Recherche

Analyse du Mégha-Doûtah, poème sanskrit de Kâlidâsa

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

Analyse du Mégha-Doûtah, poème sanskrit de Kâlidâsa

Analyse du Mégha-Doûtah , poème sanskrit de Kâlidâsa, par A. L. Chézy Date de l'édition originale : 1817 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Lecture et analyse du poème

La poésie bien souvent séduit le lecteur autant qu'elle le déconcerte : comment apprécier une forme d'écriture qui parfois se dérobe, ou résiste à la lecture et à l'analyse ? Comment retrouver la filiation de certaines formes dans le poème en prose ou la poésie moderne qui apparaît abstraite et hermétique ? Tour à tour confrontée aux deux arts majeurs et frères que sont la musique et la peinture, la poésie française est ici abordée sous un angle à la fois historique et analytique à travers des études stylistiques de poèmes. Il s'agit en effet de formuler la logique profonde, la signification des formes et des techniques propres à l'écriture poétique, le sens de l'histoire de la poésie et de ses révolutions de la Renaissance au XXe siècle, dans une démarche cohérente et progressive, aussi profitable que séduisante pour le lecteur. L'ambition de cet ouvrage est ainsi de répondre à une double exigence : exigence universitaire, qui impose la maîtrise des techniques du commentaire, depuis le DEUG et les classes préparatoires aux grandes écoles jusqu'au CAPES et à l'Agrégation de Lettres, et exigence de la poésie elle-même, qui requiert avant de se livrer, un certain "art de la lecture". Naturellement, c'est grâce à une méthodologie précise et modulable que cet "art de la lecture" se construit pour chacun, et que les deux exigences se rejoignent.

03/1999

ActuaLitté

Littérature française

Éléments de sanscrit classique

L'union de l'amour et des arts , ballet héroïque en 3 entrées, composé des actes de Bathile et Chloé, de Théodore et de la Cour d'Amour, représenté par l'Académie royale de musique, le... 7 septembre 1773. [Paroles de P.-R. Lemonnier, musique de Floquet]Date de l'édition originale : 1773Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

11/2014

ActuaLitté

Poésie

La Lignée des Fils du Soleil. Le Raghuvamsha de Kalidasa

"L'épouse aimée du meilleur des hommes regarda l'éphémère compagne de ses beaux seins : égarée, elle ferma les yeux comme un clair de lune, quand l'astre est ravi par les ténèbres". Dans ce chef-d'oeuvre de la poésie épique sanskrite écrit au Ve siècle ap. J. -C. , Kalidasa raconte en 19 chants l'histoire de la dynastie mythologique des Fils du Soleil. Le poème est centré sur la figure de Rama, incarnation de Vishnu dans cette prestigieuse lignée. Les neuf premiers chants sont consacrés aux quatre prédécesseurs de Rama, de pieux rois dont les dieux mettent la vertu à l'épreuve par de subtiles malédictions et de terrifiants assauts. Dans les six chants suivants, l'auteur narre sa version du Ramayana en sélectionnant dans la célèbre épopée de Valmiki les passages les plus propices à de somptueux développements lyriques : la naissance miraculeuse de Rama, son union avec Sita, l'enlèvement de celle-ci par Ravana ou encore sa répudiation exigée par les sujets du royaume. Le poème évoque ensuite les descendants de Rama et s'achève par la montée sur le trône d'une reine qui assurera la régence jusqu'à la naissance de son fils. La traduction de Louis Renou, élégante et respectueuse du vers sanskrit, permet de goûter la saveur du poème et de ses subtiles images. Pour retrouver tous les volumes de notre Série indienne, cliquez ici (Lien -> https : //www. lesbelleslettres. com/selection/99-serie-indienne).

03/2022

ActuaLitté

Religion

Le Beau Nanda. Poème bouddhiste sanskrit. Chants I à XII et XVIII

L'ancienne littérature bouddhiste sanskrite, non canonique et poétique, n'est ni connue ni traduite en France. Le Beau Nanda, texte daté autour de l'an 100 de notre ère, est un exemple de ce genre littéraire. Il narre la lente conversion au bouddhisme de Nanda, le demi-frère du Bouddha. Jusqu'alors non disponible en français, ce poème fait suite à La Vie du Bouddha et représente, dans un style recherché, un intéressant témoignage du moine bouddhiste Ashvaghosha.

