une expérience littéraire envoûtante qui célèbre la magie de l'expression humaine dans toute sa splendeur.

09/2023

ActuaLitté

Religion

La Bible, parole une et plurielle. Entrer dans l'intelligence des Ecritures

Comment ne pas s'émerveiller aujourd'hui de la place que tient la Bible, la fréquentation quotidienne de l'Ecriture dans la vie concrète des catholiques, que ce soit dans la catéchèse, la préparation liturgique, la prière personnelle ou bien les groupes bibliques ? La lecture de la Bible n'est plus désormais, et ce depuis des décennies déjà, l'apanage du seul monde réformé. Plus que jamais donc il reste à éclairer l'accès aux textes, à bien situer le cadre de la lecture. N'entend-on pas trop souvent que le christianisme est une "religion du Livre", ce qui est faux ? Ne risque-t-on pas d'en rester à un "vernis de culture biblique" simpliste ? Yves-Marie Blanchard dessine ici les traits caractéristiques de l'ensemble biblique tout en établissant leur lien avec le coeur du mystère chrétien : lien direct à la Révélation, Canon des textes, relation entre les deux Testaments, pluralité des langues, style d'écriture... Une belle entrée dans l'intelligence de la Bible.

08/2019

ActuaLitté

Religion

Quand la parole de Dieu visite l'Afrique. Lecture plurielle de la Bible

Les lectures africaines de la Bible soulèvent de nombreuses questions. Comment redonner vie au texte biblique pour qu'il soit réellement Parole de libération ? Comment éviter le danger du fondamentalisme qui guette non seulement les Eglises afro-chrétiennes mais aussi les grandes Eglises ? Où trouver des modèles d'interprétation africaine de la Bible ? Comment les femmes d'Afrique lisent-elles la Bible ? Paulin Poucouta essaie d'éclairer les questions ainsi posées et nous explique comment peut se lire la Bible dans une perspective africaine, de l'Egypte ancienne à l'Afrique d'aujourd'hui. L'auteur s'arrête longuement sur les Pères de l'Eglise qui ont vécu en Afrique du Nord, en particulier sur la figure de Saint Cyprien, l'évêque de Carthage au IIIe siècle. Le livre aborde en plusieurs étapes cette lecture plurielle de la Bible. D'abord en suivant le pèlerinage de la Bible sur la terre des pharaons, de l'Ancien Testament aux premières communautés chrétiennes et aux Eglises des premiers siècles. Traitant ensuite des problèmes de méthode et d'interprétation que rencontrent les biblistes africains, l'auteur aborde les événements et les données qui ont marqué le christianisme africain depuis le Concile Vatican II : l'évolution pastorale et liturgique, les deux synodes africains (1995 et 2009), la prise de parole croissante des femmes et leur propre lecture de la Bible.

08/2011

ActuaLitté

Ethnologie

Tradition et littérature orale en Afrique noire. Parole et réalité

Dans le monde africain. la tradition et la littérature ont été transmises à travers la parole, c'est-à-dire à travers l'oralité. Comme dans toutes les cultures orales, la parole a une force et un pouvoir très particuliers car elle est l'élément principal de la connaissance de toutes les vérités. Elle transmet le savoir et la sagesse, les croyances religieuses autant que ce qui concerne le monde réel : elle bâtit la cohésion sociale. Cet ouvrage étudie la valeur et le respect de la parole et des traditions. qui sont ensuite passés dans la littérature. Comme le signale Léopold Sédar Senghor dans sa préface, Mario Corcuera Ibànez, ayant une vaste expérience de l'Afrique noire, a pénétré " le monde de la littérature et de l'art où le but est d'exprimer à travers la parole et l'image les correspondances et même le dialogue créateur entre l'homme et l'univers, entre l'homme et Dieu. II s'agit d'exercer une influence contre les forces du mal et à partir du désordre renforcer les puissances de l'ordre, c'est-à-dire de l'harmonie de la beauté et de la vie ". Dans son analyse, l'auteur étudie le monde visible et l'invisible des Africains, les " griots ", troubadours et trouvères, la littérature orale, et vers la fin, il développe un éloge de la voix, porteuse de la parole, en évoquant les analogies avec d'autres peuples qui ont eux aussi enrichi leurs cultures avec cette seule transmission. L'auteur arrive à la conclusion que le lien entre l'oralité et l'écriture est plus vivant que ce que l'on peut supposer, car toutes les deux transmettent dès créations qui diffusent un même trésor culturel.