04/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Parvati ou l'amour extrême

Depuis près de deux mille ans, les indiens lisent Kalidasa, jouent son théâtre, écoutent et récitent ses poèmes. Esprit universel à la manière des hommes de la Renaissance, Kalidasa (dont une tradition nous dit seulement qu'il serait mort en 522 à Ceylan) fut aussi un amoureux de la femme, qu'il célèbre en des vers d'un érotisme intemporel, avec un génie qui éclate dans le texte donné ici dans une traduction inédite. S'il est vrai que les Indiens voulaient mener toute recherche à son point le plus extrême, le Kumarasambhava (ou " naissance de Kumara ") de Kalidasa témoigne avec éclat de la justesse de cette observation, unissant l'extrême de l'ascétisme à l'extrême de la sensualité dans ce récit de l'union de Shiva et Parvati. Shiva, c'est le dieu ascète, le yogi perdu en contemplation, indifférent à la douleur et au désir, mais Parvati est celle qui doit, de toute éternité, être sa femme, celle sans qui il resterait à jamais le non-manifesté, celle qui doit charnellement le conquérir et dont les bras doivent l'enlacer pour le retenir à la terre... Adaptation du sanskrit, introduction et notes par Christine Devin.

05/2005

ActuaLitté

Critique littéraire

Introduction à l'analyse du poème. 4e édition

L'analyse des textes poétiques apparaît souvent comme une entreprise difficile. La diversité des formes déconcerte et leur spécificité rend inopérante l'application systématique de recettes préalables. Pourtant, un poème est objet de langage au même titre qu'un récit ou une pièce de théâtre, et, en tant que tel, son commentaire appelle une démarche réfléchie et raisonnée. Analyser un poème consiste à mobiliser un savoir pour étudier comment une oeuvre signifie. Cet ouvrage étudie chacun des éléments constitutifs du discours poétique, dont le rythme, auquel il consacre un chapitre. Il propose en fin de parcours le commentaire de trois textes, Abel et Cain de Charles Baudelaire, Feuillets d'Hypnos de René Char et Les Complaintes de Jules Laforgue. Outre des méthodes d'analyse précises, on trouvera dans cet ouvrage des réponses claires à des problèmes de théorie poétique souvent ignorés. Cette quatrième édition a été entièrement revue et augmentée.

03/2016

ActuaLitté

Non classé

POÈME SIDÉRAL/ SIDEREAL POEM

Yves Charra a réalisé ces 24 illustrations, dont 12 peintures élaborées au cours de 9 années. Il a également écrit ces 12 poèmes qui font écho à ces scènes de la vie sidérale. Yves Charra realized these 24 illustrations, among which 12 paintings developed during 9 years. He also wrote these 12 poems which echo these scenes of the sidereal life.

03/2014

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La centurie. Poèmes amoureux de l'Inde ancienne

L'Amarusataka - la "Centurie" ou, comme l'on traduit parfois, les "Centons d'amour" d'Amaru, un poète peut-être cachemirien d'expression sanskrite - daté généralement du VII ? siècle de notre ère, est un texte essentiel de la poésie savante d'inspiration érotique, l'un des plus beaux du patrimoine poétique sanskrit. Une centaine de strophes extrêmement concises et denses évoquent l'expérience amoureuse, chaque poème constituant le tableau autonome d'une situation, d'un moment émotif. Poèmes en archipel, exploitant les potentialités de la tradition élaborées par la dramaturgie (les commentateurs se plaisant à reconnaître les différents types de personnages et de situations), poèmes où tout est signe : regards, mouvements de sourcils, abeilles volant autour des fleurs de manguiers... Mais la séparation et ses peines, les disputes, les tristesses sont aussi des étapes sur la voie de l'accomplissement - car c'est bien de cela qu'il s'agit : l'inspiration délibérément érotique et profane se présente ici comme analogue en essence à la voie ascétique, et la réalisation appartient aussi aux amants qui maîtrisent le code amoureux qu'à ceux qui savent déchiffrer le jeu divin.

11/1993

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Anthologie du Pañcatantra. Édition bilingue sanskrit-français

Composé par un brahmane du Cachemire, le Pancatantra est sans conteste l'oeuvre la plus célèbre de la littérature indienne. Ouvre de sagesse, elle délivre un enseignement de prudence et de modération, et apprend tant à gouverner les autres qu'à se gouverner soi-même. Ouvre de plaisir, elle suscite le rire et donne à voir un monde où, d'animaux gloutons en brahmanes cupides, de femmes lubriques en rois étourdis, se côtoient tous les vices de l'humanité. La présente édition propose, pour la première fois, une nouvelle traduction française assortie en regard du texte original sanskrit.

04/2024

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le théâtre de Kalidasa. Sakuntala au signe de reconnaissance Urvasi conquise par la vaillance Malavika et Agnimitra

Le théâtre de Kalidasa, c'est trois pièces, c'est-à-dire trois héroïnes, Sakuntala, Urvasi, Malavika, toutes figures de l'amour vrai, absolu, triomphant des obstacles, infrangible. Que le héros l'oublie et la méconnaisse, qu'il se laisse distraire l'espace d'un instant par la beauté d'une autre, qu'il tremble devant la reine en titre, l'héroïne demeure inébranlable et sûre de son amour, dût-elle comme Sakuntala demeurer sept années à attendre son époux. Un amour qu'elle partage avec l'univers entier, car, autour d'elle, tout s'y abandonne comme à un principe universel et supérieur : hommes, dieux, bêtes, plantes, rivières et montagnes. Il n'est rien, en effet, que n'évoque ce théâtre : grandi par le mythe et par l'histoire auxquels il emprunte, il montre sur la scène le ciel et la terre, l'alliance des dieux et des mortels, la communion de l'homme et de la nature, et proclame l'unité du monde. Esthétique fusionnelle où romantiques et symbolistes, jusqu'à Claudel, aimeront à se reconnaître. Y répond l'unité de l'oeuvre : loin d'être une simple collection de textes autonomes, le théâtre de Kalidasa est un ensemble qu'un réseau de correspondances et de motifs récurrents constitue en système dramatique. Il trace une sorte de comédie humaine, traversée certes par les dieux, mais humaine avant tout.

11/1996

ActuaLitté

Critique littéraire

Sémantique, codes, traductions. Quelques essais sur la sémantique des langues formelles et des langues naturelles

La sémantique prend connaissance des lois structurales, comme le faisaient avant elle la phonologie et la syntaxe. Mais les structures qu'elle étudie ont pour caractéristique d'être fuyantes et labiles, riches d'ailleurs de conditions entrecroisées. C'est pourquoi, en adoptant le point de vue exact des sciences, elle reste singulière par sa recherche et par la manière dont l'analyse doit s'y conjuguer avec l'interprétation. La complexité de ses approches est encore accrue par la diversité des informations qu'elle doit recueillir, venant de la logique, de la linguistique, de la théorie mathématique des modèles, de la sociologie et de l'histoire. Le Centre de Recherches sur l'analyse et la théorie des savoirs (section sémantique) de l'Université de Lille III a mis en discussion certains de ces problèmes qui touchent à la fois aux méthodes d'analyse et à la théorie des signes. Il a invité des spécialistes qui leur ont apporté leur compétence et il a fixé quelques unes des idées qui ressortaient de cet échange. Ainsi des questions ont été posées, concernant le régime des sigles, la typologie des références et des codes, l'incidence des champs catégoriaux sur le discours. Derrière ces questions théoriques se profilait la question politique des traductions, c'est-à-dire du transport des significations dans des langues différemment codées. Ces interrogations sont présentes dans les textes que nous avons transmis en symposion, elles apparaissent traitées à part ou jointes dans le corps des mêmes articles. Nous publions ce cahier en formant l'espoir que les lecteurs pourront tirer parti de la diversité des thèmes et des voies d'approfondissement qui s'annoncent à travers eux. Ont collaboré à cet ouvrage : D. Cahen-Van de VeldeB. HarrisonN. MouloudA. NicolasG. StahlJ. -M. Zemb