01/2010

ActuaLitté

Développement personnel - Orie

Sauve qui parle. Quand la parole change la vie

La parole sauve. Parce qu'il l'a expérimentée lui-même, Bertrand Périer a décidé d'explorer cette capacité à changer les destins. Il a rencontré des personnalités qui lui ont livré leur dette envers la parole : de Guillaume Gallienne à Bixente Lizarazu en passant par Guillaume Meurice, Gabriel Attal, Clara Jamart ou un ancien braqueur. Ils racontent comment les mots leur ont permis d'infléchir le cours de leur vie ou de défendre des valeurs fondamentales. Bertrand Périer avait démontré que la parole est une arme (La parole est un sport de combat), une exigence (Sur le bout de la langue). Il prouve ici qu'elle est aussi une clé permettant d'ouvrir de nouveaux horizons. Avec l'érudition et l'humour qui ont déjà conquis 200 000 lecteurs.

ActuaLitté

Expression orale

Sauve qui parle. Quand la parole change la vie

La parole sauve. Parce qu'il l'a expérimentée lui-même, Bertrand Périer a décidé d'explorer cette capacité à changer les destins. De Guillaume Gallienne à Bixente Lizarazu en passant par Gabriel Attal, Sophie Tal Men, Clara Jamart et bien d'autres, celles et ceux qu'il a rencontrés lui racontent leur dette envers la parole, et comment les mots leur ont permis d'infléchir le cours de leur existence ou de défendre des valeurs fondamentales à leurs yeux. Si Bertrand Périer nous a déjà démontré que savoir bien parler est une force, voire une arme puissante (La parole est un sport de combat), il nous prouve ici, avec l'érudition et l'humour qu'on lui connaît, que l'art oratoire se révèle aussi être une clé ouvrant l'accès à de nouveaux horizons. Loin des stéréotypes, cet essai brille pour sa capacité à encourager le lecteur à dépasser ses propres barrières intérieures. Le Point. Des personnalités au verbe haut, au discours qui porte. Ces histoires nous inspirent. Psychologies magazine.

03/2023

ActuaLitté

Renaissance

L'écriture de soi à la Renaissance

La Renaissance n'a pas inventé le moi, mais elle marque probablement un souci accru de la représentation de soi. Depuis Jacob Burckhardt, les historiens ont placé la Renaissance sous le signe de l'affirmation de l'individu. Afin de renouveler l'approche des écritures de soi à l'aube de la modernité, les contributrices et les contributeurs de ce volume ont choisi de laisser un temps de côté les genres plus "canoniques" que sont les mémoires, l'autobiographie ou le journal, pour se pencher sur des textes et des corpus moins cartographiés, comme les commentaires érudits, les récits de voyage, les récits de captivité, les récits de cure ou de convalescence, les correspondances, les écrits professionnels, les archives judiciaires, ou encore les épîtres en vers, les élégies ou la poésie généthliaque (qui célèbre les naissances), en français et en latin. En marge des genres constitués s'invente alors une nouvelle parole sur soi, dont la forme souvent fragmentaire et interstitielle n'enlève rien à l'énergie ou à l'expressivité. Véronique Ferrer est professeure en littérature à l'Université Paris Nanterre. Ses recherches abordent les rapports entre Bible et littérature, le pétrarquisme, Agrippa d'Aubigné et le discours historiographique sur la Renaissance. Derniers ouvrages parus : Le Printemps d'Agrippa d'Aubigné, 2019, et L'Amoureuse rage. Agrippa d'Aubigné poète profane, 2022. Alexandre Tarrête est maître de conférences en littérature à Sorbonne Université. Ses enseignements et travaux de recherche portent sur la littérature et la philosophie à la Renaissance, sur les moralistes du XVIe siècle (La Boétie, Montaigne, Charron), sur l'éloquence (Du Vair, Du Perron, Desportes), la polémique (Ronsard), les relations entre littérature, philosophie, politique et sciences humaines. Il a publié notamment une édition des Essais de Montaigne (2009). Paul-Victor Desarbres est maître de conférences en littérature à Sorbonne Université. Ses travaux portent sur la littérature du XVIe siècle, sur Blaise de Vigenère (La Plume et le Lys. Carrière, publication et service de la politique royale chez Blaise de Vigenère [1523-1596]), sur les rapports entre littérature et politique, à travers les arts, la traduction et certains textes kabbalistiques. Il traduit la littérature hongroise (Gyula Krúdy, Le Coq de Madame Cléophas, 2013).