01/1979

ActuaLitté

Critique littéraire

LE DERNIER POEME DU DERNIER POETE. La poésie de Jim Morrison

Jim Morrison était chanteur, cinéaste et poète. Il a cherché à définir l'impossible, à fixer l'éternel. Influencé par Jack Kerouac et Antonin Artaud, sa quête alchimique tendait à la transformation spirituelle. Sa carrière et son destin tragique de chanteur ont suscité des biographies. Mais son oeuvre de poète, en proie à des visitations et des hallucinations, demeure moins connue. Tracey Simpson, dans ce premier livre qui inaugure la nouvelle collection Partage du Savoir, dirigée par Edgar Morin, explore les thèmes de cette poésie tourmentée et violente d'un enfant du rock dans une Amérique gangrenée par la guerre du Viêt-nam. Drogue, sensualité, racisme sont au coeur de ces poèmes qui n'ont pas été écrits pour être chantés. Influencé par les coutumes des Indiens puis par les pratiques bouddhistes, Jim Morrison fit de sa poésie une règle de vie et une religion.

10/1998

ActuaLitté

Poésie

Requiem. Poème sans héros et autres poèmes

Anna Akhmatova publie son premier recueil en 1912 et s'impose très tôt comme une virtuose de la petite forme lyrique. Classée comme "acméiste" ou "intimiste", elle est plus authentiquement quelqu'un qui cultive un style simple, rigoureux, d'un classicisme qui l'apparente à Pouchkine, même si chez elle toute idée d'imitation est exclue. Après la révolution d'Octobre, elle refuse d'émigrer, quoique suspecte aux autorités nouvelles qui vont, peu à peu, l'interdire de publication. En 1940, cette interdiction est momentanément levée et Anna Akhmatova publie plusieurs poèmes sur la guerre, mais non les textes qui lui tiennent le plus à coeur, comme Requiem ou les suites de poèmes brefs qui évoquent les arrestations massives et le goulag. A nouveau condamnée au silence dès la fin de la guerre, elle continue de composer pour elle-même des textes plus amples comme les "Elégies du Nord", et toujours des suites de textes brefs. Elle n'obtiendra jamais l'autorisation de donner au public un "septième livre" qui réunirait ses écrits récents et prendrait la suite des six recueils publiés dans sa jeunesse. Cette anthologie aborde l'oeuvre dans son entier. Elle puise dans les premiers livres, donne in extenso Requiem et le Poème sans héros, puis reprend à son compte un plan ébauché par la poétesse pour son fantomatique "Septième livre". C'est tout le parcours d'Anna Akhmatova qui est ici restitué, c'est un demi-siècle de combat solitaire, acharné, douloureux, mais au final sans faiblesse, qui se révèle page à page. Une poésie fragile et souveraine qui, confrontée aux risques les plus grands, ne renonce jamais, et célèbre avec une rare intensité les pouvoirs d'une parole irréductible.

01/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

Douta Seck . Ou la tragédie du Roi Christophe

" Ce que je veux dire, c'est que ce grand artiste, cet artiste extraordinaire, restera à jamais lié, dans nos mémoires, à d'inoubliables créations théâtrales et cinématographiques qui honorent l'Afrique, le monde noir, la profession d'acteur et tout l'art. Grâce à lui, des générations entières ont découvert que tous les hommes sont égaux face à la création, quand se conjuguent, pour le plus grand bonheur de tous, le talent, l'amour et la dignité. Ce qui me frappe, ce qui m'a toujours frappée, chez Douta, c'est en effet son respect pour sa profession, son respect des autres aussi, et cet amour et ce sens profond, aigu de la dignité. Et puis la voix. Là, vraiment... "

01/1993

ActuaLitté

Poésie - Comptines

Ce que poète désire. Anthologie de poèmes pour la jeunesse

Ce que poète désire Abdellatif Laâbi, grande voix de la poésie, propose aux jeunes lecteurs un bouquet généreux de poèmes qu'il a choisis dans le vaste jardin de son oeuvre. On y lit son profond désir de partager tendresse et humanité, de bousculer le monde, de placer au-dessus de tous les autres drapeaux, ceux de la poésie et de la liberté.

03/2021

ActuaLitté

Littérature française

Douta Seck, Abou Gnagna. Du meilleur à l'excellence

Il s'agit de la vie et l'oeuvre de Douta SECK. Ceci met en présence ses parents, amis et compagnons tous agrémentant le texte, à l'image de son titre, qui gratifie l'excellence et la préciosité du personnage. Sa seule présentation n'aurait pas suffi pour lui restituer son mérite, aussi est-il reluisant de convier la grandeur de certains illustres protagonistes de sa vie.

11/2022

ActuaLitté

Théâtre

Deux oeuvres théâtrales de l'Inde ancienne. Madhyama et Urubhanga

Dans l'Inde ancienne, le théâtre était particulièrement prisé, comme oeuvre littéraire et comme spectacle complet. Les deux pièces ici traduites du sanskrit, attribuées par hypothèse à Bhâsa et probablement des premiers siècles de notre ère, nous mettent en présence de quelques personnages de l'immense et inépuisable épopée du Mahâbhârata. Leur lecture, à la fois rapide, facile et captivante, nous fait goûter un peu de littérature sanskrite, dans une ambiance héroïque typiquement indienne.

03/2020

ActuaLitté

Poésie

A poème d'amour, poème de toujours

A poème d'amour, poème de toujours sont des poèmes racontant les différentes histoires d'amour que l'on peut rencontrer. Avec leurs sentiments, leurs doutes, leurs souffrances et le bonheur qui est propre à chaque page. L'amour n'a pas d'âge, c'est bien connu. L'amour n'a pas de couleur, c'est ce que l'on dit. L'amour n'a pas de religion, cela reste à prouver. L'amour doit être entre un homme et une femme, cela c'est vrai. L'amour n'a pas de visage, cela on le sait. On juge, on juge et leurs a-t-on demandé ce qu'ils en pensaient. On juge, on juge et on condamne ces amours que l'on qualifie "d'anormal".

10/2004

ActuaLitté

Philosophie

Ce que le poète dit au philosophe. Yves Bonnefoy, la pensée du poème

Dans le livre X de La République, Platon dénonce l'incapacité de la poésie à dire la vérité, et chasse les poètes de sa République idéale. Depuis cet exil inaugural, ce refoulement originaire, le rapport conflictuel de la philosophie à la poésie n'a cessé, en sous main le plus souvent, de travailler l'histoire de la pensée occidentale. Il sera ici question de contribuer à interroger ce rapport aujourd'hui. Que dit alors le poète au philosophe ? Cela suppose aussi que, quelles que soient les observations du poète, le philosophe puisse lui-même les entendre. Ainsi, nous interrogerons la pensée philosophique de ce point de vue : à quelles conditions peut-elle vraiment se saisir de la parole poétique, c'est-à-dire en comprendre la contingence et l'éphémère, en percevoir la force et la blessure ?

05/2018

ActuaLitté

Poésie

Textes pour un poème . Suivi de Poèmes pour un texte 1949-1991

Depuis la mort d'Andrée Chedid en 2011, sa poésie ne cesse de s'affirmer comme une des plus fortes et des plus originales de la deuxième moitié du XX ? siècle. Témoin le succès qui ne se dément pas de Rythmes, le premier volume de la poétesse publié en Poésie/Gallimard. Si ce recueil de la fin de sa vie est assurément une franche réussite, il était nécessaire, pour rendre justice à l'importance de son apport, d'inscrire à notre catalogue les deux titres qui constituent le sommet de son oeuvre poétique : Textes pour un poème et Poèmes pour un texte. Ces deux volumes qui rassemblent des recueils parus entre 1949 et 1991 concentrent l'essentiel des thèmes qui font la singularité de sa parole, l'éloge de la vie invincible sur fond d'une lucidité sans compromis quant au tragique de la condition humaine, l'éloge de l'autre et de l'ouvert, la récusation obstinée de tout ce qui clôt et limite le pas et le regard. Ils montrent aussi la constance de son art poétique fait à la fois d'élan et de concision que Matthieu Chedid, son petit-fils à qui nous avons demandé d'écrire la préface de cette publication, définit d'une belle et juste formule comme "à la fois volatile et dense" . Cette parution coïncide avec le centième anniversaire de la naissance d'André Chedid.