04/2024

ActuaLitté

Religion jeunesse

Parle Seigneur. Ta parole est un trésor

Une nouvelle édition de Ta Parole est un trésor mise à jour avec la nouvelle traduction liturgique. De larges extraits de la Bible sont enrichis d'introductions historiques, de notes, de commentaires, de méditations, et d'une riche iconographie qui permettent d'entrer d'avantage dans l'Histoire Sainte.

06/2015

ActuaLitté

Essais

Puissances de la parole. A l'écoute des films

Quelles sont les puissances de la parole filmée ? La parole au cinéma reste trop souvent inaudible, et il faut donc préciser certaines de ses facultés en s'appuyant sur un corpus appartenant à des époques variées, tout en se mettant à l'écoute des films. L'attention portée aux oeuvres permet alors de constituer la parole et la voix comme des éléments déterminants de la figuration filmique pensée dans sa dimension audio-visuelle. La parole concerne également un aspect fondamental et problématique de l'humanité que le cinéma donne, et n'a cessé de donner à entendre. En effet, avec le cinéma, l'homme est non seulement devenu visible, comme l'affirmait Béla Balázs dans les années 1920, il est aussi devenu audible. Dès lors, la perspective esthétique, qui oriente les analyses singulières, est nécessairement enrichie par un questionnement anthropologique et politique qui ne cesse d'interroger l'énigme du corps parlant.

11/2021

ActuaLitté

Autres langues

Progresser en arabe. Méthode de renforcement à la lecture et à l'écriture

Cet ouvrage, composé de 6 unités, permet à l'apprenant faux-débutant de renforcer ses compétences d'écriture et de lecture. Chaque unité du livre contient 3 niveaux progressifs suivant ainsi une pédagogie différenciée : niveau faux-débutant, niveau intermédiaire, niveau confirmé. Chaque niveau propose un apprentissage à la fois adapté et échelonné à travers : des textes, extraits de la littérature moderne ; des exercices qui s'appuient sur les mots pris en contexte ; la traduction des textes et une notice biographique de l'auteur ; un support audio (à télécharger sur le site ophrys.fr) et des dictées pour travailler la compréhension orale de la langue. A la fin de chaque unité, sont précisés les objectifs à atteindre et une auto-évaluation est proposée au lecteur. Cette méthode complète, pédagogique et évolutive, permet à chacun de traverser ces trois niveaux d'apprentissage et de s'améliorer pas à pas en arabe !

07/2019

ActuaLitté

Littérature serbo-croate et sl

La boîte à écriture

Le roman s'inspire des boîtes marines datant du 19ème siècle. Ces boîtes, que l'on trouvait sur les bateaux, servaient à conserver pistolets, objets précieux, boussoles et journal de bord. L'auteur qui à la fin du XXe siècle en achète une à un "garçon de café" de Buda au sourire énigmatique, utilise cette boîte comme un petit coffre pour y déposer ses histoires. Dans chaque tiroir se trouve un chapitre.

01/2021

ActuaLitté

Développement personnel

L'education de la parole

Cet ouvrage, exclusivement pratique, vous apprendra comment acquérir méthodiquement et progressivement les idées et les connaissances indispensables pour intéresser ceux à qui vous vous adressez, et prendre ainsi part brillamment à toute discussion Broché 15 x 21 - 136 pages

08/1990