03/2020

ActuaLitté

Bouddhisme

Ainsi parlait le Bouddha. Dits et maximes de vie, Edition bilingue français-sanskrit

Les paroles du Bouddha n'ont été consignées par écrit qu'au Ier siècle avant notre ère. Une immense littérature apocryphe s'est développée par la suite en Inde mais aussi à l'étranger — au Tibet sous l'influence du chamanisme, en Chine du taoïsme (chan) et au Japon du shintoïsme (zen). Il est donc primordial de dégager de ce corpus de valeur très inégale ce qu'est la pensée du Bouddha. Malgré son refus des spéculations intellectuelles, le Bouddha discute avec les adeptes de toutes les écoles de son temps. Cela le conduit à prendre clairement position face aux grands courants philosophiques (matérialisme, hédonisme, fatalisme...) et à énoncer une pensée originale et cohérente, inséparable cependant de de la méditation, seule voie vers la connaissance de l'esprit, préalable à la délivrance. Nombreux sont les livres sur le bouddhisme, le plus souvent consacrés à ses variantes tibétaine, chan et zen. L'apport de cet Ainsi parlait est quadruple : Il revient aux textes les plus anciens qui montrent un bouddhisme bien différent de l'idéologie aseptisée imposée sous ce nom par le new age. ; Il en présente les paroles les plus incisives, qui, loin des supputations et superstitions, s'efforce seulement de reconnaître la condition humaine pour ce qu'elle est, dans sa nudité ; Il en donne une traduction bilingue et aussi littérale que possible : car la traduction des termes du bouddhisme dans les langues occidentales est une source majeure de contresens ; Il présente le bouddhisme à travers les réponses qu'il donne aux questions essentielles de l'existence humaine.

04/2023

ActuaLitté

Poésie

Poèmes pour les marchandes de pomme &. Edition bilingue français-anglais

Cris du marché, poèmes-graffitis gravés sur les vitres des auberges, ironie mordante, ronchonnements amusés et mauvaise foi, mais aussi attention extrême à ce qui fait l'épaisseur du monde, la poésie de Swift, toujours malicieuse et jubilatoire, est protéiforme. Langue verte, langue vive, souci de la musique des mots et de la vision qui touche. Ce recueil, semblable à une promenade par les rues de la ville ou les chemins de la campagne, est souvent porteur d'une très discrète tendresse. Il comprend en outre les deux grands poèmes lyriques, de grand souffle et grande modernité que sont Description d'un orage sur la ville et Description du matin. Cette édition bilingue reprend, avec quelques modifications de la traduction et en y ajoutant quelques poèmes, celle donnée par les Editions de l'Arbre en 2008. Traduction : Emmanuel Malherbet "C'est sûr, l'église et le clergé d'ici Sont de bien proches parents Tous deux loin des intempéries Et tous deux vides en dedans".

09/2014

ActuaLitté

Littérature française

La mission du poète dans notre siècle. Gutenberg, poèmes

La mission du poète dans notre siècle ; Gutenberg : poèmes / par M. Florimond Levol Date de l'édition originale : 1847 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Kinésithérapeute

Méga-guide pratique de kinésithérapie

Conçu comme un ouvrage exhaustif mais à consultation résolument pratique, ce Méga Guide de Kinésithérapie réunit l'ensemble des connaissances que les kinésithérapeutes, en formation ou en exercice, doivent impérativement maîtriser. L'ouvrage regroupe 350 fiches, classées en 16 grandes parties, chacune reprenant les pathologies les plus fréquentes selon les principales étiologies : cardiologie, dermatologie, gériatrie, neurologie centrale et périphérique, pédiatrie, oncologie, ORL, orthopédie, pneumologie, psychologie, réanimation, rhumatologie, traumatologie, et viscéral. La présentation sous forme de fiche, à la structure récurrente, facilite l'accès rapide à l'information recherchée et une intégration efficace. Pour chacune des pathologies, sont étudiés dans un style didactique et précis : l'épidémiologie, la clinique, la biomécanique, le diagnostic médical et le diagnostic kinésithérapeutique, les traitements médicaux, les traitements kinésithérapeutiques, les évolutions et la prévention. Les étapes du bilan kinésithérapique et les points essentiels de la prise en charge adaptée sont placés au coeur de chaque fiche. Cet ouvrage s'adresse aux kinésithérapeutes, étudiants en ou exercice, et à tout praticien intervenant dans la rééducation et/ ou la réadaptation fonctionnelle des pathologies.

02/2021

ActuaLitté

Sociologie

Manuel d'analyse qualitative. Analyser sans compter ni classer, 2e édition

Au travers d'exemples réels, ce manuel va au-delà de la conception traditionnelle du qualitatif et aide le lecteur à réaliser ses propres analyses quelle que soit sa discipline, en combinant rigueur, créativité et productivité. - Une démarche cohérente, ancrée dans le terrain, résolument qualitative - Des astuces pratiques pour déjouer les pièges habituels de l'analyse qualitative - Des illustrations issues de recherches menées par des étudiants Pour apprendre à : - Explorer la façon dont les acteurs appréhendent leur vécu - Réaliser sa propre recherche qualitative, pas à pas - Ouvrir de nouvelles pistes d'interprétation, créer une analyse personnelle et adaptée au phénomène étudié - Apposer efficacement des mots dans la marge ; tracer des schémas clairs ; écrire et publier régulièrement

08/2019

ActuaLitté

Poésie

Proses de l'intérieur du poème

«Lorsque Pierre Seghers me fit la surprise intimidante de publier en 1957, sous une couverture balafrée de flammes, quelques-unes de mes «écritures de nuit», j'ignorais que je m'aventurais au coeur d'un château hanté. Cruels divertissements regroupait des proses oniriques, parfois narratives, où battait secrètement le pouls du poème. Le titre de l'un des textes. «Prose de l'intérieur du poème définissait d'emblée le genre que j'allais explorer et rénover tout au long de ma vie, forme qui n'a guère cessé de m'envoûter.» Le présent livre réunit l'intégrale (1957-2015) des poèmes en prose de l'auteur dont de nombreux inédits.

06/2015

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Mega color

Tu peux colorier ce livre avec des crayons de couleur, de la peinture à l'eau, des feutres et des pastels.

04/2018

ActuaLitté

Poésie

Méga Confinement

Le 15 mars 2020, le monde entier entre en confinement, et la vie s'arrête. Devant les ravages du Coronavirus, Maurice Nguepé se lance dans l'écriture poétique de la pandémie. Tel un photographe de guerre qui capte les images de l'intérieur des batailles, il fait rejaillir les peurs et les tourments des hommes, mais aussi leur intrépidité et leur héroïsme pour recréer, dans Méga Confinement, un univers à la saveur unique et aux idées inattendues.

04/2021

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Dans les flammes

Jivan, dix-sept ans, issue des bidonvilles de Calcutta, est déterminée à s'extraire de sa condition sociale. A la suite d'un commentaire Facebook, sa vie bascule. Elle est accusée d'être l'instigatrice d'un attentat qui a coûté la vie à cent personnes. La jeune fille risque la condamnation à mort. L'ancien professeur de gymnastique de Jivan, Monsieur EPS, s'implique avec ferveur dans la politique nationaliste. Opportuniste, il comprend vite qu'une collaboration avec la justice indienne lui apporterait la reconnaissance qu'il convoite depuis toujours. Lovely, quant à elle, est comédienne. Elle rêve de gloire et de paillettes. Alors qu'elle détient la preuve de l'innocence de Jivan, sera-t-elle prête par loyauté à sacrifier ce qu'elle chérit le plus ? A travers ces trois destins intimement liés, Dans les flamme met à nu les failles d'un système judiciaire perverti, épinglant avec grâce un monde où la corruption et l'iniquité souillent la vie des plus modestes. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Emmanuelle Heurtebize

09/2022